臨近春節,“16號集體洗頭” 被網友們再次刷上熱搜第一。
As the Chinese New Year approaches, an online phenomenon known as "collective hair-washing on the 16th" has climbed to the top of social media trending lists in China.
![]()
評論區有網友表示疑慮:早不洗晚不洗,為什么偏偏選在16號洗頭呢?
![]()
![]()
熱心的網友指出,今年除夕是2月16日。
中國習俗有種說法:“除夕洗頭辭舊迎新,初一不洗守財運。”因此,除夕又被戲稱為“全國洗頭日”。
Some netizens question the choice of date, while others point out that it coincides with this year's Chinese New Year's Eve.
A folk belief holds that washing one's hair on that day symbolizes bidding farewell to the old year, while refraining from hair-washing on the first day of the new year is thought to bring good fortune, earning the eve the tongue-in-cheek title of National Hair-Washing Day.
tongue-in-cheek /?t?? ?n ?t?i?k/ 開玩笑的
![]()
原來,大家選擇除夕集體洗頭,是為了初一不洗頭啊。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
當然,也有網友表示:自己“三天一洗”的洗頭規律,堅決不能被打破!
![]()
![]()
![]()
![]()
有聰明的網友甚至拿出日歷,已經開始制定完美的“洗頭計劃”了!
Not everyone has embraced the trend. Some users say their personal routines — such as washing their hair every three days — should not be disrupted by festive superstition. Others take a more strategic approach, sharing calendar screenshots and carefully planned schedules to balance tradition with personal comfort.
![]()
所以,屏幕前的大家會在16號洗頭嗎?
![]()
說到洗頭,我們到底應該幾天洗一次頭?天天洗頭,究竟會不會損傷頭皮呢?
其實答案因人而異。洗頭的頻率可以從每天一次到每周一次不等,這都屬于正常范圍。
干性頭皮的人可每隔2天洗一次頭,而油性頭皮的人因皮脂分泌旺盛,可以隔1天洗一次頭發。此外,洗頭并不會導致脫發,脫發與洗頭并無直接關聯,洗頭只是讓那些本就即將脫落的頭發從頭皮上脫落而已。
People with dry scalp can wash their hair every two days, while those with oily scalp can wash their hair every other day due to their strong sebum secretion. Moreover, washing hair does not cause hair loss. There is no direct connection between hair loss and washing hair — washing simply helps those hairs that were already about to fall off the scalp to shed.
![]()
那么,有沒有保持洗頭后頭發長時間不油的方法呢?以下4個技巧,快學起來!
①盡量選擇天然成分洗發水
使用含有茶樹油或其他天然成分的洗發水可以幫助控制油脂。
Using a shampoo that contains tea tree oil or other natural ingredients can help control oil production.
②先將洗發水揉出泡沫,輕揉到頭皮上
洗頭時,先用溫水充分打濕頭發,再取適量洗發水在手心搓出泡沫后均勻涂抹在頭皮上,用指腹輕柔按摩頭皮,避免用指甲抓撓。
When washing your hair, first thoroughly wet it with warm water. Then, take an appropriate amount of shampoo, lather it in your hands to create a rich foam, and evenly apply it to your scalp. Gently massage your scalp with your fingertips, avoiding scratching with nails.
![]()
③定期清潔梳子和枕頭
梳子和枕頭上的油脂和污垢可能會轉移到頭發上,定期清潔可以減少頭皮油脂的堆積。
The oil and dirt on combs and pillows can transfer to your hair. Regular cleaning can reduce the accumulation of scalp oil.
④避免過度使用定型產品
定型產品如發膠、發蠟等可能會使頭發更快變油。
Styling products such as hair gel, wax, and other similar products may cause your hair to become oily more quickly.
![]()
你的年前最后一次洗頭計劃安排在什么時間?歡迎評論區留言分享。
來源:外研社UNIPUS 丁香醫生
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.