印度古代后期的醫學
印度傳統醫學的最早形態見于《阿達婆吠陀》中。該書是約于公元前800年左右開始形成的。并以祈禱和咒語為中心,但在疾病和藥物方面已達到相當的知識水平。公元前5世紀(一說公元前1世紀或晚些時候)出現的《阿優爾吠陀(又譯作《壽命吠陀》充滿了擺脫婆羅門祭祀萬能主義的自由思想,標志著印度醫學體系的形成。公元2至3世紀,印度出現了《阇羅迦醫錄》(又譯作阇《邏迦本集》)和《薩魯陀醫錄》(又譯作《妙聞集》)兩大著名醫著。這兩部書與其說是阇羅迦和薩魯陀的個人著作,不如說是古印度幾個世紀醫療經驗向體系化發展的嘗試性總結,再把傳說中的名醫姓名冠于書名而已。阇羅迦活躍于西印度北部,以內科療法為主,薩魯陀活躍在貝拿勒斯一帶,以外科見長,但兩大醫著卻沒有顯著的差別,公元7世紀時,著名醫學家瓦葛巴陀對這兩部醫書進行了整理,使印度醫學體系更加完整。
![]()
1.《阿優爾吠陀》
《阿優爾吠陀》是古印度最早的一部醫學著作,直譯為《長壽的知識》或《壽命吠陀》。通常認為成書于公元前1世紀或晚些時候。該書共分8科,即除掉身體異物的摘除科;對外部器官如眼、鼻等疾患治療的利器科;治療普通內科疾病的身病科;治療精神失常的鬼病科;治療兒童疾病的看童科;致力于解毒方法研究應用的麻醉藥科;包括研究煉金術在內的長生不老方法的長壽藥科和強精藥科;記載了各種疾病的治療方法及所采用的藥物。該書認為軀干、體液、膽汁、氣和體腔是人體的五大要素,與自然界中的地、水、火、風、空五大元素相對立,軀干和體腔是比較穩定的因素,其余三者是比較活潑的因素,由于氣候和心理上的原因,使這三者失調,人就生病了。也就是說疾病由風、火、水三要素的平衡遭到破壞而引起的。而治療則是幫助身體恢復這一平衡。書中還把疾病按這三要素分類,并且將一切食物、藥品、療法、養生法也都按能使某一要素增加或減少的觀點加以分類。這些論述和觀點為形成古印度醫學理論奠定了基礎。
![]()
2.《薩魯陀醫錄》
《薩魯陀醫錄》又稱《妙聞集》是印度醫學的基本文獻,該書是由印度最有名的醫生妙聞所著,妙聞約生活于紀元的前一些時候,而《妙聞集》在公元10世紀時被人修定過,摻進了后人的一些醫學成果,因此內容更加廣泛。尤其是其中的解剖和外科部分作用更大、更為重要。
在解剖學方面,該書記載,人身有骨300,腱90,關節210,肌肉500,血管70,體液3種,分泌物3種,感覺器官9種。而且認為血管內含氣,血管和神經都起自臍部。解剖時,醫師要親自詳細檢查尸體的每個臟器。由于宗教的原因,古印度禁止用刀子解剖人體,于是醫生們只能把尸體浸泡在水中,然后用手撕裂,進行觀察。在《妙聞集》里記載了這種解剖法的知識,即先將尸體放入囊中,在河里浸泡7天,待其腐爛后再分解,使軟組織自行脫落,露出內臟,該書還論述了生理學、病理學的許多問題,研究了內科、外科、婦產科和兒科的各種病癥,多達1120種。如對胚胎有詳細和確實的研究,記載了子宮內的各種現象和發育過程,特別是胎兒血液循環、以及對妊娠各期如何進行診斷均作了詳細的說明,對影響胎兒的各種現象也均有詳細的預后判斷。
古印度外科很發達,有關這方面的醫書達25種之多,但以《妙聞集》的記載最為重要。該書記載了醫生做外科手術時所應準備的各種外科器械,有刀類、杯類、鋸、剪、鉤、鑷子、導管、縫合針等,并將它們分成鈍、銳兩大類,該書列舉了101種外科手術用的鈍器和20種銳器以及使用方法。《妙聞集》中對身體各部分的瘡腫形狀作了確切的描述,并按成熟程度加以區別,指出治療時應切二指深,向著體腔方向切開。在特殊部位,如眼瞼、唇等都應橫切。手掌應環切。肛門和陰莖應半環形切。術后應該用熱水清洗,潰瘍應用手指將膿擠凈,然后應該用收斂液清洗,再在創口貼上用香油和蜂蜜浸泡過的布條,再用布纏起來,到第3天更換。書中還提到肉芽形成和治愈的全部過程。此外,書中還介紹了骨擦音是骨折的特征,并專門論述了骨折的病理學和治療方法;記述了頭腫瘤手術、水腫切開、扁桃體切除、撥白內障、治療疝氣、膀胱結石、剖腹產等多種手術的方法,反映了印度外科手術醫療技術已達到了相當高的水平。
![]()
另外,阇羅迦(公元120-162年)是古印度的另一位著名醫生,所著《阇羅迦本集》是古印度最重要的醫學著作之一,被譽為古印度的醫學百科全書。它進一步闡發了古印度的醫學理論,提出了營養、睡眠和節食的攝生規則;對病因、病理作了進一步地研究,尤其是對熱病、癲癇、腫瘤等的研究最為深入,書中記敘了一套診斷和治療方法。還提到了500種藥物。《妙聞集》和《阇羅迦本集》的許多內容至今仍有實用價值。
公元7世紀的《八科提要》和8世紀的《八科精華集》也是古印度醫學的重要醫學典籍。此后的醫學家們則多是在研究和注釋前人的著作上下功夫,總的來說沒有多少建樹。
古印度醫學的發展過程,明顯地受到外來的影響。古希臘的醫學知識很早就傳入印度。中國古代醫學也很早就傳到這里,就連中國出產的藥物也早已銷到該地。與此同時,古印度的醫學對外界也頗有影響。《妙聞集》和《阇羅迦本集》大約在公元9世紀被譯成阿拉伯文和波斯文。8、9世紀時阿拉伯人曾請印度醫生主持醫院工作和進行教學活動。許多古印度醫學著作也早就傳入中國,隋代文獻對此已有記載。由于地緣關系,中國的藏醫也有受到古印度醫學影響的痕跡。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.