一、你啥也不是
“你啥也不是”不是“You arenothing”!
小V地道英語(yǔ)表達(dá)是:You are nothing to me!(單獨(dú)成句時(shí),別忘了后面的tome)
二、你真差勁
真是really,差是poor,“你真差勁”不是“You are reallypoor”!
小V地道英語(yǔ)表達(dá)是:You suck!(你好失敗!你真爛!你爛透了!)
這里的suck表示失望,失敗。在英式英語(yǔ)里,常說(shuō)Sucks!(常用復(fù)數(shù))
yah boo sucks to you 是句口語(yǔ),表示輕蔑、厭惡、嘲笑等意思,可翻譯為“你真可笑”,“瞧你那副德性”!
![]()
三、你是無(wú)名小卒
“你是無(wú)名小卒”不是“You are noname small soldier”!
小V地道英語(yǔ)表達(dá)是:You are nobody!
不要把“You are nobody”理解成了“你是沒(méi)有人”!
這句話里的nobody是個(gè)名詞,可翻譯為“不重要的人”,“無(wú)足輕重的人”,或“無(wú)名小卒”。
She told Mini V she didn’t want to be anobody.
她告訴小V,她不想當(dāng)一個(gè)無(wú)名小卒。
She whispered to Mini V that she was anothing, but she’s tired of having everyone treating her like a nobody.
她悄悄地告訴小V(VOA英語(yǔ)城)她是個(gè)無(wú)足輕生的人,但是她厭倦了每個(gè)人都把她當(dāng)成無(wú)名小卒。
![]()
四、你是個(gè)大人物
“你是個(gè)大人物”不是“You are a bigthing”!
“你是個(gè)大人物”在英語(yǔ)里有句地道的表達(dá):Youare somebody!(你很了不起!)
不要把“You are somebody”理解成了“你是某人”!
這句話里的somebody是個(gè)名詞,意思是“了不起的人”,“大人物”,“重要人物”。
The person in Mini V’s car thought himselfto be a somebody, but he was a mere nobody.
坐在小V(VOA英語(yǔ)城)我車?yán)锏哪莻€(gè)人自以為了不起,其實(shí)他只是個(gè)無(wú)名小卒。
Someday you’ll be somebody.
有一天你們會(huì)成名的。
文稿來(lái)源:VOAEC.COM 原創(chuàng)
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.