記者:《巴扎喜事》入圍2025上合組織電影節,首先祝賀您!請您談談這部作品在音樂創作上的整體構思。
王立森:謝謝。很榮幸《巴扎喜事》能獲得這樣重要的認可。這是一部充滿人情味的民族喜劇片,故事背景設定在新疆喀什古城一個富有煙火氣的集市——“巴扎”,音樂創作的核心任務,是要讓觀眾“聽見”這片土地的節奏、笑聲與溫暖。
我在構思時強調三點:民族性、生活感與幽默感。既要體現維吾爾族音樂獨有的旋律語言,又不能淪為素材的堆砌。我希望音樂真正服務于故事節奏,既是情緒的推動者,也是文化的講述者。
記者:您如何在喜劇節奏與民族音樂表達之間找到平衡?
王立森:喜劇的音樂不是一味地“搞笑”,而是要懂得“留白”。我采用大量富有節奏性的打擊樂器,如達甫、手鼓與陶罐,以及改編后的都塔爾旋律,搭配現代配器技術,在“鬧”與“靜”之間找到呼吸空間。例如片中一場家庭誤會的橋段,我以傳統旋律為骨干,用大提琴低音模仿“人聲嘆氣”,喜劇效果之外,也有細膩的心理描寫。
記者:《巴扎喜事》的導演阿不都克力木·阿不力孜曾和您合作過《花兒為什么這樣紅》。這一次再次合作,有哪些新的火花?
王立森:克里木導演是一個非常重視音樂情緒表達的導演,我們之間的默契建立在對“節奏”的共同理解上。《花兒為什么這樣紅》是抒情詩,《巴扎喜事》則像一個機智的小品。他信任我大膽嘗試,比如本片有一段追逐戲,他建議用“爵士大樂隊節奏”結合管弦樂,營造輕盈而荒誕的喜感,我們一拍即合,最后呈現出來的效果也確實令人滿意。
記者:作為一位在民族電影音樂創作上深耕多年的作曲家,您如何看待民族文化在國際電影節中的表達?
王立森:我始終認為,音樂是沒有國界的情感語言。民族文化越是深入、真摯,它的表達就越能打動人心。我們不需要刻意去“講述差異”,而是讓音樂自然流淌在人物的喜怒哀樂中,當觀眾聽到那一段熟悉又陌生的旋律被巧妙融合在銀幕之中,他們會被吸引、被感動。
在國際平臺上,像上合組織電影節這樣的平臺,讓我們有機會將中國西部豐富的音樂文化帶到更多觀眾面前,這不僅是榮譽,更是責任。
記者:您接下來在音樂創作上有什么計劃?會繼續探索世界音樂與電影的結合嗎?
王立森:我一直在思考如何讓電影音樂成為文化交融的紐帶。目前我正在籌備一張結合中國民族元素與世界音樂結構的個人專輯,希望未來能將中國民族音樂與拉丁、美洲土著、北非、中亞等音樂語匯做更多嘗試。
電影是時間的藝術,音樂是情感的語言,我希望繼續走在這條跨文化的聲音之路上。
記者:感謝您接受采訪,期待《巴扎喜事》的更多好消息!
王立森:謝謝!也希望通過這部作品,把新疆的風、光、笑聲與音樂,一起帶到世界觀眾的心里。
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.