文|(Robin Ho )新年文明行走·雅典
新年伊始,我沿著亞歐文明之路抵達希臘。
穿越中東、橫跨歐亞,航程并不漫長,卻足以讓人感受到時代的重量。不同航站樓里,不同國家的人們刷著同一條國際新聞,卻給出截然不同的反應。世界高度互聯,理解卻愈發分裂——這或許正是當下人類文明面臨的真實處境。
希臘,被視為歐洲文明的源頭。然而在雅典的街頭、地鐵與廣場之間,古典文明的輝光與現實生活的裂縫并置:乞討者、無家可歸者、匆忙的游客與疲憊的城市,共同構成今日雅典的現實圖景。
文明的問題,并不只存在于他處。
![]()
遠望雅典老城。/北歐時報圖
在異鄉堅守中文:訪問《中希時報》
在雅典老城中國城,我專程訪問了華人在希臘的重要中文媒體——《中希時報》。
董事長吳海龍先生、總編輯汪鵬先生的熱情接待,讓我得以深入了解這份媒體二十余年的發展歷程。《中希時報》長期立足希臘,面向歐洲,在語言、文化、制度差異顯著的環境中,持續講述中希兩國的真實故事,推動民間理解與務實合作。
![]()
北歐時報將蘇東坡后裔蘇受吉先生畫作《聞雞起舞,仙鶴圖》贈予中希時報。
這并非一項輕松的工作。
在歐洲,華文媒體往往既不處于主流輿論中心,也不享有成熟商業環境的支撐。長期堅守,意味著持續投入、耐心溝通與對公共價值的篤定信念。
正是在這一意義上,《中希時報》的堅持,與《北歐時報》等歐洲華文媒體形成了精神上的共鳴:它們并非單純的信息傳播者,而是跨文明語境中的“解釋者”“陪伴者”與“連接者”。
![]()
希臘科學院門前兩位偉大的哲學家的蘇格拉底和柏拉圖(左)雕像。/北歐時報
在哲人面前:文明的提問與建構
訪問結束后,我來到雅典科學院。
在臺階上,蘇格拉底與柏拉圖并肩而坐,靜默地注視著來自世界各地的訪客。兩尊雕像的并置,本身便是一種深刻的文明隱喻:
![]()
柏拉圖,象征系統建構的努力——理念、秩序與世界結構
![]()
蘇格拉底,代表不斷追問的方法——如何思考、如何對話、如何面對無知
追問在前,建構在后;沒有提問的體系,容易僵化;沒有體系的追問,則難以落地。
這或許正是人類文明反復陷入困境的原因之一:我們太急于給出答案,卻忽略了如何提出真正的問題。
![]()
中希時報每日發稿工作平臺。
歐洲華文媒體的角色與責任
在全球信息高度碎片化、情緒化的當下,歐洲華文媒體正處于一個特殊而重要的位置:
· 它們既理解中國社會的歷史脈絡與現實邏輯;
· 又身處歐洲公共空間,直面制度差異與價值碰撞;
· 它們不是官方外交的替代品,卻在民間層面承擔著真實、長期的文明溝通功能。
無論是《中希時報》,還是《北歐時報》,其價值并不在于“聲音有多大”,而在于是否持續、準確、耐心地搭建理解的橋梁。
文明互鑒,不是口號工程,而是一項需要時間、信任與專業精神的長期實踐。
![]()
這是亞當曼提奧斯·科萊斯(Adamantios Korais)的雕像,地點就在雅典大學(University of Athens)主樓前。 希臘啟蒙運動的核心人物:18—19 世紀推動希臘從奧斯曼統治下的文化覺醒 語言改革者:倡導“卡薩雷武薩”(Katharevousa),為現代希臘語的形成奠基 思想橋梁:把法國啟蒙思想(理性、公民、教育)引入希臘民族復興 精神象征:他未直接參戰,卻以學術與教育“塑造國家”
提問仍在,文明未止
離開雅典時,我并未獲得一個關于“世界問題”的終極答案。
但站在蘇格拉底與柏拉圖之間,我更加確信:文明的延續,不取決于是否擁有答案,而取決于是否仍然愿意提問。
對華文媒體而言,記錄時代、連接文明、保持理性與尊重,本身就是一種責任。只要對話仍在,只要提問不止,人類文明便仍有向前的可能。
【作者簡介】
Robin Ho 《北歐時報》創辦人,長期從事中歐、北歐與中國之間的文化交流與文明對話實踐。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.