配樂 / The Show Must Go On + David Davidson - And I Love You So
音頻制作 / 五仁老師
![]()
![]()
今天我們閱讀的這首詩,有一個有趣的題目——“讓雜草長存”。
首先,“雜草”(weed ),不等于野草,在生物學上,“雜草”一詞,強調了它的有害性。而且,它不是單指草,而是指所有對農牧林業生產和生態有害的植物。
不同地區有不同的雜草“黑名單”,比如,素馨花,金銀花,又美又香,但在新西蘭就算雜草,因為它們是入侵物種,繁殖蔓延速度飛快,搶奪本土植物的生存空間,導致對生態的破壞。
啰嗦這些,只有一個目的,就是提醒大家,把“雜草”與“有害”聯系起來,否則可能錯解這首詩的內涵。
其次,這首詩的題目取自杰拉德·曼利·霍普金斯的詩《因弗斯奈德》(Inversnaid)的最后一行,原句是“Long live the weeds and the wilderness yet”(還是讓雜草和荒野長存吧)。
盡管西奧多·羅斯克承認他這首詩的靈感來源于霍普金斯,但兩首詩的主題卻迥然不同。
霍普金斯的《因弗斯奈德》是表達對自然對荒野之美的熱愛,因此,就不要去以“實用價值”尺度考量那些肆意生長的雜草了,讓它們長存吧。而在西奧多·羅斯克的《“讓雜草長存吧”》一詩中,雜草就是雜草,它們侵入了我的“蔬菜王國”,它們顯然妨礙了我,是有害的,按照常理,菜園主人應該想要“除惡務盡”的。
可為什么他卻要附和霍普金斯“讓雜草長存”呢?讓我們進入詩行,一探究竟吧。
詩人開篇兩行就明確地宣告:讓那些侵入并淹沒我菜園的雜草長存吧!這反常的態度,有點兒豪邁,又好像有點兒無奈,難不成他這么輕易就要向小小雜草舉手投降、放棄自己辛苦栽植的菜園嗎?
緊接著一個破折號,引入了作者的自我解釋。第三至第六行,追溯了“雜草”的來歷。作者的遣詞造句,讓我們不由回想起上帝對人類始祖亞當所說的話:“地必給你長出荊棘和蒺藜來; /你也要吃田間的菜蔬。”這是始祖犯罪所招致的刑罰(咒詛),因此,在詩人西奧多·羅斯克這里,雜草不只是雜草而已,雜草已經成為惡的象征物。
“人子辛苦”是該當的,必須承受,無可逃避。這還只是消極的一面。作者進一步在第七八兩行寫道:“這粗暴的、邪惡的、野蠻的東西/促使心靈不被玷污”——“雜草”(邪惡)的存在固然令人痛苦,但在相當長時期內,上帝依然允許它駐留人間,乃是為了人的益處,為了鍛造人類靈魂,使之強健。
在最后四行中,我們注意“較量”和“塑造”這兩個關鍵詞。試想,如果我們再無敵人,又怎么能繼續保持斗志呢?往小處說,困難的存在,激發我們的創造力,避免躺平,正如中國古代的智者孟子所說,“生于憂患,死于安樂”。
至此,我們可以掉頭回來,重新理解詩題——“讓雜草長存吧”,菜園主人并沒打算束手任憑雜草繼續蠶食他的菜地,他肯定要鋤草,像個最勤勞的農夫那樣殷勤努力,但他也清醒地知道,過段時間,雜草又會長起來,他要繼續不斷地與它們較量,在汗流滿面中從地里得菜蔬,直到像始祖那樣塵歸了塵土歸了土。
面對被雜草淹沒的菜園,作者沒有抱怨,而是報以理解和順服的態度,樂觀積極地去“贏得……權力”,這,正是我們當下所亟須借鑒效法的。
![]()
薦詩 / 張潔Jessie
加鄭艷瓊姐姐,帶你入讀睡群搜詩 / 聊天 / 擴列
第4625夜
守夜人 / 小范哥
詩作及本平臺作品均受著作權法保護
投稿請發表在詩歌維基poemwiki
廣告&商務 微信:zhengyq(注明商務合作)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.