感受中韓關系的溫度,韓國韻達速遞株式會社在仁川上萬平方米的倉庫,是最為直觀的地方。汽車開上九層樓頂,面前是繁忙的仁川港,來往韓國與中國山東半島的貨輪進進出出。日發貨量超過2萬件的倉庫里,一邊是成箱的韓國電子商品與“韓流文化”物料,一邊是來自中國各大電商的出海商品,從服裝日用品到科技產品一應俱全。成箱成箱的貨物來不及入庫,望不到盡頭。
在倉庫旁的集裝箱辦公室里,我見到了韓國韻達的總經理梁忠金。他來自山東,面貌憨厚,談起“致富經”舉重若輕,最大的特點是篤定。從十多年前在首爾東大門的批發市場發現中韓物流鏈條“沒人打通”開始,無論是地緣政治變化、疫情導致的營收危機,還是當前全球動蕩局勢帶給互聯互通的巨大沖擊,對他來說,一切都抵不過一個信念:中韓經貿往來肯定會持續增加,所以做中韓物流一定有前途。
2024年4月,仁川中華街街景。圖/IC
有發現商機的眼光,有戰略定力,這是成功創業者必備的基因。但真正引起我關注的,是第二天,進行另一個選題采訪的同事,在一個與商業完全無關的場合又“偶遇”了梁忠金。在那里,他是一個普通的父親,帶著女兒參加中韓子女教育協會舉辦的生肖賀卡創作比賽。這是一個趣味漢語學習活動。他要讓女兒變成中、韓、英三語人才,還希望未來能聯合其他在韓華商,開設一所有系統性漢語教學的國際學校。
在今天的韓國,漢語學習似乎不應當是一個“問題”。中韓兩國主流媒體都曾聚焦韓國的“漢語熱”。韓國中文教育研究會會長金鉉哲說,最高峰時,每年有150萬韓國人在學習漢語。在韓國地方政府采訪時,也有年輕公務員主動對我們說,她小時候學過多年中文,只是現在“已經完全無法使用了”。
出于好奇,我和同事詢問了一些韓國年輕人,得知他們學習中文的真正原因,是韓國社會的極度“內卷”:如果想拼命擠進大企業,證書越多越好,漢語水平考試證書就是其中之一。有韓國媒體統計稱,由此異化產生的“中文輔導班”,占據了整個韓國漢語學習市場的80%以上。也有一些韓國人直接將子女送進華僑學校讀書,但僑校也面臨師資力量薄弱、教材滯后等諸多困難。
最關鍵的是,由于課程、課本的局限,這些學習形式對于認知今天的中國,起不到太大幫助。對于像梁忠金這樣的新生代華僑華人來說,他們希望子女成為中韓未來的橋梁人物,希望子女能從小認知今天的中國。而一些年輕的、受過高等教育的韓國青年對我們說,他們最感興趣的是“中國的科技”。這同樣關乎今天的中國,但在他們接受的漢語學習中并不是重點。
![]()
仁川中華街街上的塑像 圖/視覺中國
“漢語熱”及其背后的問題,只是中韓民間交往的一個細節。和梁忠金一樣,我篤信中韓民間往來會進一步深化。有韓國朋友對我說,他的長輩雖然是極右翼政治勢力的支持者,但也欣喜于飛到北京吃上一頓地道的火鍋,“而且不吃海底撈,因為海底撈已經能在首爾吃到了”。但是,如果韓國公眾對今天中國的認知停留在海底撈與張家界,中韓之間的新“刻板印象”有待破除。
從這個意義上說,《中國新聞周刊》“微觀韓國”封面報道,是對改變雙方“刻板印象”的一種嘗試。我們放棄了宏大敘事,轉而追蹤韓國政府推進20多年的“遷都”計劃,探究韓國政府和社會如何合力解決青年就業難等深層社會問題,剖析職業教育改革、婚育率提升政策的成敗得失,也試圖破解韓國流行文化、美妝等產業的成功密碼。
我們想向中國讀者講述一個“今天的韓國”,也在采訪、傳播過程中讓韓國朋友們認識了一個“今天的中國”,認識到韓中之間如何面臨相似的社會、經濟問題,產生相似的文化現象,又如何做出了適合各自國情的道路選擇。首爾的世界文化遺產昌德宮樂善齋,懸掛著中國清代文人翁方綱書寫的匾額:“實事求是”。加深中韓社會相互理解的秘訣,或許就是這四個字吧。
發于2026.4.6總第1230期《中國新聞周刊》雜志
雜志標題:吃中國火鍋,他們不吃海底撈
記者:曹然
編輯:徐方清
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.