近日,有網(wǎng)友發(fā)帖稱,護士張水華不在中國田徑協(xié)會公布的女子馬拉松業(yè)余選手年度排名名單上,疑遭除名。
China's athletics authority has clarified that amateur marathon runner and nurse Zhang Shuihua is not included in its annual ranking system because the platform does not cover all amateur race results, following online speculation that she had been "removed" from the list.
![]()
中國田徑協(xié)會賽事競賽管理信息系統(tǒng)顯示,女子馬拉松非注冊運動員2025年度排名名單中沒有張水華。
According to the Chinese Athletics Association (CAA) competition management system, Zhang's name does not appear in the 2025 ranking of non-registered female marathon runners.
12月29日,中國田徑協(xié)會發(fā)布情況說明稱,近期,有個別網(wǎng)絡媒體就大眾馬拉松選手成績未納入中國田徑協(xié)會競賽管理信息系統(tǒng)的情況產(chǎn)生猜疑,現(xiàn)作出說明——
一、大眾馬拉松選手的賽事成績,可通過兩種渠道查詢:1. 中國馬拉松網(wǎng)站可查詢選手在A類、B類以及部分C類賽事的競賽成績;2. 對應賽事的官方網(wǎng)站、微信公眾號或官方合作APP。
二、中國田徑協(xié)會競賽管理信息系統(tǒng)主要用于注冊運動員或曾經(jīng)有過注冊數(shù)據(jù)的運動員在全國田徑賽事中的成績備案及查詢等,并未涵蓋參加馬拉松賽事的全部選手成績。
The CAA explained on Monday that results for mass-participation runners can be checked via the China Marathon website and individual race platforms, noting that its management system mainly records the results of registered or previously registered athletes and therefore does not include all marathon participants.
![]()
另據(jù)南方都市報消息,12月29日,張水華發(fā)布了最新視頻,稱她將參加2026年東極撫遠新年馬拉松,這是張水華清空其社交平臺所有作品后的第一條視頻。
On the same day, Zhang posted her first new video after clearing her social media accounts, announcing that she plans to take part in a 2026 New Year marathon event in Fuyuan, Jiamusi, Northeast China's Heilongjiang province.
![]()
此前,張水華在哈爾濱馬拉松比賽獲國內(nèi)女子組冠軍,賽后哭訴“望領導支持調(diào)休跑馬拉松”,持續(xù)引發(fā)關注。
9月底,張水華發(fā)文道歉,稱自己的言論帶來了多方面的不良影響:
① 對所在單位及領導的形象造成了困擾和損害。事實上,單位領導和同事一直對我非常支持和關心,我未能在此次采訪中表達這份感激,反而造成了誤解,我對此痛悔不已。
② 占用了寶貴的公共輿論資源,沖淡了哈爾濱馬拉松賽事本身的精彩和正能量,也給本屆賽事帶來了不必要的干擾。
③ 誤導了公眾, 讓網(wǎng)友們產(chǎn)生了關于“特權”和“賣慘”的討論,這完全背離了我參與馬拉松運動的初心。
對此,張水華表示,誠懇地接受所有批評,并作出深刻反省。
Zhang rose to national prominence after winning the domestic women's title at the Harbin Marathon and tearfully calling for workplace support to allow her time off for running, sparking widespread public debate.
She later issued an apology in late September, saying her remarks had caused misunderstanding, misled public discussion and brought unnecessary trouble to her employer.
12月10日,福建醫(yī)科大學附屬第一醫(yī)院官網(wǎng)發(fā)布情況通報:我院依規(guī)依紀對張水華違規(guī)兼職取酬、以虛假理由獲取調(diào)休問題進行處理。
通報稱,我院重申,在遵紀守法、不影響本職工作的前提下,鼓勵員工發(fā)展個人興趣愛好。
On Dec 10, the First Affiliated Hospital of Fujian Medical University announced disciplinary action against Zhang for taking paid part-time work and obtaining leave under false pretenses, while stressing that it supports staff pursuing personal interests as long as they comply with regulations and do not affect their primary duties.
![]()
來源:中國青年報 南方都市報 封面新聞
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.