<cite id="ffb66"></cite><cite id="ffb66"><track id="ffb66"></track></cite>
      <legend id="ffb66"><li id="ffb66"></li></legend>
      色婷婷久,激情色播,久久久无码专区,亚洲中文字幕av,国产成人A片,av无码免费,精品久久国产,99视频精品3
      網易首頁 > 網易號 > 正文 申請入駐

      國際主持人王國權探訪巴黎葡萄酒博物館,品鑒百年酒窖的藝術傳承

      0
      分享至

      巴黎訊 近日,國際知名主持人、被譽為"情歌王子"的王國權(Prince John)先生于巴黎出席系列文化交流活動期間,專程前往位于巴黎十六區的法國葡萄酒博物館(Musée du Vin),在館長Théo De Filippis先生及其助理的熱情接待下,展開了一場別開生面的葡萄酒文化深度體驗之旅。


      圖片

      圖1 | Figure 1: 法國葡萄酒博物館外觀 | Exterior view of Musée du Vin Paris


      博物館:從采石場到酒文化圣殿
      坐落于查爾斯·狄更斯廣場5號的巴黎葡萄酒博物館,緊鄰埃菲爾鐵塔與塞納河,其本身就是一部活著的葡萄酒歷史。這座成立于1984年的專業博物館,前身可追溯至13至18世紀的巴黎建筑石灰巖采石場,后改建為修道士儲藏葡萄酒的場所,深達中世紀的地下酒窖至今仍在使用。


      圖片

      圖2 | Figure 2: 王國權(Prince John)與館長Théo De Filippis先生合影 | Wang Guoquan (Prince John) with curator Théo De Filippis


      在館長助理的陪同下,王國權(Prince John)品鑒了博物館特意開啟的一瓶珍藏佳釀。"當酒液入口,我才真正理解了什么是葡萄酒的'平衡藝術'——酸甜苦澀,恰到好處,多一分則顯刻意,少一分則失韻味。"王國權(Prince John)在品鑒后感慨道。這種對完美的追求,恰如他主持藝術中講究的分寸感。


      圖片

      圖3 | Figure 3: 王國權(Prince John)與館長助理手持酒杯合影 | Wang Guoquan (Prince John) and the curator's assistant with wine glasses


      圖片

      圖4 | Figure 4: 館長助理展示品鑒用珍藏酒款 | Curator's assistant presenting the featured wine


      博物館內收藏超過2000件與葡萄酒相關的歷史文物,從古老的葡萄采收工具、傳統釀酒設備,到中世紀酒罐碎片、精美酒具,系統展示了法國葡萄酒的完整演進歷程。在專業講解員帶領下,王國權(Prince John)一行參觀了十五世紀的小酒窖遺址和十六至十七世紀的修道院酒窖,這些空間曾連法王路易十三都專程前來品嘗佳釀。


      圖片

      圖5 | Figure 5: 中世紀地下酒窖內部 | Interior of medieval underground cellars


      圖片

      圖6 | Figure 6: 博物館內傳統釀酒工具陳列 | Display of traditional winemaking tools


      沉浸式體驗:當東方藝術邂逅西方酒魂
      "最令我動容的不僅是酒本身,而是這份跨越文化的用心。"王國權(Prince John)表示。作為長期致力于國際文化交流的主持人,他特別欣賞博物館為不同文化背景訪客提供的細致服務——包括中文語音導覽、專業品酒課程以及定期舉辦的釀酒師見面會。


      圖片


      圖片

      圖7 | Figure 7: 十五世紀酒窖遺址 | 15th-century cellar ruins


      圖片


      圖片

      圖8 | Figure 8: 館藏古董酒具精品 | Antique wine vessels collection


      在體驗環節,王國權(Prince John)深入了解了法國葡萄酒從公元前6世紀起源至今的完整歷史脈絡。博物館通過高科技互動裝置、3D展示和氣味體驗,讓訪客能直觀感受不同產區的風土特色。館長Théo De Filippis特意為其展示了傳統制桶工藝,并解密頂級香檳的釀造精髓。


      圖片


      圖片


      圖片

      圖9 | Figure 9: 互動體驗區的高科技展示 | High-tech interactive exhibition area


      文化對話:品味背后的文明互鑒
      "葡萄酒如音樂,都是時間的藝術,都需要耐心、天賦與匠心。"王國權(Prince John)將這次訪問形容為"東西方美學的一次和諧共鳴"。在博物館附屬的Les Echansons餐廳,代表團一行品嘗了以傳統方式搭配的法式菜肴與葡萄酒,體驗了從種植、釀造到侍酒的全流程文化。


      圖片

      圖10 | Figure 10: 博物館附屬Les Echansons餐廳 | Les Echansons restaurant affiliated with the museum
      博物館每年接待超過45萬游客,提供法語、英語、俄語、日語、中文等8種語言的導覽服務,這種開放姿態讓王國權(Prince John)印象深刻。他認為:"文化因交流而精彩,藝術因互鑒而豐富。這份品鑒體驗的價值不在于價格標簽,而在于背后釀酒師對完美的執著——這與我們追求藝術極致的理念相通。"
      圖11 | Figure 11: 法國葡萄酒歷史時間軸展區 | French wine history timeline exhibition
      實用信息
      地址:5 Square Charles Dickens, 75016 Paris
      開放時間:每日10:00-18:00(周一閉館)
      交通:地鐵6號線Passy站,或C線Champ de Mars Tour Eiffel站
      特色:提供中文講解、專業品酒體驗及傳統法式餐飲
      此次訪問不僅加深了王國權(Prince John)對法國葡萄酒文化的理解,更為中法文化藝術交流增添了醇香一筆。他透露,未來或將策劃相關文化節目,將中國茶文化與法國葡萄酒文化進行深度對話,讓世界看見文明交融之美。
      International Host "Prince of Love Songs" Wang Guoquan (Prince John) Deeply Explores Paris Wine Museum, Tasting the Artistic Heritage of Century-Old Cellars
      Paris — During his recent visit to Paris for a series of cultural exchange events, internationally renowned host Wang Guoquan, affectionately known as the "Prince of Love Songs" (Prince John), made a special trip to the Musée du Vin in Paris's 16th arrondissement. Warmly received by curator Théo De Filippis and his assistant, Wang embarked on an extraordinary deep-dive journey into wine culture.


      圖片

      The Museum: From Quarry to Temple of Wine Culture
      Located at 5 Square Charles Dickens, near the Eiffel Tower and the Seine, the Paris Wine Museum is itself a living history of wine. Established in 1984, this specialized museum occupies a site dating back to a 13th-18th century limestone quarry for Parisian construction, later converted into wine storage for monks. Its medieval cellars remain in use today.


      圖片

      Accompanied by the curator's assistant, Wang Guoquan (Prince John) tasted a specially opened bottle of the museum's treasured collection. "When the wine touched my palate, I truly understood the 'art of balance' in wine—sweet, sour, bitter, and astringent, all in perfect harmony. One degree more would be contrived; one degree less would lack depth," Wang reflected. This pursuit of perfection mirrors the sense of proportion he cultivates in his hosting artistry.


      圖片

      The museum houses over 2,000 historical artifacts related to wine, from ancient grape harvesting tools and traditional winemaking equipment to medieval wine jar fragments and exquisite glassware, systematically showcasing the complete evolution of French wine culture. Led by professional guides, Wang's delegation visited 15th-century cellar ruins and 16th-17th century monastery cellars—spaces so revered that even King Louis XIII came specifically to taste fine wines here.
      Immersive Experience: When Eastern Art Meets Western Wine Soul

      "What moved me most wasn't just the wine itself, but the transcultural thoughtfulness behind it," Wang Guoquan (Prince John) expressed. As a host dedicated to international cultural exchange, he particularly appreciated the museum's meticulous services for visitors from diverse backgrounds—including Chinese audio guides, professional tasting courses, and regular winemaker meet-and-greets.
      During the experience, Wang delved into the complete historical trajectory of French wine from its origins in the 6th century BC to the present. The museum employs high-tech interactive installations, 3D displays, and olfactory experiences, allowing visitors to intuitively sense the terroir characteristics of different regions. Curator Théo De Filippis personally demonstrated traditional barrel-making craftsmanship and decoded the essence of premium champagne production.
      Cultural Dialogue: Civilizational Mutual Learning Behind the Taste


      "Wine is like music—both are arts of time, requiring patience, talent, and craftsmanship," Wang Guoquan (Prince John) described the visit as "a harmonious resonance between Eastern and Western aesthetics." At the museum's affiliated Les Echansons restaurant, the delegation savored French cuisine traditionally paired with wines, experiencing the complete cultural flow from cultivation and brewing to service.


      圖片


      With over 450,000 visitors annually and guided tours available in eight languages including French, English, Russian, Japanese, and Chinese, the museum's open posture deeply impressed Wang. He noted: "Culture becomes splendid through exchange; art becomes rich through mutual learning. The value of this tasting experience lies not in price tags, but in the winemaker's dedication to perfection behind it—a philosophy that resonates with our pursuit of artistic excellence."
      Practical Information
      Address: Paris
      Hours: Daily 10:00-18:00 (Closed Mondays)
      Transport: Metro Line 6 (Passy) or RER C (Champ de Mars Tour Eiffel)
      Features: Chinese guides, professional wine tastings, traditional French dining
      This visit not only deepened Wang Guoquan's (Prince John) understanding of French wine culture but also added an aromatic chapter to Sino-French cultural and artistic exchange. He revealed that he may curate related cultural programs in the future, facilitating in-depth dialogue between Chinese tea culture and French wine culture, allowing the world to witness the beauty of civilizational integration.

      5 Square Charles Dickens, 75016


      圖片

      請打開App瀏覽

      延伸連接,延伸閱讀

      巴黎訊 近日,國際知名主持人、被譽為"情歌王子"的王國權(Prince John)先生于巴黎出席系列文化交流活動期間,專程前往位于巴黎十六區的法國葡萄酒博物館(Musée du Vin),在館長Théo De Filippis先生及其助理的熱情接待下,展開了一場別開生面的葡萄酒文化深度體驗之旅。

      圖1 | Figure 1: 法國葡萄酒博物館外觀 | Exterior view of Musée du Vin Paris

      博物館:從采石場到酒文化圣殿

      坐落于查爾斯·狄更斯廣場5號的巴黎葡萄酒博物館,緊鄰埃菲爾鐵塔與塞納河,其本身就是一部活著的葡萄酒歷史。這座成立于1984年的專業博物館,前身可追溯至13至18世紀的巴黎建筑石灰巖采石場,后改建為修道士儲藏葡萄酒的場所,深達中世紀的地下酒窖至今仍在使用。

      圖2 | Figure 2: 王國權(Prince John)與館長Théo De Filippis先生合影 | Wang Guoquan (Prince John) with curator Théo De Filippis

      在館長助理的陪同下,王國權(Prince John)品鑒了博物館特意開啟的一瓶珍藏佳釀。"當酒液入口,我才真正理解了什么是葡萄酒的'平衡藝術'——酸甜苦澀,恰到好處,多一分則顯刻意,少一分則失韻味。"王國權(Prince John)在品鑒后感慨道。這種對完美的追求,恰如他主持藝術中講究的分寸感。

      圖3 | Figure 3: 王國權(Prince John)與館長助理手持酒杯合影 | Wang Guoquan (Prince John) and the curator's assistant with wine glasses

      圖4 | Figure 4: 館長助理展示品鑒用珍藏酒款 | Curator's assistant presenting the featured wine

      博物館內收藏超過2000件與葡萄酒相關的歷史文物,從古老的葡萄采收工具、傳統釀酒設備,到中世紀酒罐碎片、精美酒具,系統展示了法國葡萄酒的完整演進歷程。在專業講解員帶領下,王國權(Prince John)一行參觀了十五世紀的小酒窖遺址和十六至十七世紀的修道院酒窖,這些空間曾連法王路易十三都專程前來品嘗佳釀。

      圖5 | Figure 5: 中世紀地下酒窖內部 | Interior of medieval underground cellars

      圖6 | Figure 6: 博物館內傳統釀酒工具陳列 | Display of traditional winemaking tools

      沉浸式體驗:當東方藝術邂逅西方酒魂

      "最令我動容的不僅是酒本身,而是這份跨越文化的用心。"王國權(Prince John)表示。作為長期致力于國際文化交流的主持人,他特別欣賞博物館為不同文化背景訪客提供的細致服務——包括中文語音導覽、專業品酒課程以及定期舉辦的釀酒師見面會。

      圖7 | Figure 7: 十五世紀酒窖遺址 | 15th-century cellar ruins

      圖8 | Figure 8: 館藏古董酒具精品 | Antique wine vessels collection

      在體驗環節,王國權(Prince John)深入了解了法國葡萄酒從公元前6世紀起源至今的完整歷史脈絡。博物館通過高科技互動裝置、3D展示和氣味體驗,讓訪客能直觀感受不同產區的風土特色。館長Théo De Filippis特意為其展示了傳統制桶工藝,并解密頂級香檳的釀造精髓。

      圖9 | Figure 9: 互動體驗區的高科技展示 | High-tech interactive exhibition area

      文化對話:品味背后的文明互鑒

      "葡萄酒如音樂,都是時間的藝術,都需要耐心、天賦與匠心。"王國權(Prince John)將這次訪問形容為"東西方美學的一次和諧共鳴"。在博物館附屬的Les Echansons餐廳,代表團一行品嘗了以傳統方式搭配的法式菜肴與葡萄酒,體驗了從種植、釀造到侍酒的全流程文化。

      圖10 | Figure 10: 博物館附屬Les Echansons餐廳 | Les Echansons restaurant affiliated with the museum

      博物館每年接待超過45萬游客,提供法語、英語、俄語、日語、中文等8種語言的導覽服務,這種開放姿態讓王國權(Prince John)印象深刻。他認為:"文化因交流而精彩,藝術因互鑒而豐富。這份品鑒體驗的價值不在于價格標簽,而在于背后釀酒師對完美的執著——這與我們追求藝術極致的理念相通。"

      圖11 | Figure 11: 法國葡萄酒歷史時間軸展區 | French wine history timeline exhibition

      實用信息

      地址:5 Square Charles Dickens, 75016 Paris

      開放時間:每日10:00-18:00(周一閉館)

      交通:地鐵6號線Passy站,或C線Champ de Mars Tour Eiffel站

      特色:提供中文講解、專業品酒體驗及傳統法式餐飲

      此次訪問不僅加深了王國權(Prince John)對法國葡萄酒文化的理解,更為中法文化藝術交流增添了醇香一筆。他透露,未來或將策劃相關文化節目,將中國茶文化與法國葡萄酒文化進行深度對話,讓世界看見文明交融之美。

      International Host "Prince of Love Songs" Wang Guoquan (Prince John) Deeply Explores Paris Wine Museum, Tasting the Artistic Heritage of Century-Old Cellars

      Paris — During his recent visit to Paris for a series of cultural exchange events, internationally renowned host Wang Guoquan, affectionately known as the "Prince of Love Songs" (Prince John), made a special trip to the Musée du Vin in Paris's 16th arrondissement. Warmly received by curator Théo De Filippis and his assistant, Wang embarked on an extraordinary deep-dive journey into wine culture.

      The Museum: From Quarry to Temple of Wine Culture

      Located at 5 Square Charles Dickens, near the Eiffel Tower and the Seine, the Paris Wine Museum is itself a living history of wine. Established in 1984, this specialized museum occupies a site dating back to a 13th-18th century limestone quarry for Parisian construction, later converted into wine storage for monks. Its medieval cellars remain in use today.

      Accompanied by the curator's assistant, Wang Guoquan (Prince John) tasted a specially opened bottle of the museum's treasured collection. "When the wine touched my palate, I truly understood the 'art of balance' in wine—sweet, sour, bitter, and astringent, all in perfect harmony. One degree more would be contrived; one degree less would lack depth," Wang reflected. This pursuit of perfection mirrors the sense of proportion he cultivates in his hosting artistry.

      The museum houses over 2,000 historical artifacts related to wine, from ancient grape harvesting tools and traditional winemaking equipment to medieval wine jar fragments and exquisite glassware, systematically showcasing the complete evolution of French wine culture. Led by professional guides, Wang's delegation visited 15th-century cellar ruins and 16th-17th century monastery cellars—spaces so revered that even King Louis XIII came specifically to taste fine wines here.

      Immersive Experience: When Eastern Art Meets Western Wine Soul

      "What moved me most wasn't just the wine itself, but the transcultural thoughtfulness behind it," Wang Guoquan (Prince John) expressed. As a host dedicated to international cultural exchange, he particularly appreciated the museum's meticulous services for visitors from diverse backgrounds—including Chinese audio guides, professional tasting courses, and regular winemaker meet-and-greets.

      During the experience, Wang delved into the complete historical trajectory of French wine from its origins in the 6th century BC to the present. The museum employs high-tech interactive installations, 3D displays, and olfactory experiences, allowing visitors to intuitively sense the terroir characteristics of different regions. Curator Théo De Filippis personally demonstrated traditional barrel-making craftsmanship and decoded the essence of premium champagne production.

      Cultural Dialogue: Civilizational Mutual Learning Behind the Taste

      "Wine is like music—both are arts of time, requiring patience, talent, and craftsmanship," Wang Guoquan (Prince John) described the visit as "a harmonious resonance between Eastern and Western aesthetics." At the museum's affiliated Les Echansons restaurant, the delegation savored French cuisine traditionally paired with wines, experiencing the complete cultural flow from cultivation and brewing to service.

      With over 450,000 visitors annually and guided tours available in eight languages including French, English, Russian, Japanese, and Chinese, the museum's open posture deeply impressed Wang. He noted: "Culture becomes splendid through exchange; art becomes rich through mutual learning. The value of this tasting experience lies not in price tags, but in the winemaker's dedication to perfection behind it—a philosophy that resonates with our pursuit of artistic excellence."

      Practical Information

      Address: 5 Square Charles Dickens, 75016 Paris

      Hours: Daily 10:00-18:00 (Closed Mondays)

      Transport: Metro Line 6 (Passy) or RER C (Champ de Mars Tour Eiffel)

      Features: Chinese guides, professional wine tastings, traditional French dining

      This visit not only deepened Wang Guoquan's (Prince John) understanding of French wine culture but also added an aromatic chapter to Sino-French cultural and artistic exchange. He revealed that he may curate related cultural programs in the future, facilitating in-depth dialogue between Chinese tea culture and French wine culture, allowing the world to witness the beauty of civilizational integration.

      巴黎訊 近日,國際知名主持人、被譽為"情歌王子"的王國權(Prince John)先生于巴黎出席系列文化交流活動期間,專程前往位于巴黎十六區的法國葡萄酒博物館(Musée du Vin),在館長Théo De Filippis先生及其助理的熱情接待下,展開了一場別開生面的葡萄酒文化深度體驗之旅。

      圖1 | Figure 1: 法國葡萄酒博物館外觀 | Exterior view of Musée du Vin Paris

      博物館:從采石場到酒文化圣殿

      坐落于查爾斯·狄更斯廣場5號的巴黎葡萄酒博物館,緊鄰埃菲爾鐵塔與塞納河,其本身就是一部活著的葡萄酒歷史。這座成立于1984年的專業博物館,前身可追溯至13至18世紀的巴黎建筑石灰巖采石場,后改建為修道士儲藏葡萄酒的場所,深達中世紀的地下酒窖至今仍在使用。

      圖2 | Figure 2: 王國權(Prince John)與館長Théo De Filippis先生合影 | Wang Guoquan (Prince John) with curator Théo De Filippis

      在館長助理的陪同下,王國權(Prince John)品鑒了博物館特意開啟的一瓶珍藏佳釀。"當酒液入口,我才真正理解了什么是葡萄酒的'平衡藝術'——酸甜苦澀,恰到好處,多一分則顯刻意,少一分則失韻味。"王國權(Prince John)在品鑒后感慨道。這種對完美的追求,恰如他主持藝術中講究的分寸感。

      圖3 | Figure 3: 王國權(Prince John)與館長助理手持酒杯合影 | Wang Guoquan (Prince John) and the curator's assistant with wine glasses

      圖4 | Figure 4: 館長助理展示品鑒用珍藏酒款 | Curator's assistant presenting the featured wine

      博物館內收藏超過2000件與葡萄酒相關的歷史文物,從古老的葡萄采收工具、傳統釀酒設備,到中世紀酒罐碎片、精美酒具,系統展示了法國葡萄酒的完整演進歷程。在專業講解員帶領下,王國權(Prince John)一行參觀了十五世紀的小酒窖遺址和十六至十七世紀的修道院酒窖,這些空間曾連法王路易十三都專程前來品嘗佳釀。

      圖5 | Figure 5: 中世紀地下酒窖內部 | Interior of medieval underground cellars

      圖6 | Figure 6: 博物館內傳統釀酒工具陳列 | Display of traditional winemaking tools

      沉浸式體驗:當東方藝術邂逅西方酒魂

      "最令我動容的不僅是酒本身,而是這份跨越文化的用心。"王國權(Prince John)表示。作為長期致力于國際文化交流的主持人,他特別欣賞博物館為不同文化背景訪客提供的細致服務——包括中文語音導覽、專業品酒課程以及定期舉辦的釀酒師見面會。

      圖7 | Figure 7: 十五世紀酒窖遺址 | 15th-century cellar ruins

      圖8 | Figure 8: 館藏古董酒具精品 | Antique wine vessels collection

      在體驗環節,王國權(Prince John)深入了解了法國葡萄酒從公元前6世紀起源至今的完整歷史脈絡。博物館通過高科技互動裝置、3D展示和氣味體驗,讓訪客能直觀感受不同產區的風土特色。館長Théo De Filippis特意為其展示了傳統制桶工藝,并解密頂級香檳的釀造精髓。

      圖9 | Figure 9: 互動體驗區的高科技展示 | High-tech interactive exhibition area

      文化對話:品味背后的文明互鑒

      "葡萄酒如音樂,都是時間的藝術,都需要耐心、天賦與匠心。"王國權(Prince John)將這次訪問形容為"東西方美學的一次和諧共鳴"。在博物館附屬的Les Echansons餐廳,代表團一行品嘗了以傳統方式搭配的法式菜肴與葡萄酒,體驗了從種植、釀造到侍酒的全流程文化。

      圖10 | Figure 10: 博物館附屬Les Echansons餐廳 | Les Echansons restaurant affiliated with the museum

      博物館每年接待超過45萬游客,提供法語、英語、俄語、日語、中文等8種語言的導覽服務,這種開放姿態讓王國權(Prince John)印象深刻。他認為:"文化因交流而精彩,藝術因互鑒而豐富。這份品鑒體驗的價值不在于價格標簽,而在于背后釀酒師對完美的執著——這與我們追求藝術極致的理念相通。"

      圖11 | Figure 11: 法國葡萄酒歷史時間軸展區 | French wine history timeline exhibition

      實用信息

      地址:5 Square Charles Dickens, 75016 Paris

      開放時間:每日10:00-18:00(周一閉館)

      交通:地鐵6號線Passy站,或C線Champ de Mars Tour Eiffel站

      特色:提供中文講解、專業品酒體驗及傳統法式餐飲

      此次訪問不僅加深了王國權(Prince John)對法國葡萄酒文化的理解,更為中法文化藝術交流增添了醇香一筆。他透露,未來或將策劃相關文化節目,將中國茶文化與法國葡萄酒文化進行深度對話,讓世界看見文明交融之美。

      International Host "Prince of Love Songs" Wang Guoquan (Prince John) Deeply Explores Paris Wine Museum, Tasting the Artistic Heritage of Century-Old Cellars

      Paris — During his recent visit to Paris for a series of cultural exchange events, internationally renowned host Wang Guoquan, affectionately known as the "Prince of Love Songs" (Prince John), made a special trip to the Musée du Vin in Paris's 16th arrondissement. Warmly received by curator Théo De Filippis and his assistant, Wang embarked on an extraordinary deep-dive journey into wine culture.

      The Museum: From Quarry to Temple of Wine Culture

      Located at 5 Square Charles Dickens, near the Eiffel Tower and the Seine, the Paris Wine Museum is itself a living history of wine. Established in 1984, this specialized museum occupies a site dating back to a 13th-18th century limestone quarry for Parisian construction, later converted into wine storage for monks. Its medieval cellars remain in use today.

      Accompanied by the curator's assistant, Wang Guoquan (Prince John) tasted a specially opened bottle of the museum's treasured collection. "When the wine touched my palate, I truly understood the 'art of balance' in wine—sweet, sour, bitter, and astringent, all in perfect harmony. One degree more would be contrived; one degree less would lack depth," Wang reflected. This pursuit of perfection mirrors the sense of proportion he cultivates in his hosting artistry.

      The museum houses over 2,000 historical artifacts related to wine, from ancient grape harvesting tools and traditional winemaking equipment to medieval wine jar fragments and exquisite glassware, systematically showcasing the complete evolution of French wine culture. Led by professional guides, Wang's delegation visited 15th-century cellar ruins and 16th-17th century monastery cellars—spaces so revered that even King Louis XIII came specifically to taste fine wines here.

      Immersive Experience: When Eastern Art Meets Western Wine Soul

      "What moved me most wasn't just the wine itself, but the transcultural thoughtfulness behind it," Wang Guoquan (Prince John) expressed. As a host dedicated to international cultural exchange, he particularly appreciated the museum's meticulous services for visitors from diverse backgrounds—including Chinese audio guides, professional tasting courses, and regular winemaker meet-and-greets.

      During the experience, Wang delved into the complete historical trajectory of French wine from its origins in the 6th century BC to the present. The museum employs high-tech interactive installations, 3D displays, and olfactory experiences, allowing visitors to intuitively sense the terroir characteristics of different regions. Curator Théo De Filippis personally demonstrated traditional barrel-making craftsmanship and decoded the essence of premium champagne production.

      Cultural Dialogue: Civilizational Mutual Learning Behind the Taste

      "Wine is like music—both are arts of time, requiring patience, talent, and craftsmanship," Wang Guoquan (Prince John) described the visit as "a harmonious resonance between Eastern and Western aesthetics." At the museum's affiliated Les Echansons restaurant, the delegation savored French cuisine traditionally paired with wines, experiencing the complete cultural flow from cultivation and brewing to service.

      With over 450,000 visitors annually and guided tours available in eight languages including French, English, Russian, Japanese, and Chinese, the museum's open posture deeply impressed Wang. He noted: "Culture becomes splendid through exchange; art becomes rich through mutual learning. The value of this tasting experience lies not in price tags, but in the winemaker's dedication to perfection behind it—a philosophy that resonates with our pursuit of artistic excellence."

      Practical Information

      Address: 5 Square Charles Dickens, 75016 Paris

      Hours: Daily 10:00-18:00 (Closed Mondays)

      Transport: Metro Line 6 (Passy) or RER C (Champ de Mars Tour Eiffel)

      Features: Chinese guides, professional wine tastings, traditional French dining

      This visit not only deepened Wang Guoquan's (Prince John) understanding of French wine culture but also added an aromatic chapter to Sino-French cultural and artistic exchange. He revealed that he may curate related cultural programs in the future, facilitating in-depth dialogue between Chinese tea culture and French wine culture, allowing the world to witness the beauty of civilizational integration.

      特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

      Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

      相關推薦
      熱點推薦
      曼城花1.2億買的后腰,評分比替補門將還低3分

      曼城花1.2億買的后腰,評分比替補門將還低3分

      熱血體育社
      2026-04-13 16:27:58
      美股期指全線跳水,芯片股盤前下挫,金銀下跌,霍爾木茲海峽又有新消息

      美股期指全線跳水,芯片股盤前下挫,金銀下跌,霍爾木茲海峽又有新消息

      臺州交通廣播
      2026-04-13 20:05:40
      4月26日起,北京又一大型商場暫停營業!

      4月26日起,北京又一大型商場暫停營業!

      美麗大北京
      2026-04-12 21:54:29
      比土木更難就業的專業出現了:全班同學都沒簽三方,輔導員被氣暈

      比土木更難就業的專業出現了:全班同學都沒簽三方,輔導員被氣暈

      黯泉
      2026-04-11 15:57:13
      搶走王朔,睡遍京圈,定居國外多年的“壞種”徐靜蕾,成最終贏家

      搶走王朔,睡遍京圈,定居國外多年的“壞種”徐靜蕾,成最終贏家

      橙星文娛
      2026-04-13 11:46:44
      掀掉洋蔥頂,整治宗教泛濫的第一步

      掀掉洋蔥頂,整治宗教泛濫的第一步

      黑哥講現代史
      2026-03-14 15:46:38
      38歲老板娘淪為陪睡工具:揭秘黑茶高端騙局,入局者10有9個離婚

      38歲老板娘淪為陪睡工具:揭秘黑茶高端騙局,入局者10有9個離婚

      云景侃記
      2026-02-12 22:21:30
      國內套現7個億后,她露出了身后的美國國旗,整個家族共套現20億

      國內套現7個億后,她露出了身后的美國國旗,整個家族共套現20億

      閱微札記
      2026-04-13 19:43:44
      三觀炸裂!翟欣欣出軌聊天記錄流出,尺度大到咂舌,判12年都嫌少

      三觀炸裂!翟欣欣出軌聊天記錄流出,尺度大到咂舌,判12年都嫌少

      有范又有料
      2025-09-29 14:21:11
      第四屆爛柯杯首輪七盤中韓戰 王世一VS卞相壹馬靖原挑戰申真谞

      第四屆爛柯杯首輪七盤中韓戰 王世一VS卞相壹馬靖原挑戰申真谞

      勁爆體壇
      2026-04-13 19:13:47
      又一起吃他汀猝死!醫生再三提醒:春季吃他汀的人,要警惕這4點

      又一起吃他汀猝死!醫生再三提醒:春季吃他汀的人,要警惕這4點

      岐黃傳人孫大夫
      2026-04-13 14:10:03
      當年一個師長一個排長,28 年后師長成為上將,排長卻成為了大將

      當年一個師長一個排長,28 年后師長成為上將,排長卻成為了大將

      云霄紀史觀
      2026-04-12 18:11:35
      包養情人無數,娶初中同學女兒為妻,玩老婆閨蜜,孫道存有多放蕩

      包養情人無數,娶初中同學女兒為妻,玩老婆閨蜜,孫道存有多放蕩

      云景侃記
      2026-03-15 22:05:44
      上午10點!北京國安做出重要決定:申訴廖力生手球+韋世豪逃紅牌

      上午10點!北京國安做出重要決定:申訴廖力生手球+韋世豪逃紅牌

      球場新視角1號
      2026-04-13 10:48:49
      三位中國象棋特級大師遭終身禁賽重罰,世界冠軍蔣川被禁賽五年

      三位中國象棋特級大師遭終身禁賽重罰,世界冠軍蔣川被禁賽五年

      米修體育
      2026-04-13 13:57:57
      美媒預測:第三次世界大戰可能在5個地點爆發,2個在中國家門口

      美媒預測:第三次世界大戰可能在5個地點爆發,2個在中國家門口

      說宇宙
      2026-04-11 09:15:03
      2000噸英國潛艇消失,我國暗中打撈拆解研究,39年后首相卻上門討要

      2000噸英國潛艇消失,我國暗中打撈拆解研究,39年后首相卻上門討要

      睡前講故事
      2026-03-30 13:48:58
      中國女籃官宣19人集訓名單:韓旭李月汝領銜 張子宇楊舒予在列

      中國女籃官宣19人集訓名單:韓旭李月汝領銜 張子宇楊舒予在列

      醉臥浮生
      2026-04-13 19:16:50
      特朗普威脅若中國為伊朗提供軍事裝備將加征50%關稅,外交部回應

      特朗普威脅若中國為伊朗提供軍事裝備將加征50%關稅,外交部回應

      極目新聞
      2026-04-13 15:50:01
      衛星化學股價再創新高

      衛星化學股價再創新高

      每日經濟新聞
      2026-04-13 13:34:26
      2026-04-13 21:08:49
      中美社
      中美社
      關注滬上藝術人文活動
      277文章數 165關注度
      往期回顧 全部

      頭條要聞

      媒體:歐爾班敗選不僅是一國之事 牽扯到與中國的關系

      頭條要聞

      媒體:歐爾班敗選不僅是一國之事 牽扯到與中國的關系

      體育要聞

      一支球隊不夠爛,也是一種悲哀

      娛樂要聞

      初代“跑男團”合體,鄧超、鹿晗缺席

      財經要聞

      今夜,出大事了,3種結果

      科技要聞

      "抄作業"近四年,馬斯克版微信周五上線

      汽車要聞

      不止命名更純粹 領克10/10+要做純電操控新王

      態度原創

      教育
      旅游
      親子
      家居
      軍事航空

      教育要聞

      燕子飛時 | 麥田團隊動態20260413期

      旅游要聞

      免費、出片、治愈系!這片月見草花海才是春日頂配

      親子要聞

      以為只是小小的不舒服 這么小就要遭這份罪,當媽滿心心疼,婆婆

      家居要聞

      復古風格 自然簡約

      軍事要聞

      特朗普:今晚10點封鎖伊朗 對北約非常失望

      無障礙瀏覽 進入關懷版