2025年12月10日,中國政府發布第三份《中國對拉丁美洲和加勒比政策文件》,為新時代的中拉合作擘畫了全景藍圖。相較2008年與2016年版對拉政策文件,新版文件的“人文特色”顯著,其中以發展和治國理政經驗交流、能力建設、技術轉移等為主要內容的“知識合作”成為新時期支撐中拉攜手邁向現代化的“軟實力”。概言之,知識合作成為繼政治互信、經貿合作之后,中拉關系的新范式。
![]()
這一判斷不僅體現了中拉關系自身發展的結構性變化,也體現了全球南方國家在推進發展合作、塑造全球南方話語體系方面的共同努力。
中拉知識合作的五大維度
2025年政策文件則在承繼前兩份文件的基礎上,進一步提升了“知識合作”的地位,強調在實施“團結、發展、文明、和平、民心”五大工程中,加強發展理念、治理經驗、教育培訓、聯合科研、技術轉移等方面的合作,形成多層級、寬領域、機制化的合作體系。
其中,“中國-拉美和加勒比發展知識網絡”的提出,預示著中拉知識合作正由零散交往邁入平臺化、機制化階段。這不僅是中拉文明交流互鑒走深走實的體現,也表明雙方正以知識合作為抓手,共同應對現代化進程中的結構性挑戰。透過新版政策文件,可以發現,中拉知識合作特別注重以下五個維度:
其一,發展經驗交流。中國的減貧、鄉村振興、數字轉型、科技創新等方面的經驗和實踐可以為拉美國家提供現實參照。中拉雙方可以通過政府間對話、聯合研究、專題研討、能力研修班等推動發展領域的“平行經驗、平行分享”。拉美國家在社會政策、可再生能源、生物多樣性保護等方面積累了豐富經驗,可為中國提供借鑒和參考。
其二,治理經驗互鑒。文件強調“加強治國理政和現代化經驗交流互鑒”,支持高層互訪、專題研修、治理對話。這既可以為拉美國家提升治理體系和治理能力現代化提供制度參考,也有助于中國理解多樣化的治理模式。
其三,教育培訓合作。新版政策文件強調并持續提供政府獎學金和來華研修名額,鼓勵和支持人力資源聯合開發和能力建設,強調“中文+職業技能”發展中心、魯班工坊等載體建設,強化本地人才支撐。
其四,科技創新與技術轉移。在“中拉科技伙伴計劃”框架下,雙方支持建設聯合實驗室、研發平臺和技術轉移中心,推動數字農業、清潔能源、生物醫藥等前沿技術本地應用。技術合作的制度化平臺建設日益完善,有助于技術向知識嵌入,形成全球南方框架下的創新協同機制。
![]()
7月1日,在巴西巴伊亞州卡馬薩里市的比亞迪工廠內,嘉賓拍攝車輛生產線場景。 新華社發
其五,智庫與知識網絡建設。政策文件提出支持中拉學術機構和智庫持續舉辦學術論壇,推動聯合課題研究和成果出版。特別是“中國-拉美和加勒比發展知識網絡”將整合學術、媒體、企業等資源,打造跨界、多元、共享的知識交流與合作平臺,提升全球南方聲音的制度性表達能力。
這五重維度表明,知識合作已遠超單純的學術交流對話范疇,涵蓋理念、制度、人才、技術、平臺等多個層面,是支撐雙方高質量發展和攜手邁向現代化的“知識基礎設施”。
![]()
12月12日,“阿根廷研究中心成立十周年暨2025中國阿根廷研究國際大會”在京舉辦。會議主題為“構建中阿知識共同體,深化全面戰略伙伴關系”。
知識合作是中拉攜手
邁向現代化的關鍵路徑
中拉關系正處于現代化需求高度契合的關鍵時期。中國作為全球最大的發展中國家,成功探索出符合自身國情的現代化路徑;拉美國家仍在持續推進本土化發展道路。雙方在發展階段、轉型目標、改革任務上具有高度互補性和協同性。在這一背景下,知識合作被賦予推動共同現代化的戰略使命,因其承載著交流發展經驗、共享制度智慧、強化能力建設、推動技術創新等多重功能,是全球南方國家擺脫外源依賴、增強“發展自信”的重要保障。
一方面,中拉通過經驗互鑒,激發發展理念革新與制度優化,推動全球南方國家擺脫路徑依賴;另一方面,通過能力建設與技術合作,提升自主創新與治理能力,增強現代化進程的可持續性與內生性。雙向互動、互學互鑒,正是新時期全球南方知識合作的時代特征。
更重要的是,知識合作為中拉雙方提供了超越傳統范式的現代化路徑探索框架。這一框架不僅是技術或制度意義上的學習與模仿,更是一種基于對發展自主性的共同訴求。在此過程中,中拉能夠攜手建構以“平等、互鑒、共贏”為核心的全球南方現代化敘事體系,打破西方主導的現代化話語壟斷。
中拉知識合作的未來
知識合作成為中拉關系新范式,是對傳統發展合作范式的超越。首先,全球南方合作正從“物”聯通邁向“知”聯網。傳統合作多集中于資源和商品的流動,如今雙方更重視發展經驗、制度能力與技術規則的對接,推動合作內容結構性升級。其次,它是中拉關系結構性躍遷的體現。中拉關系正從單一經貿通道轉向“經驗—理念—制度—技術”等全鏈條合作,這有助于提升雙方合作的韌性與深度。再次,它提供了全球南方知識合作的實踐樣本。通過與拉美國家共建發展知識網絡、支持本土人才成長,中國正從知識輸入國邁向知識貢獻國。中拉知識合作的深化,將為全球南方知識話語體系的多元化貢獻新的實踐樣本。
展望未來,中拉知識合作應努力在三個方向上加以鞏固和深化。一是加強機制建設,包括構建中拉知識共同體、加強知識生產者和傳播者的協同等,增強合作的穩定性與可持續性。二是平臺拓展,包括舉辦中拉知識合作對話、開展數字平臺知識共享項目,特別是增強青年與新興群體的參與度。三是話語共建,推動“南方知識范式”傳播,加強中西葡等多語種敘事能力,提升中拉共同的知識能見度與國際表達力,擴大全球南方話語空間。(作者系中國社會科學院拉丁美洲研究所研究員)
責任編輯:安薪竹
設計排版:盧一凡
歡迎訂閱!
復制鏈接至TB:
【淘寶】https://m.tb.cn/h.Uk9jgPF?tk=K2kRdfgvr8z CZ0001
「《北京周報》全年電子雜志訂閱 1—52期 PDF文件
贈筆記本禮盒」
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.