![]()
春節的視覺經驗,往往從家中開始,燈籠掛在檐下,裝飾與祝福一同進入日常生活的內部空間。但在另一種尺度上,春節也屬于街道、廣場與夜晚——那些被燈光點亮、被人群共享的公共時刻。溫秋雯的紙雕作品,正是在這樣的空間中出現的。它們不被固定在墻面上,而是懸浮、展開、發光,在夜色中形成一種可進入、可停留的節慶場域。
![]()
溫秋雯出生于貴州貴陽。她形容自己回家過年的體驗,像走進一場現實版的魔幻現實主義:街道、親戚、偶遇的人與事,都帶著一種介于真實與夢境之間的模糊感。對她而言,故鄉并不是一個可以被清晰概括的地理概念,而是一種不斷提醒她保持敏感與好奇的感知狀態。這種帶著濕氣、暗線與細節的生活經驗,也成為她創作的底色。
![]()
![]()
這種感知方式,后來被她帶入對材料的理解之中。相比于“形象”,她更在意紙的觸感、纖維以及光線穿透后的變化。在春節這樣一個高度依賴儀式感的時間節點,觸感成為連接記憶的重要入口——它讓人不只是“看到”節日,而是重新靠近它。
在她的創作中,紙不再是平面的材料,而是一種能夠承載溫度、光線與情緒的介質。通過燈光、結構與空間的結合,紙被賦予了呼吸感。紙燈、魚燈、獅子等形象,也因此不再只是傳統符號,而成為“生命感”的載體——一種柔軟卻持續的流動。
![]()
與傳統節日裝飾不同,溫秋雯的作品并不試圖還原某種既定的新年圖景。她更關心春節作為一個公共時刻,如何在當代城市中被重新觀看。當紙雕作品被放置在美術館、城市空間或節慶現場,它們不再只屬于某一個家庭,而成為一種可以被集體觀看、共同停留的場景。人們在作品前駐足、拍照、交談,節日的意義也在這些互動中被不斷確認。
![]()
![]()
她的紙雕魚燈曾在威尼斯雙年展期間亮相,也在巴黎蓬皮杜中心展出。面對不同文化背景的觀眾,她發現最容易被理解的,并不是某個具體的中國符號,而是一種“生命感”流動的詩意——紙的柔軟、光線的溫度、形體的輕盈,共同構成了一種無需翻譯的感受。那是光在呼吸,是材料在回應,也是人對世界仍然保持的信任。
在溫秋雯看來,中國文化中始終存在一種人與自然彼此呼應的氣質。它并不依賴宏大的敘事,而通過材質、動作與光影,傳遞一種內在的節奏。這也解釋了為什么,她的作品往往在夜晚顯得尤為完整——當燈亮起,紙的邊緣不再鋒利,而變得溫和、可親。
當夜色降臨,燈亮起,紙開始發光。春節在這一刻,不再只是被慶祝的對象,而成為一段可以被共同觀看、共同記住的時間。
![]()
CNT
如果未來要把作品在春節期間帶去世界的另一座城市巡游,你最想去哪里?會如何讓當地觀眾“看懂”它們?
溫秋雯:
我最想去墨西哥。那里的亡靈節是我一直非常著迷的文化現象:節慶既神秘又溫暖,讓人感覺生活與超現實之間的界限變得非常薄。我也常在墨西哥的食物、原住民刺繡和剪紙里看到與我家鄉少數民族文化的奇妙相似,像是一種趨同進化。至于如何讓當地觀眾“看懂”我的作品,我希望通過情緒與光線去建立共鳴,而不是解釋“文化符號”。節慶的魔力跨越語言,當一個作品能讓人覺得“它好像在呼吸”,理解就會自然發生。
CNT
你的作品強調“人與世界的關系”。如果把春節看作一年里人與世界重新對話的窗口,你會在這個時刻提出什么問題?
溫秋雯:
我可能會問:“在新的一年里,你愿意重新相信什么?”春節像一個短暫的停頓,讓我們有機會把手放在世界的脈搏上,再次確認自己與它的距離。作品或許無法給出答案,但它能引發一種愿意重新開始的勇氣。
CNT
很多非遺創作者面臨“如何讓傳統技藝吸引年輕人”的挑戰。你覺得解決的關鍵不是技藝本身,而是什么?
溫秋雯:
是創作者的熱情。技藝是載體,但真正能觸動人的,是一個人對創作的渴望與生命力。很多時候,創作本身就是一種身體需求——當這種能量被看見,傳統技藝就自然會煥發生命力,而不是被“推廣”。
![]()
策劃 / 悅游編輯部
編輯 / 劉莊
攝影 / 李銀銀
撰文 / MickeyLv
助理 / 禾子
版式設計 / CNT ARTROOM
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.