大家好!我是青牛君,熱愛中國茶,傾心傳世品。本文為原創作品,歡迎轉載分享。本文包含:原詩 / 寫作背景 /注釋及大意
![]()
注釋及大意
(續)
3、風馭賓天云雨隔,孤臣忍淚肝腸痛。
風馭:神話傳說中由風駕馭的神車。賓天:特指帝王之死。1085年3月,支持變法的宋神宗趙頊崩,年僅10歲的趙煦即位,是為哲宗。次年改元即元祐元年。宋神宗在位時,蘇軾經歷了九死一生的“烏臺詩案”。孤臣:蘇軾自指。
本句大意:先帝龍馭上賓,與諸臣人天兩隔;孤臣強忍淚水,肝腸寸斷悲痛。
4、羨君意氣風生座,落筆縱橫盤走汞。
君:此處指西掖(中書省)同僚。盤走汞:如水銀流動,形容文筆靈動。
本句大意:羨慕在座的諸公意氣風發,落筆成文;文筆縱橫自如,似水銀流轉般暢達靈動。
5、上樽日日瀉黃封,賜茗時時開小鳳。
上樽:此處指宮宴用的酒杯。黃封:此處指官釀御賜黃封酒。小鳳:宋貢茶龍團鳳餅分大小兩型,以小者品質更優。
![]()
勐宋春韻(2017年普洱生茶)
本句大意:(諸君)每日都能享用新帝御賜的黃封美酒;時常能品嘗到御賜的小鳳團茶。
6、閉門憐我老太玄,給札看君賦云夢。
太玄:指漢代揚雄編撰的哲學大作《太玄經》。給札:此處指皇帝賜給紙筆,讓臣子作詩文。云夢:原意指云夢澤-先秦時期長江中游的大型湖泊群,范圍包括今湖北潛江至洞庭湖一帶。西漢司馬相如《子虛賦》“胸吞云夢”后,“云夢”除了狹義的地理概念,在中國古代文學中演化為宏大胸懷的意象和象征。
本句大意:諸公憐惜我只知閉門潛心研讀《太玄經》;而我則每每嘆賞諸公撰寫的《云夢賦》那般的宏大文章。
7、金奏不知江海眩,木瓜屢費瑤瓊重。
金奏:本義指敲擊鐘、镈等金屬樂器演奏廟堂音樂的行為。此處指宮廷鐘磬樂。“木瓜”全句:典出《詩經·衛風·木瓜》“投我以木瓜,報之以瓊琚”。原意為你贈送我木瓜,我回贈你瓊琚,比喻雙方互相饋贈答謝。此處指蘇軾與諸公間的唱和酬答。
![]()
勐宋春韻 茶湯實拍
本句大意:諸公多次贈我珍貴詩文,而我的酬答之作粗陋不匹;就像宮廷雅樂之于江湖流音,美玉瓊瑤之于田間木瓜。
8、豈惟蹇步困追攀,已覺侍史疲奔送。
蹇步:步履艱難。“蹇”音jiǎn。侍史:古時侍奉左右、掌管文書的人員。
本句大意:雖然我已經很努力了(連侍從也因頻繁傳送詩作而疲憊不堪);但終因才情不足(步履艱難)而難以匹配諸公的佳作。
9、春還宮柳腰支活,雨入御溝鱗甲動。
御溝:皇宮排水道。鱗甲動:水波如魚鱗閃動。
本句大意:春天來了,宮柳柔枝輕舞,生機盎然;雨落御溝,水面泛起漣漪,仿佛鱗甲閃動。
10、借君妙語發春容,顧我風琴不成弄。
借:憑借。發春容:喚醒春色。
![]()
勐宋春韻(200克/餅 7餅/提 56餅/箱)
本句大意:全因諸公美妙的詩句喚醒了春色和生機;而我對著優雅的古琴,卻始終無法彈奏出美妙的樂曲。
我是青牛君,傾心打造即飲收藏兩宜茶品。本文部分圖片來自網絡,如涉侵權,請聯系刪除。祝各位讀者生活精彩,有夢成真!
參考:
1.《施注蘇詩》施之元(宋),浙江大學出版社
2.《蘇軾年譜》孔凡禮,中華書局
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.