不是高市早苗陰險(xiǎn)狡猾玩弄文字游戲,是胡錫進(jìn)的閱讀理解出了問(wèn)題——咬文嚼字地分析“理解和尊重”與“承認(rèn)”的差別。
知名大V胡錫進(jìn)發(fā)了一條文字微博和一個(gè)視頻微博,痛斥日本首相高市早苗的發(fā)言“避實(shí)就虛,虛晃一槍”。
胡錫進(jìn)說(shuō),“她在玩弄文字游戲,試圖躲避?chē)?guó)際社會(huì)的指責(zé)。不能不說(shuō),她挺陰險(xiǎn)、狡猾的。但相信她這一次同樣糊弄不過(guò)去。”
![]()
高市早苗所說(shuō)“立場(chǎng)沒(méi)有改變”,指的是日本對(duì)于《中日聯(lián)合聲明》的立場(chǎng)沒(méi)有改變。
關(guān)于臺(tái)灣問(wèn)題,我國(guó)政府一直堅(jiān)持依據(jù)《開(kāi)羅宣言》、《波茨坦公告》及《中日聯(lián)合聲明》三個(gè)歷史文件。(參見(jiàn):)
《開(kāi)羅宣言》中關(guān)于臺(tái)灣的描述是,“在使日本所竊取于中國(guó)之領(lǐng)土,例如東北四省、臺(tái)灣、澎湖群島等,歸還中華民國(guó)”;
《波茨坦公告》中沒(méi)有與臺(tái)灣有關(guān)的陳述;
《中日聯(lián)合聲明》中與臺(tái)灣有關(guān)的陳述為,“中華人民共和國(guó)政府重申:臺(tái)灣是中華人民共和國(guó)領(lǐng)土不可分割的一部分。日本國(guó)政府充分理解和尊重中國(guó)政府的這一立場(chǎng),并堅(jiān)持遵循波茨坦公告第八條的立場(chǎng)。”
為什么說(shuō)胡錫進(jìn)的閱讀理解出了問(wèn)題?
首先,我們來(lái)分析《中日聯(lián)合聲明》中的陳述是什么意思。
這個(gè)陳述包括了兩句話。
第一句“中華人民共和國(guó)政府重申:臺(tái)灣是中華人民共和國(guó)領(lǐng)土不可分割的一部分。”,充分表達(dá)了中華人民共和國(guó)的立場(chǎng),這句話是明確的、無(wú)異議的。
關(guān)鍵是第二句,“日本國(guó)政府充分理解和尊重中國(guó)政府的這一立場(chǎng),并堅(jiān)持遵循波茨坦公告第八條的立場(chǎng)。”在這句話中表達(dá)了兩個(gè)意思,一是日本國(guó)政府充分理解和尊重中國(guó)政府的這一立場(chǎng),這個(gè)立場(chǎng)就是臺(tái)灣是中華人民共和國(guó)領(lǐng)土不可分割的一部分;二是遵循波茨坦公告第八條,即“(八)開(kāi)羅宣言之條件必將實(shí)施,而日本之主權(quán)必將限于本州、北海道、九州、四國(guó)及吾人所決定其他小島之內(nèi)”。
其次,胡錫的錯(cuò)誤在于把理解和尊重當(dāng)成了認(rèn)可并贊同。
從中文的詞義來(lái)說(shuō),理解和尊重不代表“承認(rèn)”。胡錫進(jìn)作為一個(gè)“老文字工作者”,居然會(huì)把“理解和尊重”與“承認(rèn)”的詞義進(jìn)行混淆,真的是令人大跌眼鏡。
下面就和胡錫進(jìn)同志掰扯一下這兩組詞有哪些不同。
簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),這兩組詞的核心區(qū)別如下:
“理解和尊重”表達(dá)的是一種“我知曉并包容你的立場(chǎng),但我保留我的看法”的態(tài)度;“承認(rèn)”則表達(dá)了“我認(rèn)可你所說(shuō)的事物是真實(shí)、合法或有效的”的結(jié)論。
兩者的區(qū)別可以從以下方面進(jìn)行分析。
1.核心語(yǔ)義
“理解和尊重”:表示知曉、體諒并予以禮遇,強(qiáng)調(diào)主觀上的包容態(tài)度,不表達(dá)必然贊同或認(rèn)可。
“承認(rèn)”:表示同意并認(rèn)可其真實(shí)性、合法性或有效性,是客觀、正式的肯定。
2.表達(dá)的態(tài)度
“理解和尊重”:主要表達(dá)一種“知曉并且包容”的態(tài)度。
“承認(rèn)”:對(duì)某個(gè)事實(shí)表達(dá)一種法律、事實(shí)或道義上的確認(rèn)的態(tài)度。
3. 使用場(chǎng)景
“理解和尊重”:常用于觀點(diǎn)、文化、習(xí)俗、個(gè)人選擇等主觀領(lǐng)域,即使有差異也能夠進(jìn)行包容。
比如:“我理解并尊重你的決定。”——不表達(dá)我承認(rèn)你的決定是對(duì)的。
“承認(rèn)”:用于事實(shí)、權(quán)利、協(xié)議、主權(quán)、錯(cuò)誤等客觀事實(shí)的確認(rèn)。
比如:“承認(rèn)事實(shí)”、“承認(rèn)錯(cuò)誤”、“法律承認(rèn)”。——代表了明確的認(rèn)同、
4.在法律/政治語(yǔ)境下有明確的差異
“理解和尊重”:不具有法律或政治效力,是一種軟性的外交或社交辭令,體現(xiàn)了不同觀點(diǎn)的相互包容和共存。
“承認(rèn)”:具有明確的法律或政治效力。例如“承認(rèn)一個(gè)國(guó)家”意味著建立正式外交關(guān)系的主權(quán)行為。
綜上,這兩組詞在國(guó)際關(guān)系和法律領(lǐng)域的實(shí)際應(yīng)用中應(yīng)當(dāng)進(jìn)行嚴(yán)格區(qū)分。
對(duì)于存在爭(zhēng)議的領(lǐng)土、歷史事件或政治地位,表示“理解和尊重”另一方的立場(chǎng)或感受,并不等于“承認(rèn)”其主張的合法性;“承認(rèn)”才能夠表達(dá)劃界、定論,并伴隨法律后果。
“理解和尊重”僅僅只是一種留有余地的表達(dá),為未來(lái)的立場(chǎng)變化保留了彈性;“承認(rèn)”則意味著不再存有討論空間。
奉勸老胡一句:別再拿《中日聯(lián)合聲明》說(shuō)事了,日本從建交那天起,就沒(méi)有明確承認(rèn)過(guò)“臺(tái)灣是中華人民共和國(guó)領(lǐng)土不可分割的一部分”這個(gè)立場(chǎng)。
各位看官,你能明白“理解并尊重”還是“承認(rèn)”的差別嗎?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.