「Pride is the quality or state of being proud, encompassing self-esteem, satisfaction, and sometimes arrogance.」這是牛津詞典的完整定義,但大多數人讀到「self-esteem」就合上書了。他們沒注意到那個被逗號輕輕帶過的「sometimes arrogance」,才是愛情里真正的陷阱。
愛情小說把pride包裝成自尊的鎧甲。你愛他更多,想他一整天,日記里寫滿他的名字——但只要不主動聯(lián)系,不讓他知道你還在偷看他朋友圈,這套鎧甲就還算完整。問題是,鎧甲穿久了會焊死在身上。對方等不到消息,轉身走了,你還在原地檢查自己的盔甲有沒有掉漆。
Medium上這篇3小時前發(fā)布的文章,作者X.O把這種現象叫做「pride in love is a bi*ch」。不是臟話,是診斷。當pride從「自信」滑向「不在乎」,它就成了關系里的沉默成本——你投入的情緒越多,越要假裝沒投入,最后連自己都信了。
評論區(qū)有人寫:「我花了兩年才懂,不回消息不是贏,是棄權。」這條留言現在被頂到最上面。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.