來源:中國新聞網(wǎng)
中新社記者 田冰
“太棒了!主人公的成長經(jīng)歷完全戳中了我的內(nèi)心。”當(dāng)?shù)貢r間26日,雜技劇《天鵝》在莫斯科大劇院的第四場演出剛一結(jié)束,望著舞臺上謝幕的演員,旁邊座位的俄羅斯姑娘奧莉加禁不住對記者感嘆。
自24日始,3天連演4場,場場爆滿,俄羅斯觀眾為中國藝術(shù)家的精彩演出毫不吝嗇地送上掌聲。
作為俄羅斯乃至世界古典文化重要象征的莫斯科大劇院始建于1776年,是俄羅斯規(guī)模最大、歷史最悠久的劇院之一,也是世界著名劇院之一。該劇院是眾多經(jīng)典劇作的首演地。1877年,芭蕾舞劇《天鵝湖》即在此首演。
![]()
為慶祝莫斯科大劇院成立250周年,由中國廣州市雜技藝術(shù)劇院創(chuàng)作演出的雜技劇《天鵝》受邀登上莫斯科大劇院舞臺。在中國上海國際藝術(shù)節(jié)中心平臺推動下,此次“出海”由上海對外文化交流有限公司、吳氏策劃聯(lián)合統(tǒng)籌,共同助力中國原創(chuàng)舞臺藝術(shù)走向世界舞臺。
雜技劇《天鵝》藝術(shù)總監(jiān)、制作人吳正丹在接受中新社記者采訪時說,《天鵝》是化“技”為“劇”,用雜技藝術(shù)講述雜技人的真實故事,它巧妙地將演員的成長經(jīng)歷與首創(chuàng)的“肩上芭蕾”藝術(shù)表現(xiàn)形式完美地融合在一起。《天鵝》是一曲東西方文化的交響,東方雜技與西方古典芭蕾的融合。通過戲劇化敘事,真實反映我們這個行業(yè)的臺前與幕后,生動展現(xiàn)中國雜技藝術(shù)家傳承與創(chuàng)新的奮斗歷程。《天鵝》不僅僅講述雜技人的故事,實際上每個人都能在劇中看到自己的影子,這也是中外觀眾能夠共情的地方。
![]()
這并非《天鵝》第一次“飛”到俄羅斯。早在20年前,“肩上芭蕾”就曾登上莫斯科克里姆林宮國家大劇院舞臺,并大放異彩。2024年,在“中俄文化年”框架下,全新的《天鵝》登陸莫斯科最現(xiàn)代化的“活力競技場”和俄羅斯另一藝術(shù)殿堂圣彼得堡馬林斯基劇院,前后巡演8場,憑借精湛技藝與藝術(shù)魅力贏得俄羅斯觀眾的追捧。
吳氏策劃節(jié)目與演出執(zhí)行總監(jiān)張曉蕊對記者說,雜技劇《天鵝》是中俄文化深度交融的絕佳載體。《天鵝湖》作為俄芭蕾經(jīng)典之作,擁有廣泛觀眾基礎(chǔ);《天鵝》則立足俄經(jīng)典藝術(shù),融合中國頂尖雜技藝術(shù)并進(jìn)行全新創(chuàng)作。兩種藝術(shù)形式巧妙結(jié)合,這是我們推薦《天鵝》參加莫斯科大劇院250周年院慶系列演出的主要緣由。
![]()
談及觀眾的反應(yīng),吳正丹說,俄羅斯觀眾很包容、很專業(yè),“他們能懂我們想要表達(dá)的東西”。《天鵝》在創(chuàng)作過程中借鑒了《天鵝湖》的經(jīng)典旋律,又進(jìn)行了重新解構(gòu)、重新創(chuàng)作,并得到俄羅斯觀眾的認(rèn)同和喜愛。“演出后有很多俄羅斯觀眾詢問哪里可以下載音樂,里面有他們熟悉的旋律,又有中國音樂元素,這種融合變化讓他們很新奇。”
此次結(jié)束莫斯科的演出后,《天鵝》將重返馬林斯基劇院,成為少數(shù)再度登陸這一世界著名劇院的中國演出項目之一。
從中國舞臺到俄羅斯頂級藝術(shù)殿堂,《天鵝》之旅,是一次跨越國界與文化的藝術(shù)交流之旅,也是中國雜技藝術(shù)在世界舞臺的又一次自信綻放。(完)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.