文 | 王可(新京報傳媒研究院)
4月2日,中國廣播電視社會組織聯合會演員委員會(以下簡稱:中廣聯)發布聲明,明確AI換臉、仿聲演繹、換臉短劇等內容,即便標注“非商用”“公益分享”“個人二創”等字樣,均不構成合法免責依據。
這意味著,多年來被平臺和創作者當作“避風港”的“非商用”借口,被正式擊穿。
01
“非商用”不再是護身符
過去很長一段時間里,互聯網內容生態中存在著一條心照不宣的潛規則:只要不賺錢,就不算侵權。且平臺作為內容托管方,只要在收到侵權通知后及時刪除,就可以免于承擔責任。
久而久之,“非商用”三個字被創作者和平臺當作了萬能免責聲明,仿佛只要標注了“個人愛好”“不作商用”,就可以隨意使用他人的肖像、聲音和作品。
中廣聯4月2日的聲明徹底打破了這一“慣例”。
聲明中明確指出:“即便標注‘非商用’‘公益分享’‘個人二創’等字樣,均不構成合法免責依據,仍需承擔全部侵權責任。”
![]()
![]()
也就是說,使用行為本身,無論是否帶有商業目的,只要未經授權,就可能構成侵權。
那些在視頻角落打上“非商用”小字標明的AI換臉內容,在法律面前不再擁有任何豁免權。
02
“二創”與“魔改”邊界模糊
在中廣聯的聲明中,直接點明了當前最突出的四類侵權行為:“AI換臉合成、聲紋克隆復刻、影視素材任意篡改、魔改、擅自抓取演員影像聲頻用于AI模型訓練”。
其中,“任意篡改、魔改”被明確與AI換臉、聲紋克隆并列,這意味著傳統認知中的“鬼畜”“二創”內容,正在面臨前所未有的合法性挑戰。
“魔改”文化為何從“好玩”變成了“侵權”?
以“華妃騎摩托”“林黛玉倒拔垂楊柳”為代表的AI魔改視頻,曾是短視頻平臺的流量密碼。它們以經典影視素材為基礎,通過技術手段篡改劇情、替換角色,制造荒誕效果。
過去,這類內容常被歸入“二次創作”的灰色地帶,平臺和創作者以“非商用”“個人愛好”為由規避責任。
![]()
△圖據視頻截屏
但聲明將“影視素材任意篡改、魔改”明確列為侵權行為,釋放了一個清晰的信號:對原作品的“任意”修改,無論是否盈利,都可能越界。
這意味著魔改作品不僅可能侵犯原作品著作權人的修改權、保護作品完整權,當魔改對象是具體演員塑造的角色形象時,還可能同時侵犯演員的表演者權或肖像權。
這一界定除了影響部分自媒體賬號的創作,實際上也讓官方媒體的“玩梗”風險大增:媒體官方賬號直接發布或轉載魔改內容,無論是否帶有商業目的,都將面臨侵權指控與公信力雙重風險,而即使媒體自身未制作魔改視頻,但對魔改內容的二次傳播,同樣構成侵權,需承擔相應責任。
03
如何守住安全邊界
這一轉變對媒體的內容審核機制提出了全新要求。
過去,媒體在審核AI相關內容時,只要不涉及變現,風險就似乎可控。但新規之下,審核的邏輯需要徹底調整:一張用AI生成的明星表情包、一段AI換臉搞笑視頻,即便不涉及商業行為,只要未經授權,也可能將媒體置于侵權風險之中。
那么,媒體該如何守住安全邊界?
原則上不主動制作、不傳播任何對特定影視作品(尤其是仍在版權保護期內)進行AI換臉、篡改臺詞、改動劇情的“魔改”內容。
如需使用影視素材,應嚴格遵守《著作權法》關于“合理使用”的限定,并明確標注出處,避免進行“任意篡改”式的二創。
同時建立負面清單,對近年來已被版權方維權、引發過輿論爭議的案例進行梳理,作為日常內容審核的參考。
“非商用”免責時代的終結,意味著AI內容生產正式進入“授權優先”時代。
對于媒體而言,這不僅是法律合規問題,更是內容生產流程的重新設計——從選題策劃到采編,再到運營環節,每一步都需要新的把關意識。
規則正在重塑,唯一確定的是:“非商用”三個字,將不再成為“合理侵權”的外衣。
校對 | 張彥君
主編推薦
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.