最近韓國政壇出了個名場面,總統李在明在教育部的活動上被當眾 “吐槽”,韓國古典文學翻譯院院長金彥鐘直言,現在的韓國學生連總統名字里 “在” 和 “明” 兩個漢字都不認識。李在明當場接梗自嘲:“怪不得有人把我名字寫成‘罪名’!” 這話一出全場哄笑,可笑聲背后全是韓國半個多世紀 “去漢字化” 的尷尬與荒誕。
![]()
這個玩笑不是隨便開的,韓語諺文里 “在明” 和 “罪名” 發音寫法幾乎一致,而 “罪名” 還是之前網上用來攻擊李在明的貶稱,他敢拿自己的爭議點開涮,其實是借著這個機會給漢字教育站臺。活動上他明確表態,就算只讓學生學中國古籍《千字文》,也能幫他們理解詞語深層意思、培養思辨能力,可他也沒回避現實:把漢字教育制度化,還得跨過重重難關。
這些難關,全是韓國自己幾十年作出來的。1970年樸正熙政府一紙禁令,直接叫停小學漢字教育,全力推行純韓文教學,之后幾十年更是變本加厲,名勝古跡上的漢字牌匾全換成諺文,報紙書籍里的漢字比例一降再降,仿佛徹底和漢字切割就能實現 “文化獨立”。可他們忘了,諺文從根上就只是個輔助工具,15世紀朝鮮王朝世宗大王創制它,本意就是給漢字注音,方便沒文化的老百姓掃盲,壓根沒打算讓它單獨撐起書面語的大梁。
![]()
單獨用諺文的麻煩,韓國人這些年算是嘗夠了。最致命的就是同音異義詞沒法區分,歧義能鬧出大烏龍。當年京釜高鐵建設,施工方因為諺文里 “防水” 和 “放水” 完全是一個寫法一個讀音,居然給枕木加了吸水材料,直接導致十五萬根枕木報廢,損失慘重。生活里的尷尬更是家常便飯,兩個名字讀音一樣的議員,韓文寫法沒區別,開會都得特意錯開時間;婚禮紅包上要是寫韓文名字,很可能送錯人,所以直到現在,韓國人紅包上還得老老實實用漢字簽名。
更嚴重的是文化傳承直接斷檔。朝鮮半島用漢字的歷史能追溯到西漢,新羅、高麗、朝鮮王朝全把漢字當官方文字,千年典籍文獻全是漢字書寫。“去漢字化” 搞了幾十年,現在的韓國文科大學生,連自己專業的古籍都看不懂,老祖宗留下的歷史家底,硬是成了看不懂的 “天書”。更諷刺的是,韓語里68%的核心詞匯都是漢字詞,日常說話、工作交流離不開漢字詞,可使用者卻不認識對應的漢字,就像拿著鑰匙卻不知道怎么開門。
![]()
這些年韓國社會的割裂越來越明顯:精英階層從沒放棄漢字,醫生、律師這些高薪職業,至今把漢字水平當晉升門檻;大企業招聘時,能認識1800個漢字還是硬指標;而普通家庭的孩子沒機會學漢字,不僅看不懂自家歷史,連階層流動都受影響。調查顯示,現在韓國大學新生平均認識的漢字不到50個,能寫出來的更少,可支持恢復漢字教育的韓國人卻占了67%,40歲以下年輕人支持率更是超過70%,畢竟誰也不想總因為語言歧義鬧笑話,更不想自己國家的歷史變成沒人能懂的謎。
韓國人現在想回頭,中國的崛起是繞不開的關鍵因素。這些年孔子學院遍布164個國家,帶動2億外國人學漢語漢字,漢字文化圈的影響力越來越大。韓國作為中國的近鄰,大量商品要出口到中國及其他漢字文化圈國家,大部分游客也來自這個圈子,徹底和漢字切割,無異于自斷財路。上屆尹錫悅一門心思抱韓美日同盟的大腿,搞意識形態對抗,讓韓國外交處處被動,經濟也沒占到便宜。李在明上臺后明顯轉向務實,知道中韓在地理、經濟、歷史、文化上根本分不開,修復對華關系才是明智之舉。
![]()
最近中韓關系回暖的信號越來越明顯。11月韓國總統室宣布,把官方文件里的東北亞三國表述從 “韓日中” 改回 “韓中日”,甩掉了前政府的意識形態偏見;12月12日,中韓經貿部長在北京會面,敲定了自貿協定第二階段談判、產業鏈穩定等合作事項;12月18日,中韓外交部門高級別戰略對話在北京舉行,雙方都明確表示要深化務實合作,推動關系向好發展。更值得一提的是,本月初臺媒發現韓國電子入境卡系統里,直接把臺島標成 “中國(臺灣)”,臺島當局多次交涉都被韓方拒絕,在一中原則上,韓國這次沒含糊。
李在明這一系列操作其實是一以貫之的務實:認清歷史淵源,順應時代潮流,才能給韓國謀福利。他力推漢字教育,本質上就是想讓韓國重新接上漢字文化圈的脈絡,既解決國內語言和文化傳承的痛點,也為中韓合作鋪路。畢竟在全球化時代,抱著狹隘的民族主義情緒搞 “去漢字化”,只會讓自己越來越孤立。
不過這條路注定不好走。“去漢字化” 背后的民族主義情緒發酵了幾十年,不是說改就能改的,還有韓文協會這類極端團體堅決反對,認為恢復漢字會 “污染韓語純潔性”。更有人擔心,漢字教育會加劇社會不平等,精英家庭能花錢讓孩子學漢字,普通家庭沒這個條件,階層差距會越來越大。但這些都改變不了一個事實:韓國的文化根脈早就和漢字文化圈深度綁定,這是抹不掉的歷史。
![]()
李在明的自嘲,其實是韓國對自己半個多世紀錯誤政策的一次清醒反思。所謂 “認祖歸宗”,從來不是讓韓國失去自身特色,而是認清自己的歷史淵源,不再做自欺欺人的事。中韓關系持續回暖,對兩國人民都是好事,也能給東北亞地區的和平穩定添動力。至于韓國的漢字教育能不能真正制度化,還有待觀察,但有一點可以肯定:折騰了幾十年,韓國人終于明白,漢字不是枷鎖,而是連接歷史與未來的紐帶,越早認清這個事實,越能少走彎路。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.