![]()
據(jù)日本NHK報(bào)道,周五,日美兩國(guó)人士在華盛頓舉行的儀式上共同栽種了由日本贈(zèng)送的櫻花樹(shù)苗。
日本捐贈(zèng)了250株櫻花樹(shù)苗,以紀(jì)念美國(guó)建國(guó)250周年(Japan donated 250 cherry tree saplings to commemorate the 250th anniversary of the founding of the US)。
![]()
其中三株樹(shù)苗被栽種在波托馬克河畔的一座公園內(nèi),該區(qū)域因春季盛開(kāi)的數(shù)千株櫻花而聞名。
1912年,日本曾向華盛頓贈(zèng)送約3000株櫻花樹(shù),作為兩國(guó)友誼的象征(In 1912, Japan presented about 3,000 cherry trees to Washington as a symbol of friendship between the two countries)。
![]()
包括日本大使館與美國(guó)政府官員在內(nèi)的約百人出席了周五的儀式(Around 100 people, including officials from the Japanese Embassy and the US government, took part in Friday's ceremony)。
日本大使山田重夫表示,希望這250株櫻花樹(shù)與園內(nèi)其他櫻花樹(shù)一道,在未來(lái)歲月里聯(lián)結(jié)兩國(guó)人民。
![]()
正在學(xué)習(xí)日語(yǔ)的小學(xué)生們演唱了一首關(guān)于櫻花的歌曲,在場(chǎng)觀眾紛紛拍照留念(Elementary school students studying Japanese sang a song about cherry blossoms as onlookers took photos)。
一位參與櫻花樹(shù)保護(hù)工作的女士表示,兩國(guó)人民在美國(guó)建國(guó)250周年之際相聚于此,意義“格外非凡”。
![]()
一名學(xué)生的母親說(shuō),她相信兒子將來(lái)有一天會(huì)帶著自己的孩子回到這里,告訴他們自己曾參與此次栽種活動(dòng)(she believes her son will someday return with his own children and tell them he was there for the planting)。
全部250株樹(shù)苗預(yù)計(jì)將于明年春季完成栽種(The planting of all 250 saplings is expected to be completed by next spring)。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.