真是滑天下之大稽!
新加坡乒乓球女運(yùn)動(dòng)員,在比賽后接受媒體采訪時(shí),就因?yàn)檎f(shuō)了中文,有些新加坡網(wǎng)民就開始冷嘲熱諷,但整個(gè)采訪中,她是說(shuō)完中文以后,又用英語(yǔ)重復(fù)了一遍的。
這個(gè)鏡頭,本應(yīng)是一個(gè)運(yùn)動(dòng)員專業(yè)素養(yǎng)的體現(xiàn),也是新加坡這個(gè)多語(yǔ)國(guó)家文化多樣性的縮影。
但事與愿違,視頻在網(wǎng)上流傳開來(lái)之后,一些新加坡網(wǎng)民的評(píng)論讓人大跌眼鏡。
“講什么中文?新加坡是英語(yǔ)國(guó)家。”“又不是在中國(guó)比賽。”
這類冷嘲熱諷像潮水一樣涌進(jìn)評(píng)論區(qū),更有甚者,直接質(zhì)疑她的“忠誠(chéng)度”與“國(guó)民身份”。
仿佛語(yǔ)言成了一種測(cè)謊儀,一種判斷“你是不是我們自己人”的試紙。
這場(chǎng)風(fēng)波背后的荒誕不在于有人不同意她講中文,而在于這件本應(yīng)無(wú)足輕重的小事,竟能被拔高到“國(guó)家認(rèn)同”的高度。
明明是一個(gè)在國(guó)際舞臺(tái)上為國(guó)爭(zhēng)光的運(yùn)動(dòng)員,卻因用了其中一種官方語(yǔ)言而被質(zhì)疑“立場(chǎng)不正”。
新加坡內(nèi)英語(yǔ)被視為主要行政語(yǔ)言,但這并不意味著其他語(yǔ)言就該被邊緣化,尤其是在一個(gè)全民講多語(yǔ)的國(guó)家,這種“語(yǔ)言潔癖”顯得格外刺耳。
1979年,新加坡政府發(fā)起“講華語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”,這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)持續(xù)至今,曾一度提升了華語(yǔ)在社會(huì)中的地位。
如今,華語(yǔ)在新加坡年輕一代中的使用頻率確實(shí)有所下降,但作為官方語(yǔ)言,它的合法性與文化價(jià)值并未消失。
石霖茜出生在中國(guó),后加入新加坡國(guó)籍,代表國(guó)家出征國(guó)際賽事,這類“歸化運(yùn)動(dòng)員”在全球體壇早已司空見(jiàn)慣,足球、田徑、羽毛球、乒乓球等項(xiàng)目中,跨國(guó)代表早已不稀奇。
在比賽中講中文,是她最自然、最能表達(dá)情緒的方式。
更重要的是,她講完中文后還特意用英語(yǔ)重復(fù)了一遍,說(shuō)明她清楚自己的公眾身份,也尊重這個(gè)多語(yǔ)社會(huì)。
但即便如此,她仍沒(méi)能逃脫“身份警察”的圍剿。
2022年,瑞士網(wǎng)球名將貝琳達(dá)·本西奇在接受采訪時(shí),用德語(yǔ)開場(chǎng),隨后切換英語(yǔ),也曾被小部分人質(zhì)疑“不夠國(guó)際化”。
但這種聲音在多語(yǔ)國(guó)家通常不會(huì)泛濫成災(zāi)。
只有當(dāng)身份焦慮深植人心時(shí),語(yǔ)言才會(huì)被無(wú)限放大,成為情緒攻擊的出口。
語(yǔ)言從來(lái)不是問(wèn)題,問(wèn)題出在把語(yǔ)言當(dāng)作“忠誠(chéng)度”測(cè)試的人身上。
網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,任何一段視頻都可能被放大,每一個(gè)字都能被截取、誤讀、重新定義。
在社交平臺(tái)上,語(yǔ)言不再是表達(dá)思想的工具,而是彰顯“立場(chǎng)”的標(biāo)簽。
在這種語(yǔ)境下,不說(shuō)“主流語(yǔ)言”,就成了“不合群”、“不愛(ài)國(guó)”,甚至“別有用心”。
一個(gè)人若對(duì)自己的文化缺乏信心,就容易對(duì)“他者”的文化表現(xiàn)過(guò)度敏感。
一些人高舉“國(guó)家認(rèn)同”的旗幟,實(shí)則只是想借題發(fā)揮。
點(diǎn)開這些評(píng)論者的主頁(yè),不少人平時(shí)并不關(guān)注體育,也無(wú)意支持運(yùn)動(dòng)員訓(xùn)練的辛苦。
他們只是在看到某種“與我不同”的行為時(shí),迅速進(jìn)入攻擊模式。
這是一種“即時(shí)正義”的幻覺(jué),仿佛只要在鍵盤上打出幾個(gè)字,就能替國(guó)家捍衛(wèi)文化底線。
但他們忘了,真正為國(guó)爭(zhēng)光的人,是站在賽場(chǎng)上拼盡全力的運(yùn)動(dòng)員,而不是在屏幕后面打字的自己。
石霖茜在比賽中拿下關(guān)鍵分?jǐn)?shù)時(shí),沒(méi)有人問(wèn)她說(shuō)什么語(yǔ)言;只有當(dāng)她拿起麥克風(fēng),一些人才突然記起“語(yǔ)言正統(tǒng)”的問(wèn)題。
這不是對(duì)語(yǔ)言的尊重,而是對(duì)語(yǔ)言的綁架。
真正的國(guó)家認(rèn)同,不是你用哪種語(yǔ)言接受采訪,而是你愿意為這個(gè)國(guó)家付出什么。
石霖茜的語(yǔ)言選擇,應(yīng)該被視為個(gè)人特質(zhì),而不是政治表態(tài)。
李光耀曾說(shuō),新加坡是一個(gè)“多元而統(tǒng)一”的社會(huì),這種統(tǒng)一不是靠壓制差異,而是靠尊重差異來(lái)達(dá)成共識(shí)。
為一位講中文的運(yùn)動(dòng)員扣上“不夠本地化”的帽子,不僅是對(duì)這位運(yùn)動(dòng)員的不公,也是對(duì)新加坡自身文化多樣性的否定。
看看國(guó)際體壇,大多數(shù)頂尖運(yùn)動(dòng)員在接受采訪時(shí),都會(huì)用自己最擅長(zhǎng)的語(yǔ)言,有些人甚至需要翻譯,這并不妨礙他們成為國(guó)家英雄。
2016年,法國(guó)田徑選手拉維蘭尼在奧運(yùn)會(huì)后講法語(yǔ)接受采訪,沒(méi)有人質(zhì)疑他“為何不講英語(yǔ)”;
2021年,日本滑板冠軍四十住櫻在東京奧運(yùn)會(huì)后全程講日語(yǔ),也沒(méi)有人指責(zé)她“沒(méi)考慮外國(guó)觀眾”。
在賽場(chǎng)上,語(yǔ)言不是重點(diǎn),成績(jī)才是,語(yǔ)言是運(yùn)動(dòng)員的工具,不是他們的負(fù)擔(dān)。
石霖茜的語(yǔ)言風(fēng)波,是一個(gè)社會(huì)對(duì)自身多元認(rèn)同的一個(gè)小小投射。
在多語(yǔ)、多元、多文化交織的新加坡,是否能容得下一個(gè)講中文的運(yùn)動(dòng)員?這個(gè)問(wèn)題的答案,不在她口中,而在我們每一個(gè)人心里。
一個(gè)成熟、有自信的社會(huì),不會(huì)因?yàn)橐粋€(gè)運(yùn)動(dòng)員說(shuō)了哪種語(yǔ)言就質(zhì)疑她的忠誠(chéng)。
我們應(yīng)該看到她的努力、她的拼搏,以及她為國(guó)家?guī)?lái)的榮譽(yù),而不是揪住一句話不放。
語(yǔ)言,是橋梁,不是枷鎖,如果連官方語(yǔ)言的使用都需要小心翼翼,那我們離包容還有多遠(yuǎn)?
或許,我們真正應(yīng)該擔(dān)心的,不是運(yùn)動(dòng)員講什么語(yǔ)言,而是我們是否還記得,什么才是一個(gè)國(guó)家真正的榮光。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.