“——嘿,我們打算建造一個(gè)現(xiàn)今世界上最大的望遠(yuǎn)鏡陣列,名字我已經(jīng)想好了,就叫“索科羅25米厘米波射電望遠(yuǎn)鏡陣列”(Socorro 25 Meters Centimeter-Wave Radio Array)!
——名字太長(zhǎng)了,改成“甚大陣列”(Very Large Array)!
——Wow,聽(tīng)起來(lái)就超大!”
(以上對(duì)話并未真實(shí)發(fā)生,如有雷同,純屬巧合)
顯然,VLA的命名并非真的如此草率,但毫無(wú)疑問(wèn),這個(gè)陣列的命名成為20世紀(jì)天文界命名風(fēng)格的一次關(guān)鍵轉(zhuǎn)折。它放棄了冗長(zhǎng)的傳統(tǒng)命名方式——以建造者、所在地、機(jī)構(gòu)名稱或設(shè)備尺寸命名——而選擇了使用“超大”(Very Large)這樣略顯抽象的詞匯來(lái)標(biāo)識(shí)設(shè)備,使其在公眾傳播和科學(xué)界都格外令人印象深刻。
/起初,
望遠(yuǎn)鏡以建造者為名
天文學(xué)界的命名習(xí)慣并非一開始就抽象。
在現(xiàn)代天文學(xué)早期,望遠(yuǎn)鏡的命名方式也曾十分樸素。伽利略在1609年首次將望遠(yuǎn)鏡用于天文觀測(cè)時(shí),并未為自己的儀器取特殊名字,只是稱其為“望遠(yuǎn)鏡”或者“perspicillum”(拉丁語(yǔ)的“眼鏡”),強(qiáng)調(diào)的是功能而非身份。那個(gè)年代的望遠(yuǎn)鏡多由個(gè)人手工制作,差別主要體現(xiàn)在口徑和光學(xué)結(jié)構(gòu)上,因此并不存在所謂的“正式命名”。同時(shí)代的望遠(yuǎn)鏡基本以光路改進(jìn)者代稱,如伽利略式望遠(yuǎn)鏡、開普勒式望遠(yuǎn)鏡、牛頓式望遠(yuǎn)鏡等。
![]()
伽利略式望遠(yuǎn)鏡、開普勒式望遠(yuǎn)鏡、牛頓式望遠(yuǎn)鏡。
隨著望遠(yuǎn)鏡逐漸增大,成為科研共同體使用的固定設(shè)施,命名才逐步顯得重要起來(lái)。到了18世紀(jì)末,威廉·赫歇爾在英國(guó)建造了當(dāng)時(shí)世界上最大的反射望遠(yuǎn)鏡——40英尺長(zhǎng)焦距反射鏡。赫歇爾本人并未賦予它華麗的稱號(hào),它在當(dāng)時(shí)就被稱為“40英尺望遠(yuǎn)鏡”(40-foot telescope),這里的“40英尺”指的是焦距長(zhǎng)度,而非口徑大小;實(shí)際上,這臺(tái)望遠(yuǎn)鏡的口徑為49.5英寸(約1.26米),加上12米長(zhǎng)的鏡筒,看起來(lái)宛如一門巨型大炮。赫歇爾還建造過(guò)較小的20英尺望遠(yuǎn)鏡,同樣以焦距長(zhǎng)度命名。可以說(shuō),在伽利略到赫歇爾的時(shí)代,望遠(yuǎn)鏡大多依附于個(gè)人工匠與天文學(xué)家的身份,它們的“名字”更多是一種描述性的稱謂。有趣的是,40英尺望遠(yuǎn)鏡當(dāng)時(shí)還有一個(gè)外號(hào)——“Great Forty-Foot”(巨大的四十英尺),或許也預(yù)示著遙遠(yuǎn)的將來(lái),望遠(yuǎn)鏡抽象化命名的萌芽已悄然出現(xiàn)。
![]()
40英尺望遠(yuǎn)鏡。來(lái)源 / wikimedia
赫歇爾“大炮”的地位一直保持到1845年,才被第三代羅斯伯爵威廉·帕森斯在愛(ài)爾蘭帕森斯鎮(zhèn)建造的羅斯六英尺望遠(yuǎn)鏡(Rosse 6-foot Telescope)所取代。不難發(fā)現(xiàn),羅斯伯爵將望遠(yuǎn)鏡的命名方式從焦距長(zhǎng)度轉(zhuǎn)向了口徑大小。有趣的是,由于這臺(tái)望遠(yuǎn)鏡口徑達(dá)到183厘米、鏡筒超過(guò)16米,體積巨大,很快便被人們稱為“利維坦”(Leviathan,北歐神話中的深海巨獸),最終“帕森斯鎮(zhèn)的利維坦”(Leviathan of Parsonstown)這一稱呼更為廣為流傳;這也是西方望遠(yuǎn)鏡命名中少有的文學(xué)色彩。
![]()
羅斯六英尺望遠(yuǎn)鏡。來(lái)源 / wikimedia
隨著望遠(yuǎn)鏡口徑不斷增大,建造一臺(tái)大型望遠(yuǎn)鏡已不再是單個(gè)貴族能夠承擔(dān)的項(xiàng)目。19世紀(jì)晚期之后,大型望遠(yuǎn)鏡的命名逐漸趨向于口徑加所在地、建造單位或資助人組合的形式,例如美國(guó)威爾遜山天文臺(tái)的威爾遜山60英寸望遠(yuǎn)鏡(Mount Wilson 60-inch Telescope)和胡克100英寸望遠(yuǎn)鏡(Hooker Telescope,這也是現(xiàn)代天文學(xué)之父埃德溫·哈勃所主要使用的望遠(yuǎn)鏡)。
![]()
胡克100英寸望遠(yuǎn)鏡。來(lái)源 / sciencesprings.wordpress.com
然而,隨著前蘇聯(lián)重工業(yè)的興起,望遠(yuǎn)鏡的命名迎來(lái)了一次文化沖擊。在高加索平原建造大型望遠(yuǎn)鏡顯然是一項(xiàng)國(guó)家級(jí)工程,前蘇聯(lián)特有的工業(yè)冷峻也使望遠(yuǎn)鏡的名字充滿了工程技術(shù)感。例如,當(dāng)時(shí)世界上最大的6米光學(xué)望遠(yuǎn)鏡 BTA-6,全稱為 Bolshoi Teleskop Alt-azimutalnyi(Большой Телескоп Азимутальный),可直譯為“巨大的方位角望遠(yuǎn)鏡”(Large Altazimuth Telescope);還有RT-70 系列射電望遠(yuǎn)鏡,其中 RT 表示 Radio Telescope,70 則是口徑(米)。這三臺(tái)望遠(yuǎn)鏡曾是世界上最大的射電望遠(yuǎn)鏡,順帶一提,它們?cè)?008年曾向系外行星 Gliese 581c 發(fā)射了501條信息,這些信息預(yù)計(jì)將在2029年到達(dá)。事實(shí)上,前蘇聯(lián)時(shí)期還建造了許多類似命名(RT-口徑)的射電望遠(yuǎn)鏡,分布在克里米亞、喀山等地。
![]()
6米光學(xué)望遠(yuǎn)鏡 BTA-6。來(lái)源 / wikimedia
/搞抽象,
我們超在行的
巧合的是,1975年也是 VLA 建成并投入使用的年份,BTA-6與VLA不約而同地采用了這種聽(tīng)起來(lái)就“超大的”的命名方式。至于當(dāng)時(shí)科學(xué)家是否覺(jué)得原有命名方式過(guò)于冗長(zhǎng),還是希望在工業(yè)競(jìng)爭(zhēng)中借此吸引輿論關(guān)注,這些細(xì)節(jié)已無(wú)從考證。但可以確定的是,從這一時(shí)期起,望遠(yuǎn)鏡的命名方式開始逐漸走向抽象化。
![]()
VLA(Very Large Array,甚大陣列)。來(lái)源 / ESO
隨著VLT(Very Large Telescope,甚大望遠(yuǎn)鏡)、LBT(Large Binocular Telescope,大雙筒望遠(yuǎn)鏡,這臺(tái)望遠(yuǎn)鏡在中國(guó)的別稱似乎顯而易見(jiàn))、GMT(Giant Magellan Telescope,巨型麥哲倫望遠(yuǎn)鏡)、TMT(Thirty Meter Telescope,三十米望遠(yuǎn)鏡)、ELT(Extremely Large Telescope,特大望遠(yuǎn)鏡)等大型光學(xué)望遠(yuǎn)鏡相繼列入計(jì)劃,這些名稱開始變得愈發(fā)直白。射電望遠(yuǎn)鏡陣列更是這種直白的抽象命名方式的重災(zāi)區(qū),如VLA(Very Large Array,甚大陣列)、VLBA(Very Long Baseline Array,甚長(zhǎng)基線陣列)、EVLA(Expanded Very Large Array,擴(kuò)展甚大陣列)、SKA(Square Kilometre Array,平方千米陣列)等,望遠(yuǎn)鏡的口徑、型號(hào)等具體參數(shù)往往被簡(jiǎn)化或省略,僅保留設(shè)備最具辨識(shí)度的特征。當(dāng)然,這些望遠(yuǎn)鏡后來(lái)往往會(huì)從社會(huì)征集一些新的名稱,例如VLA現(xiàn)在也稱為卡爾·央斯基射電陣列(Karl G. Jansky Very Large Array)以紀(jì)念射電天文學(xué)之父,但顯然它們的抽象代號(hào)更為令人印象深刻。
![]()
卡爾·央斯基。來(lái)源 / wikimedia
還有一個(gè)很有趣的例子是安置在南非的狐獴射電望遠(yuǎn)鏡(Meer Karoo Array Telescope,簡(jiǎn)稱MeerKAT),其縮寫是非洲草原上的一種小型哺乳動(dòng)物Meerkat,這個(gè)詞來(lái)源于南非荷蘭語(yǔ)(Afrikaans),原意是“湖貓”或者“沼澤貓”,后來(lái)專門用來(lái)指這種小型獴科動(dòng)物。但其全稱中“Meer” 在南非荷蘭語(yǔ)里是“更多,更大”的意思,所以原本的意思應(yīng)該是“KAT plus”。我特意整理了一份這些望遠(yuǎn)鏡命名方式的表格,以便直觀對(duì)比。
![]()
![]()
光學(xué)和射電望遠(yuǎn)鏡命名列表。制圖 / 量子貓又
而在遙遠(yuǎn)的東方,天文學(xué)界的命名風(fēng)格則大不相同。中國(guó)更習(xí)慣使用具有東方文化底蘊(yùn)的名稱,例如郭守敬望遠(yuǎn)鏡(LAMOST,Large Sky Area Multi-Object Fiber Spectroscopic Telescope,大視場(chǎng)多目標(biāo)光纖光譜望遠(yuǎn)鏡)和天眼(FAST,F(xiàn)ive-hundred-meter Aperture Spherical Telescope,500米口徑球面射電望遠(yuǎn)鏡)。這些設(shè)備的英文名稱基本沿用了“設(shè)備類型+參數(shù)”的基礎(chǔ)命名方式,但在中文環(huán)境中傳播時(shí)幾乎不會(huì)使用英文,因此帶有東方歷史元素的中文名稱更廣為人知。類似地,日本在命名位于夏威夷毛納基亞天文臺(tái)的 8.2 米口徑望遠(yuǎn)鏡時(shí),選擇了中國(guó)古星座昴宿星團(tuán)的名稱“すばる”(Subaru),至今這臺(tái)望遠(yuǎn)鏡仍擁有世界上最大的單體主鏡。
![]()
望遠(yuǎn)鏡大小對(duì)比。來(lái)源 / wikimedia
/好在,
抽象還沒(méi)搞到大氣層外
在空間裝置的命名上,中西方總體上保持了較高的一致性。不過(guò),西方空間設(shè)備的命名仍經(jīng)歷了一個(gè)從工程代號(hào)到文化符號(hào),再到以科學(xué)偉人為主的逐步演化過(guò)程。冷戰(zhàn)初期,前蘇聯(lián)的航天器命名主要以工程代號(hào)和功能為主,例如“Sputnik”(衛(wèi)星)、“Vostok”(東方)和“Soyuz”(聯(lián)盟)等,這些名稱既強(qiáng)調(diào)技術(shù)功能,也兼顧政治象征意義。美國(guó)則通常根據(jù)項(xiàng)目目標(biāo)或神話人物命名,如水星計(jì)劃(Project Mercury,同時(shí)也是羅馬神話中信使之神墨丘利)、雙子座計(jì)劃(Project Gemini,源自古希臘和羅馬神話中的雙胞胎角色)以及阿波羅計(jì)劃(Apollo program,取名自古希臘神話中的太陽(yáng)神阿波羅)。
![]()
阿波羅11號(hào),奧爾德林在月球上。來(lái)源 / wikimedia
隨著空間天文臺(tái)的出現(xiàn),命名逐漸向科學(xué)主題傾斜。例如,美國(guó)的軌道天文臺(tái)(OAO,Orbiting Astronomical Observatory,軌道天文臺(tái))直接描述功能,而烏呼魯衛(wèi)星取斯瓦西里語(yǔ)“Uhuru,自由”,其原名為SAS-A(Small Astronomy Satellite A,小型天文衛(wèi)星A),只因發(fā)射地肯尼亞在發(fā)射當(dāng)日正值獨(dú)立7周年因此得名。進(jìn)入1990年代,美國(guó)的“偉大天文臺(tái)(Great Observatories)”系列正式將科學(xué)家命名作為主流,包括哈勃空間望遠(yuǎn)鏡(HST,Hubble Space Telescope)、康普頓伽馬射線天文臺(tái)(CGRO,Compton Gamma Ray Observatory)、錢德拉 X 射線天文臺(tái)(CXO,Chandra X-ray Observatory)和斯皮策紅外空間望遠(yuǎn)鏡(SST,Spitzer Space Telescope),這種命名既尊重科學(xué)成就,又便于公眾傳播,成為空間天文臺(tái)命名的經(jīng)典模式。
![]()
“偉大天文臺(tái)”系列望遠(yuǎn)鏡。來(lái)源 / wikimedia
進(jìn)入21世紀(jì),當(dāng)代空間望遠(yuǎn)鏡在延續(xù)以科學(xué)家命名的傳統(tǒng)同時(shí),也出現(xiàn)了更多品牌化和政治化趨勢(shì)。例如,詹姆斯·韋布空間望遠(yuǎn)鏡(JWST,James Webb Space Telescope)以 NASA 第二任局長(zhǎng)命名,羅曼空間望遠(yuǎn)鏡(RST,Nancy Grace Roman Space Telescope)紀(jì)念女性科學(xué)家“哈勃望遠(yuǎn)鏡之母”南希·格蕾絲·羅曼。同時(shí),一些中小型探測(cè)器仍采用功能性縮寫加神話符號(hào)的方式,如TESS(Transiting Exoplanet Survey Satellite,凌日系外行星巡天衛(wèi)星)和Gaia(Global Astrometric Interferometer for Astrophysics,歐空局銀河系測(cè)繪衛(wèi)星,同時(shí)也是希臘大地女神蓋亞的名字)。
![]()
工作人員在韋布空間望遠(yuǎn)鏡模型前合影。來(lái)源 / wikimedia
除此之外,NASA 在為探測(cè)器命名時(shí),也有意選取一些積極向上的名詞,以彰顯其勇敢冒險(xiǎn)和探索未知的精神。例如,早期的探測(cè)器如探險(xiǎn)者號(hào)(Explorer)、旅行者號(hào)(Voyager)和先驅(qū)者號(hào)(Pioneer)便體現(xiàn)了這種精神。進(jìn)入火星探測(cè)時(shí)代,漫游車和探測(cè)器的命名更具情感色彩:火星漫游車勇氣號(hào)(Spirit Rover)、毅力號(hào)(Perseverance Rover)、好奇號(hào)(Curiosity Rover),以及新視野號(hào)(New Horizons)和無(wú)人機(jī)機(jī)智號(hào)(Ingenuity Helicopter)等。這些名稱不僅簡(jiǎn)潔易記,而且大多兼具象征意義和公眾認(rèn)同感。部分任務(wù)甚至通過(guò)公眾征集或投票來(lái)命名,使得這些探測(cè)器在科學(xué)界與公眾心中都擁有獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的形象。
![]()
第一個(gè)飛出太陽(yáng)系進(jìn)入廣義上星際空間的旅行者1號(hào)。來(lái)源 / wikimedia
在中國(guó),空間任務(wù)的命名往往借助耳熟能詳?shù)臍v史人物或神話傳說(shuō)元素。例如,嫦娥探月工程(Chang’e Lunar Exploration Program)中,攜帶的月球車被命名為玉兔(Yutu,Jade Rabbit),用于地球與月球背面通信的中繼衛(wèi)星則命名為鵲橋;火星探測(cè)任務(wù)天問(wèn)一號(hào)(Tianwen-1)取自屈原的千古詩(shī)篇《天問(wèn)》,攜帶的火星車命名為祝融號(hào)(Zhurong Rover),源自中國(guó)古代神話中的火神。此外,還有天宮空間站(China Space Station,簡(jiǎn)稱CSS)、天關(guān)衛(wèi)星(Einstein Probe,簡(jiǎn)稱EP)、悟空號(hào)暗物質(zhì)粒子探測(cè)衛(wèi)星(DArk Matter Particle Explorer,Wukong / DAMPE)、墨子號(hào)量子科學(xué)實(shí)驗(yàn)衛(wèi)星(Quantum Experiments at Space Scale,QUESS)等。
![]()
中國(guó)空間站“天宮”。來(lái)源 / wikimedia
中國(guó)也即將發(fā)射一臺(tái)空間光學(xué)望遠(yuǎn)鏡,即伴飛天宮空間站的中國(guó)空間站巡天空間望遠(yuǎn)鏡(CSST,Chinese Space Station Survey Telescope),目前這臺(tái)望遠(yuǎn)鏡的中文名稱尚未最終確定。究竟會(huì)冠以哪位神話人物名稱,是《封神演義》中的千里眼高明,還是額上開有天眼的楊戩,亦或是其他神明?讓我們拭目以待。
![]()
CSST。來(lái)源 / 國(guó)家天文臺(tái)
不難看出,天文界對(duì)望遠(yuǎn)鏡和空間設(shè)備的命名經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的演變。隨著設(shè)備結(jié)構(gòu)和功能的日益復(fù)雜,以及公眾傳播需求的提升,這些設(shè)備的名字逐漸變得直白、簡(jiǎn)約、抽象、醒目且易于記憶,但在各自文化的犄角旮旯中,又保留了一絲獨(dú)特的文化印記。
【后記】
這篇文章的創(chuàng)作緣由是在科學(xué)大院看到了廖老師的一篇關(guān)于恐龍命名的文章(文章地址:https://mp.weixin.qq.com/s/GQY-g4qFqeNkjgbc66BFOg),他在文末特地cue了一下天文學(xué)界,希望有人可以現(xiàn)身說(shuō)法一下,于是我便動(dòng)身去做了一些調(diào)研,發(fā)現(xiàn)天文圈的命名演化也許還真蠻有意思的,有時(shí)間可以深挖一下歷史上這些命名的演化和緣由。
說(shuō)來(lái)巧合的是,筆者在數(shù)月前剛好前往古脊椎動(dòng)物研究所和徐星老師有過(guò)一次交流,作為目前世界上發(fā)現(xiàn)和命名恐龍最多的“恐龍?jiān)菏俊保彩瞧嬉睚垼╕i qi)、冠龍(Guan long)、寐龍(Mei long)等知名潦草恐龍的命名者,恐怕也是拼音命名方式的“始作俑者”之一。當(dāng)我特地詢問(wèn)他如此命名的原因時(shí),他也提到過(guò),“我一個(gè)中國(guó)人在中國(guó)發(fā)掘出的中國(guó)恐龍,為什么要起拉丁文的名字呢?”也正因此,時(shí)年二十多的他選擇了拼音命名的方案。如今他已經(jīng)命名了超過(guò)80種古生物,這一數(shù)量也還會(huì)繼續(xù)增加,看到他桌子上放著的化石板的時(shí)候我如是想到。
不過(guò)論起名潦草,我覺(jué)得天文圈還是應(yīng)當(dāng)比不過(guò)化學(xué)圈,畢竟他們當(dāng)初命名元素的時(shí)候才叫一個(gè)參差不齊,也或許有哪位業(yè)界人士能站出來(lái)說(shuō)說(shuō)看吧(笑)。
作者簡(jiǎn)介 /
量子貓又,天體物理學(xué)博士,國(guó)家天文臺(tái)科研民工,從薛定諤箱子里逃過(guò)一劫。主攻超導(dǎo)低溫探測(cè)器,偶爾寫寫不太正經(jīng)的科普。
本文轉(zhuǎn)載自《中國(guó)國(guó)家天文》微信公眾號(hào)
《物理》50年精選文章
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.