由讀者來發現錯誤,跟出版機構責任心不到位、編審環節存在疏漏有關
12月15日,中華書局發布對“中華經典誦讀”本《唐詩三百首》一書的情況說明,對簡繁轉換造成的訛誤深感慚愧,已啟動該書全部圖書的下架召回程序。12月6日,其曾發布《世說新語(中學生版)》下架通知。作為古籍出版的百年老社,何以接連出錯?
![]()
應當說,中華書局這兩次處理,不論出于保障讀者權益,還是維護圖書質量,都體現了一定的社會擔當。但圖書質量這不應由出版機構來承擔主要責任嗎?近年來,讀者挑錯的現象并不少見,對推動出版行業更加注重圖書質量有積極意義,但這不能總是依賴于讀者。
圖書編校質量,既事關編輯、校對、編審的個人聲譽,更事關出版機構的讀者信譽和經濟利益。由讀者來發現錯誤,跟出版機構責任心不到位、編審環節存在疏漏有關。
中華書局在“情況說明”里表示,將加強書稿全流程管理審查工作,嚴格落實“三審三校”制度,嚴把質量關,以出版更多優質圖書回饋廣大讀者。這個“承諾”,是對熱心挑錯讀者的積極呼應,也是對其連續遭遇信譽受損的被動守護,但不能止于“承諾”。
圖書一旦公開出版,書中每一個字詞都是文化傳承的基石。從市場定位看,“中華經典誦讀”本《唐詩三百首》和《世說新語(中學生版)》,其受眾是處于知識構建關鍵期的廣大青少年讀者,任何一個錯誤都可能在他們心中留下深深的烙印,以訛傳訛,貽害無窮。
是不是發現錯誤的已售圖書,都應像已售問題車輛一樣召回呢?根據圖書質量管理規定,差錯率不超過萬分之一的圖書,其編校質量屬合格。只要差錯率沒有超過萬分之一,就是有規可依的合格圖書。畢竟,再如何審校也難免“萬一”之漏,“不超過萬分之一”的容錯底線還是相當必要,但這絕不是出錯的理由。
哪怕是符合出版質量要求的圖書,也不妨把讀者的挑錯看作是對公開出版圖書的更高社會期待,鞭策出版機構重拾對每個文字的敬畏,以“細心”去杜絕“粗心”,以更高的社會責任感去預防文字差錯,讓知識傳播保持該有的“姿勢”。
紅星新聞評論員 彭志強
編輯 尹曙光
審核 王光東
紅星評論投稿郵箱:hxpl2020@qq.com
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.