<cite id="ffb66"></cite><cite id="ffb66"><track id="ffb66"></track></cite>
      <legend id="ffb66"><li id="ffb66"></li></legend>
      色婷婷久,激情色播,久久久无码专区,亚洲中文字幕av,国产成人A片,av无码免费,精品久久国产,99视频精品3
      網易首頁 > 網易號 > 正文 申請入駐

      44天,《傲慢與偏見》男主的舉止惹人煩!

      0
      分享至




      文/liangchaoxford 廣東涼茶煲牛津

      昨日流量收入0.99元。
      這是第44天閱讀英文版《傲慢與偏見》。
      Mr. Bingley was good looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners. His sisters were fine women, with an air of decided fashion. His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman; but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mein; and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year. The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity; for he was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend.
      這段英語文字又是較長,瀏覽了一遍,除了前面的句子是對這幾個新人的介紹,后面的句子我確實沒看明白是啥意思。
      這段文字的生詞量較大,我先把生詞掃蕩一遍,再耐心的讀一遍看看是否明白。
      1. gentlemanlike
      詞性:形容詞
      含義:具有紳士風度的;舉止優雅的
      用法:描述賓利先生的言行舉止紳士。
      2. pleasant
      詞性:形容詞
      含義:令人愉快的;和藹可親的
      用法:“pleasant countenance”,面部表情溫和親切。
      3. countenance
      詞性:名詞
      含義:面容;表情
      用法:“pleasant countenance”,面部神態令人愉悅。
      4. unaffected
      詞性:形容詞
      含義:自然的;不造作的
      用法:“unaffected manners”,舉止自然大方,不做作。
      5. fashion
      詞性:名詞
      含義:時尚;流行;上流社會的做派
      用法:“air of decided fashion”,氣質符合潮流。
      6. merely
      詞性:副詞
      含義:僅僅;只不過
      用法:“merely looked the gentleman”,只是看起來像紳士。
      7. drew
      詞性:動詞(過去式)
      含義:吸引;引起
      用法:“drew the attention of the room”,吸引全場的目光。
      8. features
      詞性:名詞(復數)
      含義:容貌;相貌特征
      用法:“handsome features”,容貌英俊。
      9. noble mein
      詞性:名詞短語
      含義:高貴的風度;優雅的舉止
      用法:“noble mein”,氣質高貴。
      到這,生詞量就不少了,還有漏網的生詞或我認為有必要細解的單詞,歇息,有空繼續。
      10. circulation
      詞性:名詞
      含義:傳播;流傳
      用法:“in general circulation”,總體上傳開。
      11. entrance
      詞性:名詞
      含義:進入;入場
      用法:“after his entrance”,進入后。
      12. pronounced
      詞性:動詞(過去式)
      含義:宣稱;斷言;評判
      用法:“pronounced him to be a fine figure”,認為他身材好。
      13. figure
      詞性:名詞
      含義:身材;體形
      用法:“fine figure of a man”,身材好的男士。
      14. declared
      詞性:動詞(過去式)
      含義:宣稱;斷言;聲明
      用法:“declared he was much handsomer”,稱他更帥氣。
      15. handsomer
      詞性:形容詞比較級
      含義:更英俊的;更帥氣的
      用法:用于比較外貌。
      16. admiration
      詞性:名詞
      含義:欽佩;贊賞;羨慕
      用法:“looked at with great admiration”,羨慕的看著。
      17. disgust
      詞性:名詞
      含義:厭惡;反感
      用法:“gave a disgust”,產生厭煩。
      18. popularity
      詞性:名詞
      含義:受歡迎;流行
      用法:“tide of his popularity”,他受歡迎的趨勢。
      19. discovered
      詞性:動詞(過去式)
      含義:發現;察覺
      用法:“discovered to be proud”,覺察其傲慢。
      20. pleased
      詞性:形容詞
      含義:高興的;滿意的
      用法:“above being pleased”,自視甚高。
      21. estate
      詞性:名詞
      含義:莊園;地產
      用法:“large estate in Derbyshire”,在德比郡的龐大地產。
      22. Derbyshire
      詞性:專有名詞
      含義:德比郡
      用法:莊園位于德比郡。
      23. forbidding
      詞性:形容詞
      含義:令人生畏的;嚴峻的
      用法:“most forbidding countenance”,表情很嚴肅。
      24. disagreeable
      詞性:形容詞
      含義:令人不快的;難相處的
      用法:“disagreeable countenance”,表情讓人不舒服。
      25. compared
      詞性:動詞(過去分詞)
      含義:比較;對照
      用法:“unworthy to be compared with his friend”,不值得與之比較。

      這些生詞過了一遍,我試著把這段英語文字慢慢地轉化為中文:
      Mr. Bingley was good looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
      賓利先生看起來很有紳士風度,面容親切,和接觸,不造作。
      His sisters were fine women, with an air of decided fashion.
      他的姐妹是優秀的,看起來氣質不俗氣。
      His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman; but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mein; and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year.
      他的姐夫哈斯特先生,看起來有點普通;但他的朋友達西先生高個子,帥氣,很快就吸引了在場人們的注意;他進來5分鐘就有信息傳開,說他年收入一萬英鎊。
      The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity; for he was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend.
      在場的人普遍覺得他長相帥,女士們認為他比賓利更帥,一半的人都羨慕的看著他,直到他的舉止讓人煩人們對他的喜歡程度降低;人們覺察他的傲慢,不屑于與他人在一起,自視甚高;他在德比郡的大片房產不能彌補他的冷峻、讓人不舒適的表情,大家覺得他不配做賓利的朋友。
      我轉化的中文不準確,但總體意思是正確的,可能有瑕疵。

      為了精準的理解這篇文字,我逐句拆解一遍,這樣就對這篇文字過了三遍,是能夠明白這段文字的意思的。
      1. Mr. Bingley was good looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
      “good looking,英俊”,“gentlemanlike,有紳士風度”。
      “pleasant countenance,面容和善”,“easy, unaffected manners,舉止從容自然”。
      “unaffected”,不做作。
      2. His sisters were fine women, with an air of decided fashion.
      “fine women”,出眾的女人。
      “with an air of decided fashion,帶著十足的時髦派頭。”
      “decided”,篤定的。
      “air,派頭”。
      3. His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman; but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mein; and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year.
      “merely looked the gentleman,只是看起來像個紳士。”
      “fine, tall person,高大挺拔”,“handsome features,五官英俊”,“noble mein,神態高貴”。
      “ten thousand a year,年收入一萬英鎊”。
      “general circulation,廣為流傳”。
      4. The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity.
      “gentlemen pronounced...,男士們斷言”,“ladies declared...女士們宣稱”,“was looked at with great admiration,備受仰慕”。
      “gave a disgust,引起反感”,“turned the tide,扭轉局勢”,“manners,舉止”。
      5. for he was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend.
      “proud,傲慢”,“above his company,自視高人一等”,“above being pleased,不屑于取悅他人”。
      “not all his large estate,即便巨額財產”,“forbidding, disagreeable countenance,冷漠討厭的神情”。
      “noble mein,高貴神態”,“unworthy to be compared with his friend,比不上他的朋友”。
      對這段文字過了三遍,大致是明白文字的意思了,但是要熟悉用詞或者讀出英文的美,還要反復的細讀,讀個十遍八遍比較明白是正常的。

      特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

      Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

      相關推薦
      熱點推薦
      中國隊逆轉日本揪出最大毒瘤!他上場8分鐘 球隊輸10分 打的真差

      中國隊逆轉日本揪出最大毒瘤!他上場8分鐘 球隊輸10分 打的真差

      籃球專區
      2026-02-26 21:18:29
      網約車司機行駛中突發疾病昏迷,車上有乘客,“撞路邊停下” 平臺:已不幸離世,將做好關懷工作

      網約車司機行駛中突發疾病昏迷,車上有乘客,“撞路邊停下” 平臺:已不幸離世,將做好關懷工作

      紅星新聞
      2026-02-26 19:49:31
      韋雪廣西被偶遇,像楊冪但差遠了,饅化嚴重,吃螺螄粉不敢張大嘴

      韋雪廣西被偶遇,像楊冪但差遠了,饅化嚴重,吃螺螄粉不敢張大嘴

      非常先生看娛樂
      2026-02-25 16:59:15
      春天吃一瓜,中藥不用抓!一降火、二潤腸、三強免疫,鮮嫩營養高

      春天吃一瓜,中藥不用抓!一降火、二潤腸、三強免疫,鮮嫩營養高

      阿龍美食記
      2026-02-25 13:18:07
      “預訂三亞民宿8499元被毀約”后續:擬罰款35萬,吊銷營業執照

      “預訂三亞民宿8499元被毀約”后續:擬罰款35萬,吊銷營業執照

      界面新聞
      2026-02-26 18:36:33
      突發!香港發生山火,深圳可見!

      突發!香港發生山火,深圳可見!

      港你知
      2026-02-26 19:59:41
      BBA集體 “大跳水”!奧迪跌破10萬,寶馬降27萬...網友:感謝新能源!

      BBA集體 “大跳水”!奧迪跌破10萬,寶馬降27萬...網友:感謝新能源!

      極果酷玩
      2026-02-26 16:49:51
      不容易!全員殺紅眼逆轉日本!5人滿分大秋封神,繼偉證明自己

      不容易!全員殺紅眼逆轉日本!5人滿分大秋封神,繼偉證明自己

      后仰大風車
      2026-02-26 20:27:20
      央視報道:我國干細胞治療迎來臨床轉折,8類難治病或將率先受益

      央視報道:我國干細胞治療迎來臨床轉折,8類難治病或將率先受益

      細胞
      2026-02-25 19:00:04
      概率六千萬分之一!新疆24歲產婦在武漢誕下“一兄四妹”五胞胎

      概率六千萬分之一!新疆24歲產婦在武漢誕下“一兄四妹”五胞胎

      互聯網大觀
      2026-02-26 19:28:11
      伊朗外交部發言人:本輪伊美談判非常深入

      伊朗外交部發言人:本輪伊美談判非常深入

      界面新聞
      2026-02-26 21:59:28
      河南項城15歲女孩離家失聯16天被找到,已不幸遇難,其母親稱孩子平時成績優秀,性格開朗

      河南項城15歲女孩離家失聯16天被找到,已不幸遇難,其母親稱孩子平時成績優秀,性格開朗

      極目新聞
      2026-02-26 18:32:28
      最新:烏克蘭收復庫皮揚斯克99%!摧毀俄軍S400系統

      最新:烏克蘭收復庫皮揚斯克99%!摧毀俄軍S400系統

      項鵬飛
      2026-02-26 17:32:02
      兩會前夕,9名解放軍將領全國人大代表資格被罷免(附完整名單)

      兩會前夕,9名解放軍將領全國人大代表資格被罷免(附完整名單)

      翻譯大傻
      2026-02-26 22:35:34
      WTT大滿貫!八強出爐,日乒兩人止步,張本美和強勢,王曼昱壓力大增

      WTT大滿貫!八強出爐,日乒兩人止步,張本美和強勢,王曼昱壓力大增

      籃球看比賽
      2026-02-26 16:34:46
      WTT新加坡大滿貫:男單8強已出其5!王楚欽大逆轉,單局1-7翻盤

      WTT新加坡大滿貫:男單8強已出其5!王楚欽大逆轉,單局1-7翻盤

      全言作品
      2026-02-26 21:52:48
      中國音樂家李梳曈在紐約路邊換胎時被撞身亡,年僅35歲,留下妻子和僅1歲的孩子

      中國音樂家李梳曈在紐約路邊換胎時被撞身亡,年僅35歲,留下妻子和僅1歲的孩子

      大象新聞
      2026-02-26 13:45:03
      贏日本7分!楊鳴大贊中國男籃1人:三分很關鍵,起到了奇兵作用

      贏日本7分!楊鳴大贊中國男籃1人:三分很關鍵,起到了奇兵作用

      體育哲人
      2026-02-26 20:44:43
      洛克希德·馬丁的生產線突然停了,中國凍結了他們在華的全部資產

      洛克希德·馬丁的生產線突然停了,中國凍結了他們在華的全部資產

      百態人間
      2026-02-25 15:33:21
      太慘了!阿里跌20%,騰訊跌24%,小米跌40%,美團跌62%,內資被套

      太慘了!阿里跌20%,騰訊跌24%,小米跌40%,美團跌62%,內資被套

      新浪財經
      2026-02-26 16:33:55
      2026-02-27 03:15:00
      我讀傲慢與偏見 incentive-icons
      我讀傲慢與偏見
      我讀出英文版《傲慢與偏見》里的“XX”
      203文章數 552關注度
      往期回顧 全部

      教育要聞

      高考地理中的鹽湖演化

      頭條要聞

      美國政府對外交官下令:開始行動

      頭條要聞

      美國政府對外交官下令:開始行動

      體育要聞

      從排球少女到冰壺女神,她在米蘭冬奧練出6塊腹肌

      娛樂要聞

      向華強公開表態 財產留給兒媳婦郭碧婷

      財經要聞

      中國AI調用量超美國 4款大模型霸榜前5

      科技要聞

      單季營收681億凈利429億!英偉達再次炸裂

      汽車要聞

      40歲的吉利,不惑于內外

      態度原創

      親子
      健康
      藝術
      房產
      軍事航空

      親子要聞

      帶孩子去公司是什么體驗?網友:童言無忌,倒是能添許多的快樂

      轉頭就暈的耳石癥,能開車上班嗎?

      藝術要聞

      莫妮卡、麥當娜……這個法國女人拍遍了全世界的性感女神!

      房產要聞

      2.2萬/m2起!三亞主城性價比標桿 海墾·桃花源實景現房春節被瘋搶

      軍事要聞

      美政府給新伊核協議設限內容遭披露

      無障礙瀏覽 進入關懷版