今年的“史上最長春節假期”,中國游客用腳投出了一張票。
曾是中國游客春節最熱門境外旅游目的地的日本跌出前十榜單,而泰國重回最受中國游客歡迎的出境目的地榜首。同時,由于距離接近并且有友好簽證政策,包括首爾在內的多個亞洲城市成為中國游客春節出境游的熱門之選。
Asian countries, except Japan, were the top destinations for Chinese travelers during this year's nine-day Spring Festival holiday, with Thailand being the most popular.
國家移民管理局數據顯示,今年春節假期全國口岸內地居民出入境951.4萬人次,較去年假期日均增長10.2%。
去哪兒旅行數據顯示,2月15日—23日,最熱門的出境游城市包括泰國曼谷、馬來西亞吉隆坡、中國香港、新加坡、韓國首爾、泰國普吉、越南胡志明市、印度尼西亞巴厘島、澳大利亞悉尼、泰國清邁等。
Data released by online travel platform Qunar showed Thailand regaining its position as the most popular destination for Chinese tourists during the Feb 15-23 holiday period.
The top-ranked spots were primarily in Asia, favored for their relatively short flight distances, visa-friendly policies and pleasant temperatures, the platform said.
The 10 leading destinations included Bangkok and Phuket in Thailand, Kuala Lumpur in Malaysia, Singapore, Seoul and Sydney.
泰國旅行社協會表示,春節期間中國游客日均到訪量增至近3萬人次,足足是平時的兩倍。
![]()
泰國曼谷玉佛寺和大皇宮 圖源:VCG
泰國旅游和體育部的數據進一步顯示,1月1日至2月15日期間,超過500萬國際游客到訪泰國,其中中國是最大的客源市場。該部常務秘書納特麗雅(Natthriya Thaweevong)指出,春節假期的旅游熱潮極大帶動了區域市場的游客人數增長,特別是來自中國的游客。
今年,泰國旅游理事會設定的目標是吸引3400萬國際游客,較2025年增長3.1%,預計創收1.64萬億泰銖(約合528億美元)。
Data from Thailand's Ministry of Tourism and Sports further revealed that more than 5 million international tourists arrived between Jan 1 and Feb 15, with China being the largest source market.
Natthriya Thaweevong, the ministry's permanent secretary, said in a news release that robust tourism during the Spring Festival holiday significantly boosted visitor numbers from regional markets, particularly China.
香港特別行政區同樣迎來眾多內地旅客。特區政府入境處數據顯示,2月15日至23日,內地訪港旅客約150萬人次,較去年春節上升14%。
According to the Immigration Department of Hong Kong Special Administrative Region, around 1.5 million visitors from the Chinese mainland visited the city over the Spring Festival holiday, representing a year-on-year increase of 14 percent.
在韓國,中國游客開啟了“買買買”模式。據《東亞日報》報道,樂天百貨在2月13-18日的春節促銷活動期間,其所有門店面向中國顧客的銷售額對比去年春節暴增260%,刷新歷史紀錄。新世界百貨2月14-18日總店銷售額同比增長416%。就連便利店GS25也表示,面向中國顧客的銷售額較去年春節增長近100%。
At Lotte Department Store, sales to Chinese customers soared 260 percentyear-on-yearbetween Feb 13 and 18, setting a record for the Spring Festival period, TheDong-A Ilbo newspaperreported, citing company data.
Shinsegae Department Store reporteda 416 percent increase in sales at its main branch from Feb 14 to 18, while The Hyundai Seoul saw a 210 percent sales jump.
![]()
韓國首爾明洞商業街 圖源:VCG
分析人士指出,中國消費者正在成為推動韓國零售業反彈的關鍵因素,并密切關注春節期間的購物熱潮能否帶動全年消費增長。
Considering the sluggish domestic consumption market, analysts said Chinese consumers are becoming a key factor driving the rebound of South Korea's retail industry.
韓國DS投資證券研究員金秀賢(Kim Soo-hyun)就表示,中國游客數量的增加將對化妝品、服裝和百貨公司等消費品行業產生積極影響。
而反觀日本的數據就很扎心了。日本國家旅游局2月18日表示,1月份赴日外國游客數量比去年同期下降了4.9%,其中,訪日中國游客同比下降60%以上,拉低了總游客數量。這也是日本自2022年1月以來,外國游客月度訪問數量首次出現同比下降。
Meanwhile, Chinese arrivals in Japan have continued to decline, pushing the country out of the top 10 destinations. Data released by the Japan National Tourism Organization on Feb 18 showed the number of Chinese visitors fell more than 60 percent year-on-year in January, with the number expected to remain low in February.
業內人士表示,由于中國游客減少的趨勢還將持續一段時間,或將對日本經濟產生較大影響。
記者:楊涵
楊萬麗對本文亦有貢獻
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.