![]()
很多時(shí)候,當(dāng)我們?nèi)ヒ粋€(gè)城市旅游,往往只能浮光掠影般領(lǐng)略一座城市的風(fēng)光,就好比在異域他鄉(xiāng)邂逅一名女子。
我們擦肩而過(guò),殘留在腦海里的,往往是美人的皮相之美,至于美人內(nèi)在的風(fēng)骨之美,往往無(wú)從得知。
如果每到一個(gè)地方,都有深諳當(dāng)?shù)貧v史文化風(fēng)情的文化導(dǎo)游,或者,一本類(lèi)似《文化苦旅》這樣的行者散文,在那個(gè)城市走一圈下來(lái),旅行的體驗(yàn)一定是大大不一樣了。
對(duì)于喜歡在冬天飛往澳洲旅游的我們來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)·莫里斯和她的這本《悉尼:帝國(guó)的絢爛余暉》正是這樣一本澳洲歷史文化散文。
在分享這本書(shū)之前,我們先來(lái)聊聊今天這位比悉尼人還了解悉尼的英國(guó)旅行作家。
她叫簡(jiǎn)·莫里斯,英格蘭威爾士人,1926年出生,參加過(guò)二戰(zhàn),戰(zhàn)后在《泰晤士報(bào)》《衛(wèi)報(bào)》做過(guò)多年記者。
1953年,英國(guó)派探險(xiǎn)隊(duì)登頂珠穆朗瑪峰,簡(jiǎn)·莫里斯作為隨行記者獨(dú)家報(bào)道了此新聞,從此一舉成名。
盛名之后,莫里斯的足跡繼續(xù)前行,她寫(xiě)過(guò)新聞報(bào)道,寫(xiě)過(guò)詩(shī)歌,寫(xiě)過(guò)入圍布克獎(jiǎng)的小說(shuō),但她最引人矚目的成就,還是一系列的文化旅行散文。
進(jìn)入耄耋之年之后,莫里斯曾不無(wú)自豪地說(shuō):
“無(wú)論如何,作為一個(gè)新手和老兵,一個(gè)男人和女人,一個(gè)記者和有抱負(fù)的書(shū)寫(xiě)者,在這半個(gè)世紀(jì)中,我游歷了這個(gè)世界,并且寫(xiě)下了它。
![]()
簡(jiǎn)·莫里斯
用莫里斯自己的話說(shuō),她在半個(gè)世紀(jì)中“游歷了所有有人居住的大陸,觀察了許多歷史事件,描寫(xiě)大多數(shù)的大城市,采樣世界上的許多文化,從骨子里感受某些劃時(shí)代的改變,并一直記錄著世界對(duì)自己的影響。”
很顯然,莫里斯的游記是獨(dú)特的,一方面,莫里斯足跡所到之處非常廣闊,這一點(diǎn),是同時(shí)代女作家望塵莫及的,另一方面,她的情緒和語(yǔ)言又比大部分男性作家的更敏感細(xì)膩。
因此,莫里斯的游記,如果用風(fēng)光紀(jì)錄片來(lái)比喻的話,就是既有恢弘的全景式鏡頭,也有細(xì)微的局部特寫(xiě),幾乎每一本都是精良之作。
回到這本完成于1991年的《悉尼:帝國(guó)的絢爛余暉》上來(lái),從副標(biāo)題“帝國(guó)的絢爛余暉”這七個(gè)字中,我們不難判斷,這不是一部描寫(xiě)悉尼自然景觀和城市風(fēng)光的普通游記。
莫里斯的關(guān)注點(diǎn),是大英帝國(guó)在它曾經(jīng)的殖民地悉尼留下的歷史痕跡。
莫里斯第一次到悉尼,是在1962年,當(dāng)時(shí)她發(fā)出了“天啊,糟透了”的尖叫,在她看來(lái),悉尼不過(guò)是一個(gè)被郊區(qū)圍繞的港口——它的出身讓人反胃,它的脾性粗俗,它的居民邋遢,總的來(lái)說(shuō),它是一座二流城市。
而后,作為一個(gè)大英帝國(guó)歷史的狂熱愛(ài)好者,在接下來(lái)的三十年中,莫里斯不斷造訪悉尼,她走遍了悉尼的每一個(gè)角落,細(xì)致梳理了它的全部歷史。
可以說(shuō),在寫(xiě)作本書(shū)的時(shí)候,她已經(jīng)比絕大部分悉尼人更了解悉尼了,她在這座曾經(jīng)的殖民城市里發(fā)現(xiàn)了衰敗的帝國(guó)的殘骸,一些壯觀而且光彩奪目的東西。
到底,莫里斯眼中的悉尼,散發(fā)著怎樣的帝國(guó)余輝呢?請(qǐng)跟隨作者的筆觸,一起進(jìn)入莫里斯的悉尼文化之旅。
1.兩百年前的歷史血脈,鑄就了今天悉尼的一切
了解過(guò)澳大利亞歷史的朋友,應(yīng)該還記得悉尼這座城市的前世今生。
今天這座位于澳大利亞?wèn)|南沿岸的城市,在當(dāng)年不過(guò)是夾在太平洋和藍(lán)山之間的一塊盆地。
1770年,英國(guó)皇家海軍的庫(kù)克船長(zhǎng)駕駛“奮進(jìn)”號(hào)抵達(dá)澳洲海岸,將這塊大陸命名為“新南威爾士”,在那次航行中,庫(kù)克發(fā)現(xiàn)了杰克遜港,但急于回家的他并沒(méi)有將船駛?cè)搿?/p>
17年后,大英帝國(guó)失去了美國(guó)殖民地,想起這塊“無(wú)主之地”,英國(guó)政府派遣艦隊(duì)以女王的名義殖民“新南威爾士”,艦隊(duì)總指揮也是殖民地總督皇家海軍亞瑟·菲利普船長(zhǎng),指揮艦隊(duì)于1788年1月21日駛過(guò)了悉尼海角。
船上除了幾百名水兵,還有幾百名罪犯,后者是這次遠(yuǎn)征成行的主要原因——大英帝國(guó)的監(jiān)獄已經(jīng)人滿(mǎn)為患,權(quán)貴們急于將這些人脫手,流放到自己看不到的地方。
1月26日,遠(yuǎn)征隊(duì)將英國(guó)國(guó)旗插在了悉尼的土地上。這是悉尼建城的開(kāi)始。
我想,每一個(gè)初次抵達(dá)悉尼的朋友,一定對(duì)悉尼贊不絕口,它自然景觀優(yōu)美怡人,海港更是堪稱(chēng)一絕。
但建城之初,悉尼的情況卻異乎尋常地困難、混亂。這里土地貧瘠,灌木深邃,野生動(dòng)物令人膽戰(zhàn)心驚,土著讓人摸不著頭腦。
更要命的是,建城的主力軍,那些分批抵達(dá)的犯人們,不僅毫無(wú)修建房屋的才能,還極其粗野乃至邪惡,那些看護(hù)他們的士兵,也是一幫冷血無(wú)情的烏合之眾。
這樣一群人被放逐到一塊與文明隔絕的蠻荒之地,情形如何,不難想象。歷史從來(lái)不是在脈脈溫情中創(chuàng)造出來(lái)的。
![]()
阿瑟港監(jiān)獄
在這本書(shū)里,莫里斯根據(jù)史料,對(duì)悉尼建城之初的日常生活畫(huà)面作了這樣的描述,在她筆下,穿越回兩百多年前看到的悉尼是這樣的:
一群群衣衫襤褸的男犯人,在鏗鏘聲中燒鑄鐵器,積習(xí)難改的女犯人,吊高了嗓子喊著臟話粗語(yǔ);到處都是士兵,帶著高聳的帽子,佩著盛氣凌人的步槍刺刀;
罪行較輕的犯人坐在倉(cāng)庫(kù)里,無(wú)處泄欲的水手爛醉在酒館,而土著民們,或一絲不掛,或穿著英國(guó)人丟棄的破衣服閑晃著。
小袋鼠和小雞到處東走西跳,籠子里的鳳頭鸚鵡,尖聲厲叫著,豬和羊在公共墓地的墳?zāi)归g閑逛,那些豬有時(shí)候也會(huì)停下來(lái),巴望著啖食山羊。
成百上千破衣?tīng)€衫的流浪小孩,在大馬路上游蕩;港灣外的品奇哥特島上,一個(gè)被絞死的愛(ài)爾蘭人的骷髏,被掛在那里蕩來(lái)晃去,以儆效尤……
在很長(zhǎng)一段時(shí)間里,悉尼存在的意義就是大英帝國(guó)的流放地,一座開(kāi)放式監(jiān)獄,一把原始自然之鎖——被夾在高山和大洋之間的犯人們,幾乎不可能從這里逃脫。
到了維多利亞時(shí)代,它開(kāi)始從蒙昧狀態(tài)中脫身。
犯人的運(yùn)送停止了,大量自由移民涌入,本地出生的人口也增加了,穿越藍(lán)山的道路被開(kāi)辟出來(lái)了,社會(huì)秩序趨于穩(wěn)定,因?yàn)楹I腺Q(mào)易和羊毛生意,經(jīng)濟(jì)實(shí)力蒸蒸日上。
1856年,悉尼成為了新南威爾士自治殖民地的首府,隨著大英帝國(guó)走向鼎盛,這座新興的城市已經(jīng)儼然是一處稱(chēng)職的帝國(guó)前哨。
不過(guò),它原本的居民,一個(gè)名為愛(ài)奧拉的土著部落,也徹底消失了。
對(duì)現(xiàn)在的悉尼來(lái)說(shuō),兩百多年前的殖民地經(jīng)歷,早已恍如隔世,但在莫里斯如探照燈般的目光檢索下,這個(gè)城市的起源不僅深深影響了它的城市規(guī)劃、它的建筑風(fēng)格、它的語(yǔ)言習(xí)慣,也抵達(dá)了其居民的心智。
悉尼人的勇敢、隨性、冷漠、諂媚,還有骨子里自相矛盾的平等主義和種族主義,都能在它作為流放地和殖民地的歷史中找到根源。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.