本文共4934字
閱讀預計12分鐘
作者|魏水華
編輯|余佳軒
審核 |單敏敏 范家菀
![]()
圖源:canva
2021年,在德里電視公司(NDTV)組織的一次真人秀節(jié)目上,印度名廚維卡斯·坎納(Vikas Khanna)發(fā)起過一段語驚四座的言論:
“印度菜不只是食物——它是五千年歷史的科學、哲學與生活方式。世界上沒有其他菜系擁有如此深度。當西方人把黃油雞叫做‘咖喱’時,他們正在抹去我們的文明。”
YouTube視頻下,200萬觀眾留言:“Jai Hind!”“終于有人說出來了!”
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
沒人追問,五千年文明,是否真能濃縮于一盤黃油雞?
更沒人質(zhì)疑,當一道菜被抬上神壇,誰還在乎它的味道本身?
在當代印度,美食已經(jīng)超越果腹之需,升華為民族自信的圖騰。媒體稱其“理應獲全球認可”,政客視其為軟實力王牌,民眾則將其奉為不可置喙的圣物。
在印度的互聯(lián)網(wǎng)上,任何對印度菜的微小批評,都會被迅速解讀為“對印度文明的攻擊”。這種近乎宗教的狂熱,正在制造一個香料包裹的幻覺:印度菜不僅最好吃,而且最正確、最先進、最不容質(zhì)疑。
一、薛定諤的餐桌自信
在印度媒體的表述中,印度人的餐桌自信,有一條清晰的脈絡。
早在20世紀50年代獨立之初,《印度時報》等報刊就開始批判殖民時期的英式飲食,比如紅茶搭配糕餅為“殖民遺毒”,呼吁回歸“本土谷物與香料”。
但那個時代的敘述,還是防御性、內(nèi)向型的,強調(diào)“我們的食物屬于我們自己”,而非“我們的食物優(yōu)于他人”。
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
真正的餐桌民粹出現(xiàn)于1991年印度經(jīng)濟改革后,開始擁抱全球化的印度媒體轉(zhuǎn)向“展示印度”。1995年《今日印度》推出特輯《The Taste of India》,首次將地方菜系(如喀拉拉椰奶咖喱、孟加拉芥末魚)作為“國家多樣性象征”呈現(xiàn)。
經(jīng)濟有了發(fā)展通路,就開始追求上層建筑位面的民族自信了。
2000年之后,隨著硅谷印度裔精英崛起,媒體開始將“印度菜被西方接受”視為國家軟實力標志。2006年《印度斯坦時報》稱:“Dishoom餐廳在倫敦的遍地開花,證明了世界終于讀懂我們的味道。”
咖喱圣戰(zhàn)取得階段性成果!
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
尤其是2014年莫迪上臺后,在“印度制造”“印度敘事”國家戰(zhàn)略下,媒體話語急劇轉(zhuǎn)向排他性優(yōu)越論。大國民粹,成了全印度美食評論圈的主旋律。
2015年《今日印度》發(fā)文“印度菜復雜度超過法餐”——這已經(jīng)不是簡單的夸耀,而是赤裸裸的拉踩。
尤其是2016年,莫迪政府宣布廢止500和1000盧比的紙鈔,引發(fā)大規(guī)模擠兌和金價暴漲之后,政府急需文化議題轉(zhuǎn)移注意力。
2021年,《印度斯坦時報》一篇文化評論說:“印度廚房是微型聯(lián)合國,每一道菜都是一次文明對話。”文章將旁遮普的黃油雞(Butter Chicken)比作“錫克教的包容精神”,將喀拉拉的椰奶咖喱魚解讀為“馬拉雅拉姆人的海洋智慧”,甚至將孟買的街頭帕夫·巴吉(Pav Bhaji)稱為“城市多元主義的味覺化身”。
在這里,食物不再是食物,而是民族精神的載體。
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
2022年,《今日印度》的封面文章《印度菜:被低估的世界第一》說:“法國菜只有三種基礎醬汁,意大利菜依賴番茄與橄欖油,而印度菜擁有超過200種香料組合、30種烹飪技法、以及跨越5000年的哲學根基。”作者甚至稱:“印度菜的風味分子復雜度是法餐的3.7倍。”盡管該數(shù)據(jù)來源不明,卻被印度國內(nèi)的互聯(lián)網(wǎng)瘋傳。
2023年《印度經(jīng)濟時報》的一篇報道,標題為《印度菜:宇宙中最復雜的菜系》。文章引用一位匿名“國際美食科學家”的話稱:“印度菜的香料配比遵循量子糾纏原理,單一香料的改變會引發(fā)整個風味系統(tǒng)的坍縮。”
將玄學與偽科學嫁接的修辭,被無數(shù)讀者奉為真理。
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
最登峰造極的是暢銷書作家切坦·巴加特在《印度快報》專欄中的“金句”:“當你吃一口印度菜,你吃的不是飯,是五千年的文明……西方人至今無法復制真正的印度味,因為他們?nèi)狈?strong>‘香料靈魂’。”
這種將飲食能力與文明等級掛鉤的論述,迅速成為民粹話語的標配。
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
總結(jié)這些印度媒體的食評,很容易看到一個共性:用宏大敘事掩蓋具體實踐,用文明優(yōu)越替代味覺體驗。它們不討論印度烹飪與周邊地區(qū)、與殖民歷史的相關性,而是宣稱“印度菜”作為一個整體,天然高于其他菜系。這種話語一旦被廣泛接受,便形成一種認知閉環(huán):你無法批評印度菜,因為批評它等于否定印度文明。
畢竟,最廉價的自信是愛國主義,而最低門檻的愛國主義,就是餐桌上的愛國——夸我家的東西好吃不需要成本、也不需要學歷。
二、虛構(gòu)的口腹之欲
無論媒體、作家如何吹噓,其本質(zhì),都是對廣大民意的總結(jié)與反饋,是迎合多數(shù)思維的產(chǎn)物。那么,印度人對本土飲食“天下第一”的傲慢,從何而來?
翻閱IndiaMike、Rediff等印度本土互聯(lián)網(wǎng)論壇早期的論壇帖子,網(wǎng)民的爭論主要圍繞地域口味偏好,比如“南印度vs北印度誰更正宗”,很少有上升到文明等級的言論。有德里人批評“孟買菜太油膩”,會被孟買人反唇相譏,但不會被罵“叛徒”。
然而,隨著Facebook、Twitter等社交平臺誕生,發(fā)表意見的門檻越來越低。強調(diào)民族自信、煽動印“夷”對立,成了人人都能做的事。
最樸素直接的語言,最能引發(fā)普通民眾的顱內(nèi)高潮。
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
2016年,一名英國美食博主稱“印度外賣高油”,首次引發(fā)大規(guī)模(抵制)標簽。飲食批評開始被等同于“不愛國”。當有人在Facebook吐槽“德里餐廳咖喱過咸”,評論區(qū)會越來越多地出現(xiàn)“不愛印度菜就滾”的罵聲。
再之后,隨著短視頻的崛起,算法,進一步為餐桌民粹推波助瀾:2021年,移居美國好萊塢多年的女星樸雅卡·喬普拉返回印度巡演。在ShareChat,她發(fā)布了一條探店印度小飯館的視頻,因為流露出對印度重油重香料的街頭小吃的嫌棄,這條短視頻被印度網(wǎng)友轉(zhuǎn)發(fā)超過300萬次,人們罵她“背叛了印度”。
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
無獨有偶,2022年,美籍印度裔作家普里婭·帕特爾在個人博客中寫道:“回孟買探親時,發(fā)現(xiàn)家鄉(xiāng)菜比記憶中更咸更油,可能與現(xiàn)代生活節(jié)奏有關。”本是個人感受,卻被截圖瘋傳。印度網(wǎng)民罵她“背叛祖國”“被西方洗腦”,甚至有人人肉其住址,威脅“滾回美國吃漢堡”。帕特爾最終被迫關閉博客,公開道歉:“我永遠愛印度菜,它完美無瑕。”
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
2023年,英國名廚杰米·奧利弗在其新書中提到:“許多英國印度外賣店的咖喱高油高糖,長期食用不利于健康。”簡單的營養(yǎng)學評論,卻在印度引爆滔天巨浪:推特上(抵制杰米)迅速登上印度趨勢榜首,數(shù)萬條推文指責他“侮辱印度文化”“西方偏見”。一位高贊評論寫道:“你連姜黃和姜都分不清,有什么資格評價我們的食物?”——仿佛飲食批評必須以“精通香料”為前提,否則即屬冒犯。
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
這種“零容忍”機制的核心邏輯是:印度菜=印度=印度人,三者不可分割。因此,批評菜等于批評國,批評國等于攻擊人。理性討論的空間被徹底壓縮。你不能說“這道咖喱太咸”,只能說“這道咖喱完美體現(xiàn)了印度精神”。
社交媒體上,常見話術包括:
“如果你不喜歡印度菜,請離開印度!”
“真正的印度人從不質(zhì)疑我們的食物。”
“西方人吃印度菜只是獵奇,他們永遠不懂其中的哲學。”
在移動互聯(lián)網(wǎng)時代,流量獎勵憤怒,而非思辨;溫和聲音被淹沒,極端言論成主流。網(wǎng)民對印度菜的“零容忍”,并非源于傳統(tǒng),而是社交媒體算法與民族主義情緒共謀的產(chǎn)物——越極端,越可見;越理性,越沉默。
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
三、躁動的民族崛起
媒體輿論的思維模板化、民意的極端化,是偶然么?
當然不是。
一切的根源,來自印度政府:在經(jīng)濟硬實力撐不起,文化軟實力比不過的慘淡現(xiàn)實下,為了讓人民相信“印度必將崛起于世界民族之林”“印度文明的偉大復興必將實現(xiàn)”,印度政府很早就將美食自信納入國家戰(zhàn)略,其工具化程度日益加深。
尼赫魯時代,印度通過“印度文化中心”在海外教授瑜伽、音樂、舞蹈,飲食作為輔助元素開始登場。1990年代開始,隨著越來越多的印度新移民在海外定居,印度菜在海外被刷臉的次數(shù)也越來越頻繁。2003年,印度外交部開始在海外使領館有計劃地組織“印度美食周”,雖然定位為文化交流,但其意識形態(tài)輸出的目標,已經(jīng)呼之欲出。
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
可以互為佐證的是,2010年,印度智庫“觀察家研究基金會”(ORF)發(fā)布報告《Food as Soft Power》,系統(tǒng)提出“以飲食傳播印度價值觀”。
尤其是2014年莫迪上臺后,民粹越來越成為外交核心——外交不是做給外國人看的,而是做給本國人看的。
由印度文化部牽頭,投資50億盧比,在全球100個城市設立美食中心、教授烹飪課程的“印度廚房計劃”;圍繞各國使領館,教授“印度飲食哲學”的“印度美食文化角”;交由德里政府審核的“印度烹飪遺產(chǎn)名單”陸續(xù)出臺,
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
官方文件明確寫道:“通過食物傳播印度價值觀,對抗西方文化霸權……每粒孜然,都蘊含吠陀智慧”。
2022年,印度外交部發(fā)布《美食外交白皮書》,將咖喱定義為“國家軟實力的核心載體”。文件稱:“印度菜的復雜性與包容性,正是印度民主精神的味覺體現(xiàn)。”——仿佛香料多寡與民主程度成正比。
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
尤其是2023年G20峰會上的“Taste of India”國宴,將這種國家敘事推向高潮,成為一場“文明優(yōu)越性”的展演。
作為東道主,印度在外長蘇杰生(S. Jaishankar)主導下,將國宴菜單命名為“Taste of India”(印度之味)。菜單封面印有印度國旗三色,內(nèi)頁每道菜均附哲學解讀:
黃油雞:“象征豐盛與分享”;
馬薩拉豆湯“體現(xiàn)印度農(nóng)民的堅韌”;
芒果拉西“代表熱帶文明的甜蜜”。
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
外長蘇杰生在峰會期間接受BBC采訪時說:“瑪莎拉是我們的軟實力核武器。西方用電影征服世界,我們用香料溫暖人心。”——將食物比作“核武器”,其隱含的對抗性不言而喻。
更值得玩味的是印度國內(nèi)宣傳口徑。G20結(jié)束后,《印度快報》撰文:“世界領袖被印度味道征服!”配圖是各國領導人微笑用餐。
但事實上,多國代表因飲食禁忌(如清真、素食)僅品嘗了部分菜品,香料過重能否被一部分追求清淡的東亞國家接受也是疑問。但這些細節(jié)被徹底忽略,取而代之的是“全球臣服于印度味”的單一敘事。
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
這種政治化操作的后果是雙重的。對外,飲食被簡化為文化輸出工具,忽視真實接受度;
對內(nèi),強化“印度菜天下第一”的集體幻覺,壓制任何反思聲音。
食物不再是風味的呈現(xiàn)和地理、歷史的濃縮,而是主義的滲透。
四、END
![]()
圖源:“食味藝文志”微信公眾號
2025年5月,在一次公開采訪中,莫迪說:“未來,我們希望全世界每一戶家庭的餐桌上,都會有印度制造的食品”。
言下之意很清晰,在美國的科技品、中國的工業(yè)品之外,要構(gòu)建以印度食品為代表的“味道第三極”。
但事實上,截至2024年年底,14億印度公民中,持有護照者不到6%,真正有海外經(jīng)歷、了解各國餐桌生態(tài)與飲食嗜好的印度人,鳳毛麟角。
不觀世界,何以談飲食世界觀:毫無疑問,這不是香料的餐桌故事,而是民粹的贏學圣戰(zhàn)。
參考文獻:
1.Food and Nationalism in India.
B. Siegel — Oxford Research Encyclopedia of Food Studies, 2022.
2.Meat-eating in India: Whose food, whose politics, and why it matters.
C. Sathyamala — Contemporary South Asia / SAGE, 2019.
3.Bovine meat, authoritarian populism, and state regulation of slaughter in India.
J. Jakobsen — Journal of Anthropological Cultural Studies (online/Wiley), 2023.
4.Food and Nationalism: Gastronationalism Revisited.
A. Ichijo — Nationalities Papers / Cambridge Univ. Press, 2020.
5.Sacred Cows and Chicken Manchurian: The Everyday Politics of Eating Meat in India. (書)
James Staples — University of Washington Press, 2020.(書評與圖書信息見 Journal of Asian Studies 等).
6.Genealogies of food in nationalist North India / Between digestion and desire: Genealogies of food in nationalist North India.
R. Berger — Modern Asian Studies, 2013.
7.Nation on a Platter: The Culture and Politics of Food and Cuisine in Colonial Bengal.
J. Sengupta — Modern Asian Studies, 2010.
8.Vegetarianism, Meat and Modernity in India.
(綜述/研究論文合集與評論,含對“素食—民族主義”關系的討論) — 多作者/研究綜述, 2023.
9.“‘Provincialising’ Vegetarianism: Putting Indian Food Habits in Their Place.”
(討論印度被誤讀為“素食國家”的問題) — 研究論文(2018 年左右的綜述/論文).
10.Evolution of Indian cuisine: a socio-historical review.
V. Antani et al. — Journal of Ethnic Foods, 2022.
本文轉(zhuǎn)載自“食味藝文志”微信公眾號2025年11月19日文章,原標題為《 印度人憑什么認為印度菜天下無敵? 》
編輯:余佳軒
審核:單敏敏 范家菀
*前往公眾號后臺發(fā)送“編譯”,即可查看往期編譯合集
更多內(nèi)容請見↓
歡迎您在評論區(qū)留下寶貴的意見或建議,但請務必保持友善和尊重,任何帶有攻擊性和侮辱性語言的留言(例如“阿三”)都不會被采用。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.