網文、網劇、網游作為文化出海“新三樣”,已成為講述中國故事的全球化窗口。12月19日,第四屆上海國際網絡文學周舉辦了網文出海生態論壇。從“文化出海‘新三樣’:數字浪潮下的中國敘事破局”到“IP+文旅出海:當中國故事遇見世界風景”,兩場沙龍上,來自產業與學界的八位嘉賓展開對話,共同勾勒出中國數字文化出海新圖景:一條從“內容走出去”到“場景扎下根”的線上線下“雙軌”路徑正在形成。
“新三樣”引領文化出海新氣象
論壇探討了文化出海“新三樣”如何作為一種系統性力量,重塑全球對中國故事的認知。
晉江文學城副總裁胡慧娟分享了女性敘事的全球審美異同。她指出,早期“女性向”網文多聚焦于言情,女性角色常處于相對弱勢依附的地位。近年來,平臺與產業鏈上凸顯女性個人能力、個人成長的“事業向”、“大女主”、“無CP”等題材的作品越來越多。在出海過程中,不同市場對題材偏好有微妙差異:東亞、東南亞偏重于傳統言情,而阿拉伯語市場則對“專情霸總”設定有強烈情感共鳴。
![]()
祖龍娛樂戰略合作負責人黃昭以《以閃亮之名》游戲為例,分享了IP內容助力游戲出海的經驗。《以閃亮之名》通過和非遺聯動做定制化的內容,讓中國傳統文化能夠以相對簡單、數字化的形式進入到游戲內。他認為,這類既源于中國文化、又具備全球敘事框架的作品,在出海過程中展現出顯著的競爭力與市場潛力。
上海社科院信息所科創室主任王興全認為,“新三樣”的成功不只于形成優勢,更在近十年重新繪就了全球的文化版圖。以2015年移動技術普及為節點,中國在手持終端上獲得了先發優勢,并隨之將內容及應用推向海外。他認為,這是中國本土能力的海外輸出階段。未來最好的出海狀態應是“不協而同”,各企業共用中華文化底色,最終讓中華文化成為一種主流的全球底層文化框架。
閱文集團海外業務總經理王中杰表示,網絡文學的全球增長源于模式和創新的結合,其不僅實現了內容出海,更將國內成熟的網文創作模式和IP開發鏈條向海外延伸。目前WebNovel已培育近53萬名海外本土創作者。他分享,當前拉美市場已成為新興增長點,當地深厚的文學積淀、開放的文化心態與強烈的表達欲望,與中國網文模式產生了良好的化學反應,實現了從“文化走出去”到“文化走進去”的轉變。
IP文旅融合出海成新趨勢
當《道詭異仙》的探險屋在新加坡環球影城引發數百米排隊熱潮,當超萬名年輕人因《全職高手》奔赴瑞士,中國IP正走出屏幕,轉化為可觸摸、可體驗、可互動的主題樂園、文旅場景等,呈現出線上線下融合出海的新面貌。
新加坡圣淘沙名勝世界中國區營銷負責人方鈺分享了《道詭異仙》主題探險屋落地經驗,她指出最大的挑戰在于完成“三重轉譯”。第一是文化轉譯,將中式玄幻的想象力轉化為交互的沉浸感。第二是商業轉譯,平衡IP粉絲的還原度需求與全球游客的普適性體驗。第三是產業轉譯,在共創時要找到IP運營邏輯與樂園安全、動線、游客運營之間的共同語言,才能讓IP既能保持東方的內核,又能接受國際游客的壓力測試。
![]()
瑞士國家旅游局中國區代表俞詩雯分享與《全職高手》的合作時表示,這是一個完全全新的嘗試,效果遠超預期。合作的契機源于小說中“十年后蘇黎世見”的約定,這已成為粉絲間的情感暗號。這種“源于文本、長于社區”的文化令人感動。這次“破圈”嘗試,也揭示了“IP+文旅”模式的巨大潛力——它帶來了前所未有的 “精準抵達” ,吸引了許多首次到訪瑞士的年輕游客,客群畫像的清晰,也讓瑞旅能為他們定制專屬的體驗空間,極大地提升了游客的共鳴與滿意度。
中國社會科學院文學所網絡文學研究室副主任湯俏從學者視角指出,成功的IP文旅融合需超越短期熱度,核心在于實現深層的文化共鳴。她提出四個關鍵詞,一是“情感錨定”,找到人類共通的情感點;二是“本土共創”,與當地文化適配,打通文化壁壘;三是“技術賦能”,利用AI、VR等重現場景;四是“長效對話”,追求可持續的價值認同與文化認同。這種模式將線上閱讀轉化為線下可觸摸的多模態立體感受,是文化價值的升維。
閱文集團IP線下授權負責人樂敏指出,IP與文旅的結合,關鍵在于通過持續的內容運營和主題提煉,為線下場景注入獨特的故事性與稀缺性,從而提升復購率與情感連接。她強調,IP授權是長線經營,需要專門的運營團隊持續賦能。未來的目標不僅是內容出海,更是生態出海,圍繞IP打造涵蓋衍生商品、主題酒店、主題餐廳等在內的生活化體驗閉環。
文化出海從“單向傳播”到“雙向共創”
現場嘉賓均認為,文化出海正從單一維度的內容出口,演進為線上數字生態建設與線下實體場景融合的“雙軌并行”。網絡文學作為重要的IP源頭,正通過與影視、游戲、動漫、文旅等多形態聯動,構建更具包容性和互動性的全球文化消費網絡。
線上,中國網文通過“內容+模式+產業鏈”的系統化出海,已構建起一個全球創作者共同參與、多形態內容協同發展的文化生態;線下,中國IP正加速從故事文本走向實體場景,通過主題樂園、文旅聯動、實體衍生等多元形式,將文化敘事轉化為可沉浸、可互動、可消費的體驗。
目前,閱文已在海外推出超13600部網文、1300部出版作品、2100部漫畫、80余部動畫及100余部影視作品。此外,IP盛典、主題市集、樂園合作、文旅融合等項目也在多個國家落地。值得一提的是,已有38部中國網文作品被大英圖書館收錄,標志著中國網絡文學作為當代文化現象,日益深入世界主流文化體系。
第四屆上海國際網絡文學周由上海市新聞出版局、中國音像與數字出版協會指導,上海市出版協會、閱文集團主辦,徐匯區文化和旅游局協辦。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.