"先生們,我們公司把我裁員了,翻譯工作到此結(jié)束!"
會議室里的空氣瞬間凝固了。
德國客戶代表團(tuán)十幾雙藍(lán)色眼睛齊刷刷地看向我,眼中寫滿了震驚和困惑。
施密特先生張開嘴巴,卻發(fā)不出任何聲音。
我的手機屏幕上還亮著人事部王經(jīng)理剛剛發(fā)來的裁員通知,時間顯示14:32,距離這場價值三千萬歐元的合作談判開始僅僅過去了兩個小時。
張總的臉色青一陣白一陣,像是被人當(dāng)眾扇了一記響亮的耳光。
我緩緩地合上了面前的翻譯記錄本,動作輕得像在舉行某種莊嚴(yán)的儀式。
整個會議室里只剩下中央空調(diào)輕微的嗡鳴聲,所有人都在等待著接下來會發(fā)生什么。
而我,林欣,這個在這家公司工作了整整八年的首席德語翻譯,此刻只想知道一個答案——為什么偏偏是現(xiàn)在?
![]()
01
八年前的那個春天,我剛從德語系研究生畢業(yè),懷著滿腔熱血走進(jìn)了這家名為"東方國際"的外貿(mào)公司。
那時的我青澀而充滿理想,相信憑借自己在德國交換學(xué)習(xí)一年的經(jīng)歷和扎實的語言功底,一定能在這個行業(yè)里闖出一片天地。
張總當(dāng)時還只是業(yè)務(wù)部的一個小主管,是他親自面試了我。
"林欣,你的德語水平確實不錯,但是商務(wù)翻譯和學(xué)校里學(xué)的可不一樣。"張總當(dāng)時這樣對我說,眼神里帶著一種長輩般的關(guān)懷。
我點點頭,虛心地表示愿意從基礎(chǔ)做起。
第一次正式的翻譯任務(wù),是陪同張總?cè)グ菰L一家德國的機械制造商。
那天我緊張得手心出汗,生怕出現(xiàn)任何紕漏。
當(dāng)?shù)路酱碛靡豢跇?biāo)準(zhǔn)的巴伐利亞方言快速介紹技術(shù)參數(shù)時,我差點跟不上節(jié)奏。
但我咬著牙,憑借著在慕尼黑生活時積累的聽力基礎(chǔ),硬是把每一個細(xì)節(jié)都準(zhǔn)確地傳達(dá)給了張總。
談判結(jié)束后,張總拍了拍我的肩膀:"不錯,有潛力。"
就這樣,我在東方國際扎下了根。
從最初的業(yè)務(wù)助理,到后來的初級翻譯,再到現(xiàn)在的首席德語翻譯,這八年來我?guī)缀鯀⑴c了公司所有重要的德語項目。
我見證了公司從一個幾十人的小企業(yè)發(fā)展成為擁有三百多名員工的中型外貿(mào)公司。
也見證了張總從一個普通主管一步步爬到總經(jīng)理的位置。
這些年來,我為公司翻譯過的合同總價值超過了兩個億。
我陪同客戶走過了德國的科隆、法蘭克福、慕尼黑,也接待過無數(shù)次來華訪問的德國商人。
在同事們眼里,我是公司的德語翻譯專家,是張總最信任的下屬之一。
在客戶眼里,我是專業(yè)、可靠的合作伙伴,許多德國企業(yè)都指名要求由我來負(fù)責(zé)翻譯工作。
我以為這樣的日子會一直持續(xù)下去,直到我自愿退休的那一天。
但我錯了。
就在三個月前,公司開始了一輪"結(jié)構(gòu)調(diào)整"。
02
三個月前的那個下午,人事部王經(jīng)理召集了所有部門主管開會。
我作為翻譯部的負(fù)責(zé)人,也收到了會議通知。
會議室里,王經(jīng)理一臉嚴(yán)肅地宣布了公司的"優(yōu)化重組計劃"。
"由于市場環(huán)境的變化和成本壓力的增加,公司決定進(jìn)行人員結(jié)構(gòu)調(diào)整。"王經(jīng)理的聲音在會議室里回蕩,"我們需要提高效率,減少冗余。"
我當(dāng)時并沒有太在意,以為這只是例行的人事調(diào)整。
畢竟翻譯部門一直是公司的核心部門,業(yè)績穩(wěn)定,客戶滿意度也很高。
但接下來的幾周里,我開始感覺到一些微妙的變化。
首先是小陳,我的助理翻譯,突然被調(diào)到了市場部做行政工作。
"林姐,我也不知道為什么,王經(jīng)理說市場部更需要我。"小陳收拾東西時,眼圈紅紅的。
然后是技術(shù)支持老劉,被安排提前退休。
"林欣,以后設(shè)備有問題你就直接找外面的維修公司吧。"老劉臨走前對我說,聲音里帶著無奈。
翻譯部從原來的五個人變成了只剩下我一個人。
我開始意識到問題的嚴(yán)重性,主動找到了張總。
"張總,翻譯部的人員配置是不是有些問題?現(xiàn)在項目越來越多,我一個人恐怕忙不過來。"我在他的辦公室里直言不諱地說。
張總抬起頭看了我一眼,然后又低下頭繼續(xù)看文件。
"現(xiàn)在公司都在精簡人員,你先撐一撐,過段時間再說。"
他的語氣很平淡,沒有了以前那種親切感。
我心里咯噔一下,但還是點點頭退了出來。
從那以后,我的工作量開始急劇增加。
原本需要團(tuán)隊配合完成的大型項目,現(xiàn)在全部壓在我一個人身上。
我每天工作十幾個小時,周末也很少休息。
母親多次電話催我回家吃飯,都被我以工作忙為由推掉了。
"欣欣,你這樣下去身體會垮的。"母親在電話里心疼地說。
"媽,再堅持一下就好了,公司現(xiàn)在正是關(guān)鍵時期。"我安慰她,同時也在安慰自己。
我以為只要我足夠努力,足夠?qū)I(yè),就能度過這個難關(guān)。
我以為張總只是在考驗我,測試我的能力和忠誠度。
我甚至還天真地以為,等這輪調(diào)整結(jié)束后,我可能會得到晉升。
但現(xiàn)實比我想象的要殘酷得多。
03
兩個月前,我開始注意到一些更加不尋常的跡象。
公司新招了一個叫Lisa的年輕女孩,據(jù)說是海歸,德語專業(yè)八級。
Lisa比我小五歲,長得很漂亮,總是穿著時尚的職業(yè)裝,踩著細(xì)高跟鞋在辦公室里走來走去。
最重要的是,她的薪水只有我的三分之一。
"林姐,以后請多多指教!"Lisa第一天上班時對我甜甜地笑著說。
我當(dāng)時還很熱心地準(zhǔn)備帶她熟悉業(yè)務(wù)流程。
但很快我發(fā)現(xiàn),Lisa并不是來給我當(dāng)助手的。
她直接被安排在我隔壁的辦公室,和我平級,也負(fù)責(zé)德語翻譯工作。
更讓我不安的是,張總開始有意無意地讓Lisa參與一些重要項目。
"林欣,這個項目比較簡單,讓Lisa練練手吧。"張總在分配任務(wù)時這樣說。
我看著Lisa接過文件時臉上洋溢的興奮表情,心里涌起一種莫名的危機感。
隨著時間的推移,Lisa承擔(dān)的項目越來越多,而且都是相對輕松、利潤較高的項目。
那些真正困難的、需要豐富經(jīng)驗的復(fù)雜談判,依然全部交給我來處理。
我開始明白公司的真正意圖了。
他們想要用Lisa來替代我,但又不想完全放棄我的經(jīng)驗和能力。
所以他們讓我繼續(xù)處理那些Lisa還無法勝任的高難度項目,同時培養(yǎng)Lisa逐步接手我的工作。
這是一個精心設(shè)計的過渡計劃。
我感到了前所未有的憤怒和屈辱。
八年來,我為這個公司付出了我最好的年華。
我放棄了多少個人時間,推掉了多少社交活動,甚至因為工作太忙而錯過了幾段感情。
我的德語水平在業(yè)內(nèi)是有口皆碑的,我的專業(yè)能力得到了所有合作伙伴的認(rèn)可。
但現(xiàn)在,他們要用一個剛畢業(yè)的小姑娘來替換我,僅僅因為她年輕、便宜。
我開始失眠,每天晚上躺在床上想著公司的變化,想著自己的未來。
我也曾考慮過主動離職,去尋找新的工作機會。
但在這個行業(yè)里,像我這樣的年齡已經(jīng)不再是優(yōu)勢。
而且我在這家公司待了八年,外面的人會怎么看我?
他們會不會認(rèn)為我是被迫離開的?
我陷入了一種進(jìn)退兩難的境地。
留下來,要承受被慢慢邊緣化的痛苦;離開,又要面對重新開始的不確定性。
04
上個月,情況變得更加明朗化了。
公司接到了一個來自德國巴伐利亞州的大型項目,涉及新能源設(shè)備的技術(shù)轉(zhuǎn)讓,合同金額高達(dá)三千萬歐元。
這是公司有史以來最大的一筆德國訂單。
按理說,這樣重要的項目應(yīng)該由我這個首席翻譯來負(fù)責(zé)。
但張總卻在部門會議上宣布,這個項目由Lisa擔(dān)任主翻譯,我只是"協(xié)助配合"。
"Lisa的德語很標(biāo)準(zhǔn),年輕人學(xué)習(xí)能力強,這個項目正好讓她鍛煉一下。"張總的話像一記重錘敲在我心上。
我當(dāng)時就站了起來:"張總,這個項目涉及很多專業(yè)術(shù)語和技術(shù)細(xì)節(jié),我覺得還是我來負(fù)責(zé)比較合適。"
張總看了我一眼,眼神中有一種我從未見過的冷漠。
"林欣,公司的決定已經(jīng)定了,你要服從安排。"
那一刻,我突然明白了一切。
我不再是那個張總信任的下屬,我已經(jīng)變成了一個負(fù)擔(dān)。
一個薪水高、年齡大、隨時可能被替代的負(fù)擔(dān)。
接下來的幾周里,我眼睜睜地看著Lisa在準(zhǔn)備這個項目。
她確實很努力,經(jīng)常加班到很晚,向我請教各種專業(yè)問題。
"林姐,這個技術(shù)術(shù)語的德語表達(dá)是什么?"
"林姐,德國人的商務(wù)習(xí)慣是怎樣的?"
"林姐,如果遇到這種情況應(yīng)該怎么處理?"
我一一為她解答,心情卻越來越復(fù)雜。
我在培訓(xùn)自己的替代者,在為自己的被淘汰做準(zhǔn)備。
這種感覺太荒誕了,但我又不得不配合。
因為如果我拒絕,那就是"不配合工作",公司就有理由立即解雇我。
項目準(zhǔn)備期間,我也見識到了Lisa的另一面。
她經(jīng)常穿著短裙去張總的辦公室匯報工作,每次出來時都是滿臉笑容。
她和公司其他高層的關(guān)系也處理得很好,經(jīng)常參加一些我從未被邀請過的聚餐。
我開始明白,這個游戲的規(guī)則已經(jīng)改變了。
不再是單純的專業(yè)能力競爭,而是更復(fù)雜的綜合較量。
而在這場較量中,我注定是失敗者。
前天晚上,我接到了母親的電話。
"欣欣,隔壁張阿姨介紹了個不錯的男孩子,要不要見見面?"
我苦笑了一聲:"媽,我現(xiàn)在工作都不穩(wěn)定,哪有心思想這些。"
"什么叫工作不穩(wěn)定?你不是公司的骨干嗎?"
我沒有回答母親的問題,因為我自己也不知道該如何回答。
昨天晚上,我在辦公室加班整理德方客戶的資料,為今天的重要會議做最后準(zhǔn)備。
雖然Lisa是主翻譯,但很多基礎(chǔ)工作還是需要我來完成。
看著那些熟悉的德語文檔,想著明天即將見到的德國客戶,我心情五味雜陳。
這可能是我在這家公司參與的最后一個重要項目了。
但我沒想到,結(jié)局會來得這么突然,這么直接。
05
今天上午九點,德國客戶代表團(tuán)準(zhǔn)時抵達(dá)公司。
這是一個由八名專家組成的考察團(tuán),為首的是施密特先生,一個五十多歲的嚴(yán)謹(jǐn)?shù)聡こ處煛?/p>
我和Lisa一起在會議室門口迎接他們。
"Guten Morgen, willkommen in unserem Unternehmen."(早上好,歡迎來到我們公司。)我用標(biāo)準(zhǔn)的德語向他們問好。
施密特先生聽到我的德語發(fā)音,眼睛亮了一下:"Ihr Deutsch ist sehr gut!"(您的德語很棒!)
我微微一笑,心里涌起一種久違的自豪感。
張總親自主持了這次會議,會議室里坐滿了公司的高層。
按照安排,Lisa坐在主翻譯的位置上,我坐在她旁邊的輔助位置。
會議開始后,Lisa確實表現(xiàn)得很不錯,德語發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),翻譯也基本準(zhǔn)確。
但我很快就發(fā)現(xiàn)了問題。
當(dāng)?shù)路介_始討論技術(shù)細(xì)節(jié)時,Lisa明顯開始吃力了。
"Wir brauchen eine detaillierte Analyse der Energieeffizienz..."(我們需要對能源效率進(jìn)行詳細(xì)分析...)施密特先生說道。
Lisa停頓了一下,然后翻譯成:"他們需要分析能源...效果。"
我在心里嘆了口氣,"Energieeffizienz"是能源效率,不是能源效果。
但我沒有糾正,因為我只是"協(xié)助人員"。
隨著會議的深入,Lisa的錯誤越來越多。
她把"技術(shù)轉(zhuǎn)讓"翻譯成了"技術(shù)轉(zhuǎn)移",把"專利授權(quán)"翻譯成了"專利許可"。
雖然意思大致相近,但在正式的商務(wù)談判中,用詞的精確性是非常重要的。
我看到施密特先生的眉頭越皺越緊,顯然他發(fā)現(xiàn)了翻譯中的問題。
張總也注意到了德方的反應(yīng),不斷向我投來詢問的眼神。
我心里很矛盾,一方面想要維護(hù)公司的形象,另一方面又對自己目前的境遇感到憤怒。
就在這時,我的手機震動了一下。
我瞄了一眼,是王經(jīng)理發(fā)來的微信消息。
我以為是工作相關(guān)的事情,就點開了。
但看到消息內(nèi)容的那一刻,我感覺整個世界都停止了。
"林欣,根據(jù)公司決定,你被列入本輪優(yōu)化名單。請于今日下午六點前到人事部辦理相關(guān)手續(xù)。"
我盯著這條消息,感覺血液在血管里凝固了。
時間顯示14:32,距離會議開始已經(jīng)過去了兩個半小時。
此刻,施密特先生正在詳細(xì)詢問技術(shù)參數(shù),Lisa正在努力翻譯,張總正在認(rèn)真傾聽。
而我,這個為公司服務(wù)了八年的首席德語翻譯,卻在這個最關(guān)鍵的時刻收到了裁員通知。
我抬起頭,看著會議室里的所有人。
沒有人知道我剛剛收到了什么消息。
沒有人在乎我此刻的感受。
在他們眼里,我只是一個可有可無的"協(xié)助人員"。
我的手開始輕微顫抖,心跳加速。
八年的委屈、憤怒、不甘在這一刻全部涌了上來。
我想起了第一次來公司面試時張總的笑容,想起了這些年來無數(shù)個加班的夜晚,想起了為公司贏得的每一個德國客戶。
現(xiàn)在,他們要在我負(fù)責(zé)的最重要的項目進(jìn)行到一半時把我解雇。
這不僅是對我專業(yè)能力的否定,更是對我人格的侮辱。
我緩緩地站了起來,會議室里所有的目光都投向了我。
張總疑惑地看著我,Lisa停下了翻譯,德國客戶們也在等待。
我看著施密特先生那雙清澈的藍(lán)眼睛,腦海中浮現(xiàn)出一個瘋狂的想法。
我的嘴角微微上揚,手指輕撫過手機屏幕上那條裁員通知。
然后,我深深吸了一口氣,準(zhǔn)備說出那句將會改變所有人命運的話...
06
"先生們,我們公司把我裁員了,翻譯工作到此結(jié)束!"
這句中文從我嘴里清晰地說出,每個字都像重錘一樣砸在會議室的每個人心上。
德國客戶們雖然聽不懂中文,但從我的語氣和在場所有中方人員的表情中,他們立刻意識到發(fā)生了什么不尋常的事情。
張總的臉?biāo)查g漲得通紅,手中的茶杯"啪"的一聲放在桌上,茶水濺了出來。
"林欣!你在干什么?!"他幾乎是吼出了這句話。
我轉(zhuǎn)向施密特先生,用德語繼續(xù)說道:"施密特先生,很抱歉,我剛剛收到了公司的解雇通知。作為一個即將被解雇的員工,我覺得我有義務(wù)告訴您一個事實。"
施密特先生瞪大了眼睛,其他德國專家也面面相覷。
"在過去的兩個小時里,您聽到的翻譯存在多處錯誤。比如,您剛才問的'Energieeffizienzanalyse'被翻譯成了'能源效果分析',正確的應(yīng)該是'能源效率分析'。還有'Patentlizenzierung'被翻譯成了'專利許可',正確的應(yīng)該是'專利授權(quán)'。"
我的聲音平靜而清晰,每個德語單詞的發(fā)音都完美無瑕。
Lisa的臉色瞬間變得慘白,她意識到我在做什么。
"還有,"我繼續(xù)說道,"當(dāng)您詢問技術(shù)轉(zhuǎn)讓的具體條款時,翻譯漏掉了'exclusivity'(排他性)這個關(guān)鍵詞,這可能會對您的決策造成重大影響。"
施密特先生的表情從震驚變成了嚴(yán)肅,他開始在筆記本上快速記錄。
王經(jīng)理這時沖進(jìn)了會議室,顯然是張總緊急叫來的。
"林欣,你馬上出去!"王經(jīng)理厲聲說道。
我看著他,冷笑了一聲:"王經(jīng)理,您的裁員通知發(fā)得還真是時候。在公司最重要的項目進(jìn)行時,解雇負(fù)責(zé)這個項目的首席翻譯。我想德國朋友們會很感興趣這種管理方式。"
我轉(zhuǎn)向施密特先生,繼續(xù)用德語說道:"施密特先生,我在這家公司工作了八年,參與翻譯的合同總價值超過兩億人民幣。我對自己的專業(yè)能力很有信心,但我的公司顯然不這么認(rèn)為。"
"So, Sie werden entlassen? Warum?"(所以,您被解雇了?為什么?)施密特先生用德語問道。
這個問題讓會議室里的空氣再次凝固了。
張總看著我,眼中既有憤怒,也有一絲恐懼。
他知道,如果我把真相告訴德國客戶,這筆三千萬歐元的生意很可能就此泡湯。
07
我看著施密特先生那雙期待答案的藍(lán)眼睛,心中涌起一種前所未有的暢快感。
八年來,我第一次掌握了主動權(quán)。
"施密特先生,"我用德語慢慢說道,"我被解雇的原因很簡單——我的薪水太高了。公司找到了一個更年輕、更便宜的替代者。"
我指了指Lisa,"這位女士的薪水只有我的三分之一。對于追求利潤最大化的公司來說,這是一個很劃算的交易。"
施密特先生皺起了眉頭,他顯然對這種商業(yè)邏輯感到不舒服。
在德國的企業(yè)文化中,經(jīng)驗和專業(yè)能力是被高度重視的,輕易解雇資深員工是不可接受的行為。
"但是,"施密特先生用德語說道,"專業(yè)能力不應(yīng)該被忽視。我們注意到了翻譯中的問題,這讓我們對貴公司的專業(yè)水準(zhǔn)產(chǎn)生了疑慮。"
張總雖然不懂德語,但從施密特先生的表情和語氣中,他已經(jīng)感覺到了不妙。
"林欣,翻譯一下!"他急切地命令我。
我看著他,嘴角浮現(xiàn)出一個諷刺的微笑。
"對不起,張總,我已經(jīng)被解雇了。按照勞動法,被解雇的員工沒有繼續(xù)工作的義務(wù)。"
張總的臉色變得鐵青,他轉(zhuǎn)向Lisa:"你來翻譯!"
Lisa顫抖著站起來,但她的德語水平顯然無法理解施密特先生剛才那段復(fù)雜的表述。
"他說...他說..."Lisa結(jié)結(jié)巴巴,額頭上開始冒汗。
施密特先生看到這一幕,和其他德國專家交換了一個眼神。
然后他站了起來,用英語說道:"I think we need to reconsider our cooperation."(我想我們需要重新考慮我們的合作。)
這句英語像一顆炸彈在會議室里爆炸。
張總的臉色瞬間變得慘白,他意識到這筆三千萬歐元的生意可能要泡湯了。
"施密特先生,請等一下,我們可以解釋..."張總用蹩腳的英語說道。
但施密特先生已經(jīng)開始收拾文件。
"在德國,我們非常重視合作伙伴的誠信和專業(yè)能力。一個在關(guān)鍵項目進(jìn)行時解雇首席翻譯的公司,讓我們對繼續(xù)合作的可能性產(chǎn)生了嚴(yán)重懷疑。"
施密特先生的英語很標(biāo)準(zhǔn),每個詞都清晰有力。
我靜靜地站在一旁,看著這一切的發(fā)生。
八年來積壓的怨氣在這一刻得到了完全的釋放。
我知道我的職業(yè)生涯可能會因此受到影響,我知道我可能會被整個行業(yè)封殺。
但我不后悔。
有些尊嚴(yán),比工作更重要。
有些原則,比金錢更珍貴。
08
德國代表團(tuán)最終還是離開了。
他們禮貌地表示會"重新評估合作可能性",但所有人都知道這意味著什么。
會議室里只剩下公司的高層們,氣氛壓抑得可怕。
張總坐在椅子上,臉色灰敗,仿佛一下子老了十歲。
三千萬歐元的合同,就這樣飛了。
王經(jīng)理站在一旁,不敢說話,他知道自己的裁員通知發(fā)送時機成了這場災(zāi)難的導(dǎo)火索。
Lisa縮在角落里,眼中滿含淚水,她意識到自己可能再也無法勝任這個職位了。
而我,依然平靜地站在那里,手中拿著那份裁員通知。
"林欣,"張總終于開口了,聲音嘶啞,"你知道你做了什么嗎?"
我看著他,那個八年前給我機會的人,那個我曾經(jīng)尊敬的領(lǐng)導(dǎo)。
"我知道。我做了一個有尊嚴(yán)的人應(yīng)該做的事情。"
"你毀了公司!毀了這筆生意!"張總憤怒地拍桌子。
"不,"我搖搖頭,"毀掉這筆生意的不是我,是你們的短視和貪婪。"
我走到會議桌前,把手中的裁員通知放在桌上。
"張總,您還記得八年前面試我時說的話嗎?您說過,專業(yè)能力是立足之本,誠信是合作之基。"
張總愣住了,他顯然還記得那句話。
"但現(xiàn)在,你們?yōu)榱斯?jié)省成本,在最關(guān)鍵的項目進(jìn)行時解雇最有經(jīng)驗的員工。您覺得這樣的公司還配得上德國人的信任嗎?"
我的話像刀子一樣刺進(jìn)了張總的心里。
他知道我說的是對的,但他已經(jīng)無法回頭了。
"林欣,"他的聲音變得無力,"你可以走了。"
我點點頭,轉(zhuǎn)身向門口走去。
就在我即將踏出會議室的時候,我聽到了張總的聲音:
"等一下。"
我回過頭,看到張總站了起來。
"對不起。"他說,聲音很輕,但我聽得很清楚。
這句遲來的道歉,讓我心中最后的憤怒也消散了。
我點點頭,推開門走了出去。
三個月后,我收到了德國那家巴伐利亞公司的邀請函。
施密特先生通過朋友找到了我,邀請我加入他們在中國新設(shè)立的分公司,擔(dān)任首席中德翻譯顧問。
薪水是我在東方國際時的三倍。
簽約那天,施密特先生對我說:"那天在會議室里,您的坦誠和專業(yè)精神讓我們印象深刻。一個敢于為原則而戰(zhàn)的人,才是真正值得信任的合作伙伴。"
我微笑著簽下了自己的名字。
有時候,失去一份工作,是為了找到一個更好的未來。
有時候,為了尊嚴(yán)而戰(zhàn),是人生中最值得的投資。
而那句在會議室里說出的話,成了我職業(yè)生涯的轉(zhuǎn)折點,也成了我人生中最不后悔的選擇。
年底的時候,我聽說東方國際破產(chǎn)了。
沒有了那筆三千萬歐元的大訂單,再加上其他客戶對公司專業(yè)能力的質(zhì)疑,公司最終還是沒有挺過那個寒冬。
我沒有幸災(zāi)樂禍,只是在心里默默地想:一個不尊重人才的公司,終究會為自己的短視付出代價。
而我,正在德國慕尼黑的辦公室里,用流利的德語為新的項目做準(zhǔn)備。
陽光透過百葉窗灑在我的桌案上,一切都是新的開始。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.