據(jù)網(wǎng)友4月9日爆料,《穿普拉達的女王2》的主演安妮·海瑟薇與梅麗爾·斯特里普在韓國首爾的首映禮上,收到了一份特別的“文化禮物”,卻意外在網(wǎng)上炸開了鍋。主辦方精心準備的定制款繡花高跟鞋,被不少網(wǎng)友直呼“土味超標”,甚至引發(fā)了新一輪的文化元素爭議。
![]()
![]()
![]()
為了體現(xiàn)本土文化特色,韓國主辦方這次可是下了功夫,專門為兩位國際影星送上了官方稱為“K-花鞋”的定制禮物。這雙鞋的設(shè)計理念是融合傳統(tǒng)繡花工藝與現(xiàn)代高跟鞋廓形,鞋面上布滿了色彩鮮艷的牡丹、仙鶴等花朵圖案。
但這份心意,網(wǎng)友們似乎不太買賬。禮物照片一出,評論區(qū)立刻被“怎么能這么土”刷屏。不少眼尖的網(wǎng)友覺得這設(shè)計莫名眼熟,直接撞款了“東北大花襖”和“奶奶輩的繡花鞋”,毫不客氣地調(diào)侃這是“韓版東北大花鞋”,時尚完成度堪稱“災(zāi)難級”。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
更有網(wǎng)友將關(guān)注點從“土味”上升到了“原味”。有人指出,牡丹、仙鶴這些核心圖案,明明是中國傳統(tǒng)文化中的經(jīng)典元素,怎么就成了“K-風格”的代表?質(zhì)疑聲隨之而來,批評韓國這是“挪用他國文化”,并且諷刺其“偷了又不會用”,把高雅元素組合出了“鄉(xiāng)土氣息”。
這場由一雙高跟鞋引發(fā)的圍觀,早已超出了時尚品鑒的范疇。它再次戳中了公眾對于文化符號歸屬的敏感神經(jīng)。當試圖用傳統(tǒng)元素進行現(xiàn)代時尚表達時,如何把握尺度與精髓,而不是流于表面的拼貼,或許才是這份禮物留給主辦方的真正考題。畢竟,在《穿普拉達的女王》的世界里,品味可是第一生產(chǎn)力。
編輯:文小娛
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.