【品橙旅游】近日,一則消息登上熱搜:一群外國游客在江蘇鎮(zhèn)江逛市場(chǎng)時(shí),將“壽衣”當(dāng)成“唐裝”,雖然知道了“壽衣”的真實(shí)含義后并沒有買衣服,但還是買了四頂帽子。
這只是入境游困境中的一個(gè)極端案例,卻也提醒我們:外國游客想要在中國更為順暢旅行,還有很多方面待提升與加強(qiáng)。
![]()
?即夢(mèng)AI
烏龍標(biāo)識(shí)的解決之道
據(jù)文旅部2024年入境游服務(wù)報(bào)告,在入境游投訴里,語言溝通問題占比達(dá)37%,但細(xì)看投訴內(nèi)容,八成都是“希望增加英文菜單”這類基礎(chǔ)需求。
幾年前,國家有關(guān)部門曾發(fā)布《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》系列國家標(biāo)準(zhǔn),多地陸續(xù)對(duì)公共場(chǎng)所英文標(biāo)識(shí)進(jìn)行規(guī)范,英文標(biāo)識(shí)良莠不齊現(xiàn)象有所改觀。但在不少地方的公共場(chǎng)所,中文標(biāo)識(shí)英文譯寫比較隨意。中式英語、譯寫混亂、不同區(qū)域各譯其名等現(xiàn)象嚴(yán)重,比如某景區(qū),將標(biāo)牌的“和和美美”翻譯成“And and the beauty of the United States”;一些景區(qū),將標(biāo)牌“出口”的翻譯“Exit”錯(cuò)寫成“Export”,出現(xiàn)“中國人看不懂,外國人不明白”的現(xiàn)象。
此外,近年來,各大城市開始了“去英文化”,地鐵里站牌和指示牌都換成了純中文或是拼音,一些重點(diǎn)高速路上英文名稱也被取消,而這顯然對(duì)于自由行的外國游客十分不友好。
資深入境游從業(yè)者、國家金牌導(dǎo)游竇俊杰兩個(gè)月前剛協(xié)助北京市文旅局完成了一個(gè)系列“深度文旅知識(shí)翻譯糾錯(cuò)片”的拍攝,雖然“挺好玩的,挑了一些常見錯(cuò)誤”,但他在這次的體驗(yàn)中感到,一個(gè)好的導(dǎo)覽標(biāo)識(shí)很關(guān)鍵,因?yàn)檫@背后不僅僅是常識(shí),更重要的是一種人文情懷的關(guān)懷。
他說:“因?yàn)槲覀冎袊幕┐缶睿栽谶M(jìn)行正常的翻譯和示意的時(shí)候,我們不僅僅要從字面上簡(jiǎn)單的作一個(gè)翻譯,更重要的是,我們需要把它背后蘊(yùn)藏的中國文化的一些歷史背景,包括一些傳承體系的東西都要考慮進(jìn)去。”
比如這個(gè)“壽衣”。既然是給死者穿的衣服,為何還要叫“壽衣”?這就反映出中國人對(duì)于生死的態(tài)度,“視死如生”或者說是“避諱”,不僅外國人可能不理解,一些中國人也可能不愿深想,所以,出現(xiàn)“老外”買壽衣的事件也并不足為奇。
長(zhǎng)期從事入境旅游的相關(guān)研究的北京聯(lián)合大學(xué)旅游學(xué)院教授孫夢(mèng)陽指出,處于當(dāng)前的多元消費(fèi)場(chǎng)景之下,對(duì)于我們常規(guī)的入境旅游的管理者和從業(yè)者來說,將會(huì)出現(xiàn)很多意想不到的情況,如果要在這樣復(fù)雜的體系中,把我們以前沒有想過游客可以到訪的場(chǎng)景一一列示出來,就有點(diǎn)求全責(zé)備了,但是我們依然可以將外國游客常來常往的地方的標(biāo)識(shí)進(jìn)行細(xì)化與統(tǒng)一。“這個(gè)工作一定是要由官方來做。”她說。
孫教授建議,在主管部門推動(dòng)下成立“語言文字專家工作委員會(huì)”后,可以把外國游客經(jīng)常到訪的場(chǎng)景分成不同層級(jí),然后逐步推進(jìn)標(biāo)識(shí)與語言服務(wù)的規(guī)范化、人性化。比如說五星級(jí)包括外國游客常去的景區(qū)、酒店、商店、餐飲店等,把它們的網(wǎng)站、APP、實(shí)地的標(biāo)識(shí)、宣傳冊(cè)、菜單全部都統(tǒng)一審核和翻譯。就像“預(yù)制菜里的中央廚房”一樣,讓外國游客無論走到哪里,就能夠確保語言的統(tǒng)一、地道和準(zhǔn)確。比如說廁所是toilet、WC,還是washroom都進(jìn)行統(tǒng)一,盡可能地保證外國游客出行的順暢。
![]()
?攝圖網(wǎng)
這些方面還要關(guān)注
近兩年,來中國旅游的確成了一件“時(shí)髦”的事,不僅在一線城市的大街上,在鄉(xiāng)間地頭也會(huì)發(fā)現(xiàn)不少好奇的外國人。
據(jù)中旅旅行入境部歐洲市場(chǎng)室總監(jiān)周占峰介紹,截止到9月份中旅旅行組織入境游客超過了10萬人,比去年同期增長(zhǎng)34%。入境游散客化趨勢(shì)明顯,所以中旅旅行合作了英語大車游公司,將產(chǎn)品線擴(kuò)容到了西安和成都,并計(jì)劃將不斷增加新的旅游目的地城市的英語大車游。隨著入境游利好政策的不斷推出,他相信中國的入境游將有更加全面的復(fù)蘇和增長(zhǎng)。
不過周占峰也表示,除了標(biāo)識(shí)以外,護(hù)照的多次查驗(yàn),支付系統(tǒng)不夠完善導(dǎo)致掃碼支付失敗,廁所衛(wèi)生問題,上網(wǎng)問題等依然在困擾著游客。
“應(yīng)當(dāng)從國家整體戰(zhàn)略的高度,切實(shí)解決流程當(dāng)中的堵點(diǎn)和卡點(diǎn),以更加包容的心態(tài)迎接入境游客體驗(yàn)中國,宣傳中國,喜愛中國。”他說。
當(dāng)前,入境游市場(chǎng)的繁榮得益于簽證的便利化,但客人來了之后卻要考驗(yàn)在地接待能力。這就使得通訊的便利化也成為當(dāng)務(wù)之急。竇俊杰指出,通訊一便利,支付的便利、交通的便利就被打通了。
他說:“現(xiàn)在外國游客目前在國內(nèi)無法輕松自如地運(yùn)用海外軟件,像FACEBOOK、谷歌地圖等,我的建議是我們可以采取上世紀(jì)80年代末90年代初的方法:就是在一些涉外酒店的公共網(wǎng)絡(luò)中可以通過護(hù)照首頁認(rèn)證,讓外國游客可以連通到公共的國際網(wǎng)絡(luò)上來。這在北京冬奧會(huì)的時(shí)候是有一定先例的。”
此外,竇俊杰大力呼吁建設(shè)完備的人才供應(yīng)體系:“現(xiàn)在‘傳幫帶’已經(jīng)到了刻不容緩的時(shí)候了!目前北京市文旅局入境游專委會(huì)正在進(jìn)行籌備的前期工作,我們聯(lián)合北京四五十家入境游企業(yè)進(jìn)行人才培訓(xùn)的工作,不僅是導(dǎo)游,還有產(chǎn)品經(jīng)理。但最重要的是,提高導(dǎo)游等入境游職業(yè)的社會(huì)認(rèn)知地位與收入,讓更多的人才進(jìn)入到這個(gè)市場(chǎng),在政府的指導(dǎo)和監(jiān)管之下,我們希望未來兩到三年,能培養(yǎng)出一批有產(chǎn)品設(shè)計(jì)理念,能專業(yè)服務(wù)入境游客的年輕人隊(duì)伍。”
雖然今年入境游只恢復(fù)到2019年80%的市場(chǎng),不過各位入境游業(yè)的同仁都對(duì)未來充滿信心,“未來3到5年是一個(gè)非常好的藍(lán)海市場(chǎng)”。只是越是在快速推進(jìn)之際,我們?cè)揭⌒模苊狻巴鈬慰唾I壽衣”類似事件的發(fā)生,雖然有時(shí)候這也許是旅游過程中的一件樂事。(品橙旅游Lisa)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.