珠江口的風(fēng),掠過廣州長洲島的山脊,拂過深井村竹崗山的萋萋草木,這里有座被老廣州人稱為“番鬼山”的小山崗,既無險峻山勢,也無名勝古跡,卻藏著一段跨越三百年的中外交流秘史。在山腰間,有片錯落分布的墓碑,沉默地矗立在時光里,見證著大航海時代的帆影濤聲,也鐫刻著不同文化相遇時的溫情與滄桑。
![]()
“番鬼山”這個略顯直白的舊稱,背后隱藏著清代對外交往的特殊格局。鴉片戰(zhàn)爭前,清政府實行嚴格的海禁政策,不允許外國人在廣州城內(nèi)定居,往來貿(mào)易的洋商、船員只能居住在長洲附近海面的船只上。生老病死本是人生常態(tài),這些遠渡重洋的異國人客死他鄉(xiāng)后,既無法歸葬故土,又不能進入中國人的墓地,清政府便指定長洲島深井竹崗作為專門的外國人安葬地。久而久之,這里形成了規(guī)模龐大的外國墓群,“番鬼山”的稱呼也隨之流傳開來,帶著幾分時代的隔閡,卻也真實記錄了當(dāng)時的社會狀況。
![]()
![]()
“番鬼山”外國人公墓的興起,離不開廣州在清代對外貿(mào)易中的特殊地位。1757年,乾隆皇帝下令關(guān)閉江、浙、閩三海關(guān),僅保留粵海關(guān),指定廣州為全國唯一的對外貿(mào)易口岸。這一政策讓廣州成為中外貿(mào)易的“獨端口岸”,而地處珠江要塞的黃埔港,作為外國商船的必經(jīng)之地,迅速崛起為“海上絲綢之路”的重要樞紐。據(jù)《黃埔港史》記載,從1758年到1837年的八十年間,停泊在黃埔古港的外國商船就有5107艘之多,瑞典“哥德堡號”、美國“中國皇后號”等著名商船都曾在這里留下錨痕。
![]()
商船云集帶來了繁華的貿(mào)易,也帶來了客死他鄉(xiāng)的異鄉(xiāng)人。當(dāng)時的遠洋航行堪稱一場生死冒險,漫長的海上旅程中,船員們不僅要面對狂風(fēng)巨浪的威脅,還要抵御壞血病、瘟疫等疾病的侵襲。而黃埔港周邊的船舶修造業(yè)雖十分發(fā)達,醫(yī)療條件卻極為有限,許多海員上岸后不久便因病離世。臘州碼頭作為當(dāng)時的重要渡口,一邊是滿載茶葉、絲綢、瓷器的商船揚帆起航,一邊是傷病船員的擔(dān)架緩緩抬向竹崗山,生與死的交織,構(gòu)成了貿(mào)易繁榮背后的殘酷注腳。
![]()
竹崗?fù)鈬斯构灿?37座墓葬,入葬時間最早可追溯至1751年,最晚延續(xù)到1878年,跨度長達127年。遺憾的是,歲月的侵蝕和人為破壞讓許多墓葬不復(fù)當(dāng)年模樣,不少墓碑被人拆去鋪路、砌桌凳或充當(dāng)房基,現(xiàn)存完好的墓碑已寥寥無幾,目前僅修復(fù)了26座。即便如此,從殘存的碑文中,我們依然能拼湊出這些異鄉(xiāng)人的足跡:他們來自英國倫敦、美國紐約、德國漢堡、西班牙馬德里,還有阿拉伯、東印度、孟加拉等地,職業(yè)涵蓋海員、商人、教士、外交官、郵政官員等,儼然一個濃縮的“國際社會”。
![]()
墓碑上的文字,是解讀這段歷史的密碼。有的墓碑刻著簡潔的姓名與生卒年份,記錄著“17歲的英國水手托馬斯”“42歲的德國商人漢斯”這樣的年輕生命;有的則用中英文雙語鐫刻,一面是陌生的外文姓名,一面是略顯生硬的中文譯稱,成為兩種文明對話的見證。這些墓主中,年齡最大的58歲,最小的僅17歲,他們大多正值壯年,卻永遠定格在了遙遠的東方,這也印證了當(dāng)時黃埔港作為國際港區(qū)的繁忙景象。
![]()
在這片墓群中,最引人注目的是一座高聳的墓碑,它屬于美國首任駐華公使亞歷山大·義華業(yè)。墓碑正面的英文碑銘清晰可辨:“Alexander Hill Everett First Resident Minister of the United States of America to China”,背面則用細小的豎排漢字刻著“美利堅合眾國奉命始駐中國欽差大臣義華業(yè)之墓”,兩種文字跨越語言的阻隔,訴說著一段特殊的外交往事。
![]()
這位出身美國波士頓名門的外交官,有著傳奇的人生履歷:1790年,義華業(yè)出生于美國獨立戰(zhàn)爭勝利七年后,16歲便從哈佛大學(xué)的前身——劍橋大學(xué)畢業(yè),不僅在政界歷任要職,還兼具文人身份,著書作詩頗有建樹。在使華之前,他就對中國文化抱有濃厚興趣,曾坦言“平日存心欣羨中國文學(xué)、政事;厚愛中國制度、人民”,并渴望將這份喜愛付諸實踐。
![]()
義華業(yè)的使華之旅,填補了中美外交史上的一段空白。自1784年美國“中國皇后號”首航黃埔港,開辟中美貿(mào)易新紀元后,長達60年間,美國始終沒有向中國派駐正式外交官。1845年10月22日,55歲的義華業(yè)乘坐美國軍艦抵達廣州,次日便照會清政府官員,呈上美國總統(tǒng)致中國皇帝的國書,正式履行駐華公使職責(zé),成為中美正式外交關(guān)系的開創(chuàng)者之一。然而天不假年,1847年6月28日,義華業(yè)在廣州病逝,終年58歲,次日便被安葬在深井竹崗。這份未竟的外交事業(yè),隨著他的長眠留在了“番鬼山”上。時至今日,美國駐廣州領(lǐng)事館每年仍會派員前往墓地致祭,在肅穆的儀式中,延續(xù)著兩國跨越百年的外交情誼。
站在“番鬼山”外,珠江水面波光粼粼,云淡風(fēng)輕中,仿佛能看見當(dāng)年黃埔港“夷舟蟻泊”的壯闊景象。這片公墓就像一部立體的史書,每一塊墓碑都是一個鮮活的故事,每一道刻痕都記錄著文明的碰撞。從18世紀中葉到19世紀末,這里安葬的不僅是客死他鄉(xiāng)的異鄉(xiāng)人,更是大航海時代的縮影、對外貿(mào)易的見證,以及中外關(guān)系發(fā)展的實物檔案。
![]()
值得一提的是,竹崗?fù)鈬斯共⒎枪铝⒋嬖凇?/strong>在長洲島周邊,還分布著巴斯山無聲塔、孟買巴斯商人墓地等多處外國人遺存,它們與“番鬼山”的墓群一起,構(gòu)成了清代廣州對外交流的實物證據(jù)鏈。這些遺存證明,長洲島不僅是地理上的珠江要塞,更是當(dāng)時中外貿(mào)易和文化交流的重要樞紐,不同國家、不同信仰的人們在此相遇、交往,留下了跨越國界的歷史印記。
![]()
現(xiàn)在,“番鬼山”的稱呼早已成為歷史,取而代之的是“竹崗?fù)鈬斯埂边@個中性而莊重的名稱。名稱的變遷,折射出中國與世界相處方式的改變,也體現(xiàn)著我們對不同文明的包容與尊重。那些長眠于此的異鄉(xiāng)人,或許從未想過自己會成為中外交流史的一部分,更未曾料到,三百年后,他們的墓碑依然在向世人訴說著:文明的相遇,或許會有隔閡與誤解,但更多的是跨越山海的情誼與共同的記憶。
珠江的水依舊奔流不息,長洲島的風(fēng)依舊吹拂不止。番鬼山的百年回響,不僅是對逝去生命的緬懷,更是對中外友好交流的期盼。那些沉默的墓碑,早已超越了國籍與種族的界限,成為人類共同的文化遺產(chǎn),提醒著我們:唯有尊重差異、包容互鑒,才能讓不同文明在交流中共同發(fā)展,在互鑒中書寫更加美好的未來。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.