![]()
中國有句古話,叫“民以食為天”。
吃歷來是頭等大事。雖說人生不僅僅是吃飯、穿衣、睡覺那么簡單。但一個吃飽了肚子的人,總比饑腸轆轆要快樂。
張愛玲自稱是個俗人,連名字都“俗不可耐”。“可是世上有用的人往往是俗人。我愿意保留我的俗不可耐的名字,向我自己作為一種警告,設法除去一般知書識字的人咬文嚼字的積習,從柴米油鹽,肥皂、水和太陽之中去尋找實際的人生。”(《必也正名乎》)
她洋洋萬言寫就的《談吃與畫餅充饑》正是這種人生態度的寫照。文中,她以一種喜悅的口吻,將她嘗過的和聽聞過的美食娓娓道來,妙趣橫生,讓讀者垂涎欲滴,胃口大開。
其實,她筆下的小吃也好,糕點也罷,大都普通,市面上常見。但正如她一貫的文字風格,這些常見的食物背后,有一種莽莽蒼蒼的東西,這是張愛玲厚重的地方。
下面,我們就隨張愛玲一道畫餅充饑,走進吃貨的世界。如果你正餓著,建議不要往下看,看了會更餓。
*老大昌面包Tchakalian
“離我學校不遠,兆豐公園對過有一家俄國面包店老大昌(Tchakalian),各色小面包中有一種特別小些,半球型,上面略有點酥皮,下面底上嵌著一只半寸寬的十字托子,這十字大概面和得較硬,里面攙了點乳酪,微咸,與不大甜的面包同吃,微妙可口。”
![]()
* 老大昌肉餡煎餅匹若嘰(pierogie)
“老大昌還有一種肉餡煎餅叫匹若嘰(pierogie),老金黃色,疲軟作布袋形。我因為是油煎的不易消化沒買。多年后在日本到一家土耳其人家吃飯,倒吃到他們自制的匹若嘰,非常好。”
![]()
* 粘粘轉
“我姑姑有一次想吃“粘粘轉”,是從前田上來人帶來的青色的麥粒,還沒熟。我太五谷不分,無法想象,只聯想到“青禾”,王安石的新政之一……下在一鍋滾水里,滿鍋的小綠點子團團急轉——因此叫“粘粘(拈拈?年年?)轉”,吃起來有一股清香。”
![]()
*香港青鳥咖啡館的“司空”(scone)
“香港中環近天星碼頭有一家青鳥咖啡館,我進大學的時候每次上城都去買半打“司空”(scone),一種三角形小扁面包——源出中期英語schoonbrot,第二字略去,意即精致的面包……這“司空”的確名下無虛,比蛋糕都細潤,面粉顆粒小些,吃著更“面”些,但是輕清而不甜膩。”
![]()
* 上海飛達咖啡館的香腸卷
“有一次在多倫多街上看櫥窗,忽然看見久違了的香腸卷——其實并沒有香腸,不過是一只酥皮小筒塞肉——不禁想起小時候我父親帶我到飛達咖啡館去買小蛋糕,叫我自己挑揀,他自己總是買香腸卷。一時懷舊起來,買了四只,油漬浸透了的小紙袋放在海關柜臺上,關員一臉不愿意的神氣,尤其因為我別的什么都沒買,無稅可納。”
![]()
*“黛文郡(Devonshire)奶油”
“我寓所附近路口的一家小雜貨店倒有“黛文郡(Devonshire)奶油”,英國西南部特產,厚得成為一團團,不能倒,用茶匙舀了加在咖啡里,連咖啡粉沖的都成了名牌咖啡了。”
![]()
* 上海起士林咖啡館的德國面包
“在上海我們家隔壁就是戰時天津新搬來的起士林咖啡館,每天黎明制面包,拉起嗅覺的警報,一股噴香的浩然之氣破空而來,有長風萬里之勢,而又是最軟性的鬧鐘,無如鬧得不是時候,白吵醒了人,像惱人春色一樣使人沒奈何。有了這位“芳”鄰,實在是一種騷擾。”
![]()
* 杭州樓外樓的海鮮面
“離開大陸前,因為想寫的一篇小說里有西湖,我還是小時候去過,需要再去看看,就加入了中國旅行社辦的觀光團,由旅行社代辦路條,免得自己去申請。在杭州導游安排大家到樓外樓去吃螃蟹面。當時這家老牌飯館子還沒像上海的餐館“面向大眾”,菜價抑低而偷工減料變了質。他家的螃蟹面的確是美味……”
![]()
* 德國的“黑樹林火腿”
“德國的“黑樹林火腿”深紅色,比此間一般的與丹麥罐頭火腿都香。但是顯然西方始終沒解決肥火腿的問題,只靠切得菲薄,切斷肥肉的纖維,但也還是往往要吐渣子。哪像中國肥火腿切丁,蒸得像暗黃色水晶一樣透,而仍舊有勁道,并不入口即融。”
![]()
* 意大利火腿
“這家超級市場兼售熟食,標明南斯拉夫、羅馬尼亞、德國、意大利火腿、阿米尼亞(近代分屬蘇俄、伊朗、土耳其)香腸等等,還有些沒有英譯名的蒜椒熏肉等。羅馬尼亞火腿唯一的好處在淡,顏色也淡得像白切肉。”
![]()
* sauerkraut(德國酸卷心菜)
“羅馬尼亞店的德國香腸太酸,使我想起買過一瓶波蘭小香腸,浸在醋里,要在自來水龍頭下沖洗過才能吃,也還是奇酸。德國與波蘭本來是鄰邦。又使我想起余光中先生《北歐行》一文中,都塞道夫一家餐館的奇酸的魚片。最具代表性的德國菜又是sauerkraut(酸卷心菜)。”
![]()
* 匈牙利名菜“古拉矢”(goulash)
“藍色的多瑙河一流進匈牙利,兩岸的農夫吃午餐,都是一只黑面包,小鍋辣煨蔬菜,匈牙利名菜“古拉矢”(goulash)蔬菜腌牛肉小牛肉——就辣。”
![]()
* 猶太面包
“猶太面包“瑪擦”(matso)像蘇打餅干而且較有韌性,夾鯽魚(herring)與未熟乳酪(creamcheese)做三明治,外教人也視為美食。沒有“瑪擦”,就用普通面包也不錯。”
![]()
* 阿拉伯面包
“阿拉伯面包這爿店就有,也是回教的影響。一疊薄餅裝在玻璃紙袋里,一張張餅上滿布著燒焦的小黑點,活像中國北邊的烙餅。在最高溫的烤箱熄火后急烤兩分鐘,味道也像烙餅,可以卷炒蛋與豆芽菜炒肉絲吃。”
![]()
* 老豆腐
“我在三藩市的時候,住得離唐人街不遠,有時候散散步就去買點發酸的老豆腐——嫩豆腐沒有。”
![]()
* “朱翠離披”的莧菜
"莧菜上市的季節,我總是捧著一碗烏油油紫紅夾墨綠絲的莧菜,里面一顆顆肥白的蒜瓣染成淺粉紅。在天光下過街,像捧著一盆常見的不知名的西洋盆栽,小粉紅花,斑斑點點暗紅苔綠相同的鋸齒邊大尖葉子,朱翠離披,不過這花不香,沒有熱呼呼的莧菜香。"
![]()
* “潔白平正”的日本豆腐
“在三藩市的一個日本飯館里,我看見一碟潔白平正的豆腐,約有五寸長三寸寬,就像是生豆腐,又沒有火鍋可投入。我用湯匙舀了一角,就這么吃了。如果是鹽開水燙過的,也還是淡,但是有清新的氣息,比嫩豆腐又厚實些。結果一整塊都是我一個人吃了。”
![]()
* 意大利餃子
"在三藩市的意大利區,朋友帶著去買過一盒菜肉餡意大利餃,是一條冷靜的住家的街,灰白色洋灰殼的三四層樓房子,是一爿店,就叫RavioliFactory(“意大利餃廠”)。附有小紙杯澆汁,但是我下在鍋里煮了一滾就吃,不加澆汁再烤。菜色青翠,清香撲鼻,活像薺菜餃子,不過小巧些。"
![]()
* 薺菜餃子
![]()
* 美國南方名點山核桃批(pecan pie)
"美國南方名點山核桃批(pecanpie)是用豬油做的,所以味道像棗糕,蒸熟烤熟了更像。棗糕從前我們家有個老媽媽會做。三○年間上海開過一家“仿(御)膳”的餐館,有小窩窩頭與棗糕,不過棗糕的模子小些,因此核桃餡太少,面粉里和的棗泥也不夠多,太板了些。"
![]()
* 蛤蟆酥
"我母親從前有親戚帶蛤蟆酥給她,總是非常高興。那是一種半空心的脆餅,微甜,差不多有巴掌大,狀近肥短的梯形,上面芝麻撒在苔綠底子上,綠陰陰的正是一只青蛙的印象派畫像。"
![]()
* 草爐餅
"有一天我們房客的女傭買了一塊,一角蛋糕似的擱在廚房桌上的花漆桌布上。一尺闊的大圓烙餅上切下來的,不過不是薄餅,有一寸多高,上面也許略撒了點芝麻,顯然不是炒年糕一樣在鍋里炒的,不會是“炒爐餅”。再也想不出是個什么字,除非是“燥”?其實“燥爐”根本不通,火爐還有不干燥的?”
![]()
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.