來源:環(huán)球時(shí)報(bào)
《巴基斯坦觀察家報(bào)》12月24日文章,原題:搭建橋梁,克服障礙:中巴經(jīng)濟(jì)走廊“2.0升級版”對巴基斯坦未來的愿景 巴基斯坦正處于機(jī)遇與挑戰(zhàn)的十字路口。作為一個(gè)劃時(shí)代的項(xiàng)目,中巴經(jīng)濟(jì)走廊已經(jīng)改變了巴基斯坦的國家面貌。
中巴經(jīng)濟(jì)走廊旨在加強(qiáng)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、改善貿(mào)易路線和解決能源短缺問題,如今的“2.0升級版”計(jì)劃將巴基斯坦打造為區(qū)域貿(mào)易樞紐,連接中國、中亞和中東地區(qū)。盡管挑戰(zhàn)依然存在,但這一新階段為巴基斯坦未來的經(jīng)濟(jì)增長帶來了巨大潛力。
中巴經(jīng)濟(jì)走廊“2.0升級版”的核心是區(qū)域互聯(lián)互通,旨在讓巴基斯坦融入更廣泛的貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)。瓜達(dá)爾港將成為巴基斯坦的主要貿(mào)易門戶,一旦全面建成,它將提供通往阿拉伯海的直接通道,改善貿(mào)易路線,并使中國、巴基斯坦與全球市場之間的貨物運(yùn)輸更加快捷高效。這不僅將便利貨物跨境流動(dòng),還將使巴基斯坦在國際貿(mào)易中占據(jù)戰(zhàn)略地位。
同樣重要的是喀喇昆侖公路的改擴(kuò)建項(xiàng)目,該公路連接中國新疆維吾爾自治區(qū)與巴基斯坦北部地區(qū)。這條歷史性通道對與中亞貿(mào)易至關(guān)重要,現(xiàn)正進(jìn)行現(xiàn)代化改造,以改善物流并便利貨物運(yùn)輸。此外,1號鐵路干線升級改造項(xiàng)目旨在加強(qiáng)巴基斯坦的鐵路連接,縮短運(yùn)輸時(shí)間并改善貨運(yùn)效率。這些項(xiàng)目共同作用,將顯著促進(jìn)區(qū)域一體化,有利于巴基斯坦與鄰國的貿(mào)易往來。
盡管潛力巨大,但中巴經(jīng)濟(jì)走廊“2.0升級版”仍面臨諸多挑戰(zhàn)。俾路支省和其他關(guān)鍵地區(qū)的安全局勢仍是一項(xiàng)挑戰(zhàn),巴政府已在采取措施解決這些問題,隨著安全狀況的改善,投資者信心有望增強(qiáng)。
展望未來,我們有充分的理由保持樂觀。盡管有所延誤,瓜達(dá)爾港仍將成為中國提出的共建“一帶一路”倡議框架下的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)。隨著安全狀況的改善和治理問題的解決,該港口的全部潛力將很快得以發(fā)揮,為企業(yè)和投資者帶來新的機(jī)遇。喀喇昆侖公路和1號鐵路干線升級改造工作正穩(wěn)步推進(jìn),項(xiàng)目建成后,將促進(jìn)與中國和中亞的貿(mào)易,為巴基斯坦在區(qū)域市場中開辟新的機(jī)遇。
中巴經(jīng)濟(jì)走廊“2.0升級版”擁有將巴基斯坦轉(zhuǎn)變?yōu)槿蛸Q(mào)易樞紐的巨大潛力。通過瓜達(dá)爾港、喀喇昆侖公路和1號鐵路干線等重點(diǎn)項(xiàng)目發(fā)展起來的區(qū)域互聯(lián)互通,將改善貿(mào)易狀況,鞏固巴基斯坦在全球供應(yīng)鏈中的地位,并使該國融入更廣泛的區(qū)域網(wǎng)絡(luò)。盡管挑戰(zhàn)依然存在,但政府為克服這些障礙所做的努力預(yù)示著中巴經(jīng)濟(jì)走廊有著光明的未來。
隨著巴基斯坦不斷前進(jìn),中巴經(jīng)濟(jì)走廊將繼續(xù)在其經(jīng)濟(jì)發(fā)展中發(fā)揮核心作用。巴基斯坦城市面貌的重塑需要政策上的轉(zhuǎn)變和觀念上的更新。在規(guī)劃保持連續(xù)性的同時(shí),接納大膽的新想法和適應(yīng)性調(diào)整,將是取得進(jìn)展的關(guān)鍵。通過促進(jìn)創(chuàng)新與合作,中巴經(jīng)濟(jì)走廊能夠?qū)崿F(xiàn)其承諾,使巴基斯坦更接近其宏偉目標(biāo)。(作者扎希德·穆沙希德·謝赫,王從譯)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.