讀井外周刊,你能獲得什么?
在快速變化的世界里,語言成為「獲取信息差的重要工具」。
我們做井外周刊這款「免費(fèi)的外刊閱讀產(chǎn)品」,是因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)——大量重要的信息,被擋在了語言屏障之外。
宏觀趨勢在國際新聞里發(fā)酵,但很少完整傳到簡中的世界;有趣的創(chuàng)意、文化現(xiàn)象,或許藏在某條西語播客里。
如果你對世界有一點(diǎn)點(diǎn)好奇,又不想陷入無意義的信息洪流,這里會(huì)是一個(gè)不錯(cuò)的起點(diǎn)。
每周二、周五更新——每次更新,我們將篩選3 篇值得知道的內(nèi)容。
我們一起:用語言重新認(rèn)識(shí)世界。
![]()
▼ 掃碼加小雅▼
免費(fèi)領(lǐng)取700+ 篇外刊合集
外刊內(nèi)容持續(xù)更新
以下是本周井外資訊精選分享~
01
我在谷歌工作 14 年,學(xué)到的 21 條經(jīng)驗(yàn)。
21 Lessons From 14 Years at Google.
![]()
最優(yōu)秀的工程師,都執(zhí)著于解決用戶的問題。The best engineers are obsessed with solving user problems.
堅(jiān)持自己正確很容易,但讓他人認(rèn)同正確才見真章。Being right is cheap. Getting to right together is the real work.
行動(dòng)導(dǎo)向至上。先發(fā)布再完善。拙作猶可改,空白無從修。Bias towards action. Ship. You can edit a bad page, but you can’t edit a blank one.
清晰即是資歷。聰明反成累贅。Clarity is seniority. Cleverness is overhead.
新穎性是你用服務(wù)中斷、招聘和認(rèn)知開銷來償還的債務(wù)。Novelty is a loan you repay in outages, hiring, and cognitive overhead.
為你代言的不是代碼,而是人。Your code doesn’t advocate for you. People do.
最好的代碼,是你永遠(yuǎn)不必去寫的代碼。The best code is the code you never had to write.
當(dāng)規(guī)模擴(kuò)大,就連你代碼里的錯(cuò)誤都有用戶了。At scale, even your bugs have users.
多數(shù)所謂的“遲緩”團(tuán)隊(duì),實(shí)則是指向錯(cuò)位的團(tuán)隊(duì)。Most "slow" teams are actually misaligned teams.
聚焦于你能夠掌控的,無視那些你無法左右的。Focus on what you can control. Ignore what you can’t.
▼ 掃碼加小雅▼
閱讀完整文章
并免費(fèi)領(lǐng)取
700+ 篇外刊合集
02
游戲、評分與意義感:一種當(dāng)代生活的哲學(xué)診斷。
Is Life a Game?
![]()
生活有時(shí)像一場游戲,分?jǐn)?shù)和排名左右著我們的價(jià)值觀。
然而,過度關(guān)注分?jǐn)?shù),會(huì)讓我們迷失方向,忘記真正重要的東西——比如享受過程和個(gè)人意義。
Nguyen 建議我們應(yīng)該按自己的規(guī)則行事,在追求勝利之外尋找人生意義。
Life can feel like a game where scores and rankings shape what we value. Too much focus on scores can make us lose sight of what truly matters, like enjoyment and personal meaning. Nguyen suggests we should play by our own rules and find purpose beyond just winning.
▼ 掃碼加小雅▼
閱讀完整文章
并免費(fèi)領(lǐng)取
700+ 篇外刊合集
03
如果你興趣很多,接下來 2~3 年,千萬別這樣活。
If you have multiple interests, do not waste the next 2-3 years.
![]()
Dan Koe 說,我們早已不在工業(yè)時(shí)代了。只專注一項(xiàng)技能,幾乎等同于自取滅亡。
我想要一個(gè)容器,讓我能把所有興趣匯聚成有意義的工作,并從中獲得體面的收入。
人類之所以變成朝九晚五的流水線工人,說到底是因?yàn)檎⒉环?wù)國家利益,而是服務(wù)自身利益;企業(yè)也不服務(wù)員工利益,而是服務(wù)自身利益。
如果純粹的專業(yè)化會(huì)讓人變得愚鈍、依賴,那么到底是什么讓一個(gè)人變得聰明且自主?
三個(gè)要素:自我教育、自我利益、自給自足。
自我教育很好理解,因?yàn)槿绻阆氆@得不同于傳統(tǒng)教育的結(jié)果,你就必須主導(dǎo)自己的學(xué)習(xí)。
追隨你的興趣,因?yàn)槟愕呐d趣很可能以一種無私的方式惠及他人——這取決于你的認(rèn)知與道德發(fā)展水平。
自給自足,就是拒絕把你的判斷、學(xué)習(xí)與行動(dòng)力外包出去。
自我利益驅(qū)動(dòng)自我教育。
自我教育促成自給自足。
自給自足澄清自我利益。
他們對營銷懂得足夠多,能指導(dǎo)它;對產(chǎn)品懂得足夠多,能把它做出來;對人懂得足夠多,能帶領(lǐng)他們。
但他們也需要掌舵,需要在環(huán)境變化時(shí)學(xué)習(xí)并適應(yīng)。
在我看來,終極護(hù)城河——或最后一個(gè)值得付費(fèi)的競爭優(yōu)勢——是一種觀點(diǎn)。
你對現(xiàn)實(shí)的模型越復(fù)雜,你能解決的問題就越多,能看到的機(jī)會(huì)就越多,能創(chuàng)造的價(jià)值也就越大。
從出生到現(xiàn)在,你一直在培養(yǎng)一種別人看不到的視角——一種 AI 只有在你告訴它“該怎么想”時(shí)才會(huì)想到的視角。
Having multiple interests is a valuable superpower that helps you see the world in unique ways and solve complex problems. By sharing your ideas and skills publicly, you can build a personal brand, attract an audience, and create a business around what you love. Focus on curating and creating content that excites you and serves others to turn your passions into meaningful work.
▼ 掃碼加小雅▼
閱讀完整文章
并免費(fèi)領(lǐng)取
700+ 篇外刊合集
04
委內(nèi)瑞拉的石油工業(yè)在政府控制下舉步維艱——墨西哥和巴西在國有化方面則更為成功。
Venezuela’s oil industry has flailed under government control – Mexico and Brazil have had more success with nationalizing.
![]()
美國總統(tǒng)特朗普扣押委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)馬杜羅,引發(fā)了一場旨在重新控制委內(nèi)瑞拉龐大石油儲(chǔ)備的激烈行動(dòng),其理由是特朗普聲稱“委內(nèi)瑞拉奪走了我們的石油”。
歷史上,美國公司建立了委內(nèi)瑞拉的石油工業(yè),該工業(yè)后來被國有化。特朗普的行動(dòng),包括扣押油輪和提議美國公司進(jìn)行大規(guī)模投資,標(biāo)志著一個(gè)劇烈的政策轉(zhuǎn)變。
文章將委內(nèi)瑞拉的國有化——在查韋斯和馬杜羅領(lǐng)導(dǎo)下導(dǎo)致對抗、管理不善和產(chǎn)量暴跌——與墨西哥,尤其是巴西和挪威的更成功模式進(jìn)行了對比。
巴西通過國家控制與外資合作的戰(zhàn)略提高了產(chǎn)量,而挪威則利用石油收入建立了主權(quán)財(cái)富基金,避免了困擾委內(nèi)瑞拉的“資源詛咒”。
U.S. President Donald Trump's seizure of Venezuelan President Maduro has ignited a contentious push to reassert American control over Venezuela's vast oil reserves, justified by Trump's claim that "Venezuela took our oil." Historically, U.S. companies built Venezuela's oil industry, which was later nationalized. Trump's actions, including seizing tankers and proposing massive U.S. corporate investment, signal a drastic policy shift. The article contrasts Venezuela's nationalization—which led to confrontation, mismanagement, and plummeting production under Chávez and Maduro—with more successful models in Mexico and, especially, Brazil and Norway. Brazil's strategy of state control combined with foreign partnerships boosted production, while Norway used oil revenue to build a sovereign wealth fund, avoiding the "resource curse" that afflicted Venezuela.
▼ 掃碼加小雅▼
閱讀完整文章
并免費(fèi)領(lǐng)取
700+ 篇外刊合集
免費(fèi)加入
孤閱海外社群!
點(diǎn)擊右側(cè)“+”號,即可展開查看(因篇幅受限,僅展現(xiàn)部分)。
? 免費(fèi)暢學(xué)課程!
![]()
![]()
? 其他福利:直播筆記、船長答疑匯總、資源推薦...
![]()
![]()
▼掃碼加小雅▼
免費(fèi)加入社群
編輯,排版|琳玥
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.