三 行 詩 · 霧 中 風 景
評委 / 葉紫、流馬
11月29日我們推送了美國詩人西爾維婭·普拉斯的詩,讀睡借此推出同題三行詩,共收到290余首詩作,最終我們選出10首優勝作品。獲獎作者請直接在本文評論區留下快遞聯系方式,獎品是由后浪文化提供的普拉斯詩選《灰燼里我披著紅發升起》,感謝廣大讀睡詩友的參與。
讀睡編輯部
點評:冬天哈一口氣,三秒鐘見愛的脆弱和珍貴——三行詩,竟也隱隱感覺到愛的“淘氣”。
點評:看不見卻能感覺到在“橫移”的山霧擋在無法入眠的眼睛和黑暗中本就不見的杉林之間——這種“饑餓”感從何而來?是什么質地?要如何消散?
點評:讓人聯想起北島那句“風在閱讀車轍”,“車轍”似“枝條”,要伸向——或指向何方,歷史在霧里:世界的歷史、人的歷史,看不見,只能聽“折斷”時的聲音。
點評:卞之琳寫“你站在橋上看風景,看風景人在樓上看你”——能消除這主客體關系的,恐怕只有遺忘。
![]()
點評:從模糊到清晰,一次冷靜、安靜而殘忍的聚焦——“魚”是什么?它甚至在這首詩里失去了它的腥味。
![]()
點評:是啊——這“中年的霧”,多平凡、多不可避免:白發,多習以為常的“現實”,突然“拔地而起”,有了“超現實”感;可這霧也讓“女兒的建筑”成了“新鮮的”現實。
![]()
點評:膽小鬼的柔軟里,也有細膩、可愛的風景,淚或許悲傷,卻可以折射光芒。
![]()
點評:霧——我的勇氣——讓太陽可以被“直視”,那太陽還是太陽嗎?我的勇氣還是真正的勇氣嗎?真正的勇氣是什么?但愿它不是騙局。
![]()
點評:沉默中,我們才看見彼此,可我們的寒暄聲里,將是世界的沉默。
![]()
點評:“移”字精妙,令人想起阿城在《峽谷》里寫鷹在高空“移來移去”,距離隔斷了“飛”“翱翔”“盤旋”的對鷹的形容力——同理,霧隔斷了其他動詞對“老者”的形容力,這恐怕就是“老去”的真相。
薦詩 / 葉紫
翻譯家,詩人,89年生,男,在杭州
更 多 佳 作
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
加鄭艷瓊姐姐,帶你入讀睡群搜詩 / 聊天 / 擴列
第4662夜
守夜人 / 流馬
詩作及本平臺作品均受著作權法保護
投稿請發表在詩歌維基poemwiki
廣告&商務 微信:zhengyq(注明商務合作)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.