你是代表的中國共產(chǎn)黨?你是代表的中央人民政府?還是你代表了全中國十四億人民?
我就不明白了,一天天這也官宣,那也官宣,我一上網(wǎng)就看到各種熱搜,張三又官宣要演戲了,李四又官宣進(jìn)組了……
你一個(gè)戲子,不進(jìn)組演戲難道去耍猴戲,你要真去耍猴戲,說不定我還有興趣去瞄一眼,看看你的丑態(tài),連個(gè)猴子都演不像,一天天這官宣那官宣。
我想請問這些流量明星,你家三兩個(gè)人的工作室,到底有什么資格來使用這個(gè)漢語語匯,誰允許的,誰規(guī)定的?
張三喝口水上熱搜,全網(wǎng)鋪天蓋地張三官宣喝熱水了,李四上了個(gè)廁所,微博熱搜掛一天,李四官宣進(jìn)廁所了……
國家新聞新的飛機(jī)試飛了,載人宇宙飛船上天了,新聞標(biāo)題會(huì)寫上:官方宣布。
這些流量明星一天天吃飽了沒事做,喝個(gè)水就上熱搜,跟個(gè)男演員眉來眼去就官宣,有了曖昧了……
令人作嘔。
真的,在我的眼里,官宣這兩個(gè)字,已經(jīng)成了貶義詞和讓人惡心的詞匯了。
搶占國家資源,霸占國家新聞資源,霸占熱搜資源,沒有人管,沒有人問,是不敢管,還是不管問,那你這個(gè)部門的職責(zé)在哪里,人民拿錢養(yǎng)你是做什么,讓你什么都不做什么都不管,那還要你有什么用。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.