![]()
《世界電影史(第五版)》,[美]克里斯汀·湯普森、大衛(wèi)·波德維爾、杰夫·史密斯著,范倍、周彬譯,廣西師范大學(xué)出版社|北京貝貝特,2026年1月出版,1262頁(yè),198.00元
作為“歷史詩(shī)學(xué)”實(shí)踐的世界電影史書寫
2026年初,由廣西師范大學(xué)出版社推出的《世界電影史(第五版)》中文版正式面世。對(duì)中國(guó)電影學(xué)界而言,這部著作的抵達(dá)具有多重象征意義:它既是威斯康星-麥迪遜學(xué)派史學(xué)方法的集大成呈現(xiàn),也是對(duì)一位剛剛隕落的學(xué)術(shù)靈魂——大衛(wèi)·波德維爾——的最好紀(jì)念,更是電影史學(xué)書寫在數(shù)字時(shí)代的一次自我更新與范式重構(gòu)。然而,要真正理解這部巨著的學(xué)術(shù)價(jià)值,我們必須首先回到波德維爾學(xué)術(shù)體系的內(nèi)核:歷史詩(shī)學(xué)。
![]()
大衛(wèi)·波德維爾著《電影詩(shī)學(xué)》
何為“歷史詩(shī)學(xué)”?在《電影詩(shī)學(xué)》一書中,波德維爾區(qū)分了分析詩(shī)學(xué)(關(guān)注視聽風(fēng)格、結(jié)構(gòu)形式及主旨)、歷史詩(shī)學(xué)(研究電影的歷史環(huán)境和接收脈絡(luò))以及作用詩(shī)學(xué)(聚焦觀影者的活動(dòng))三個(gè)維度。其中,歷史詩(shī)學(xué)處于核心位置:它追問“電影形式與風(fēng)格的架構(gòu),如何又為何在時(shí)間的推展中保持穩(wěn)固或產(chǎn)生變異”。這一追問,構(gòu)成了《世界電影史》一以貫之的方法論基石,隱藏著一個(gè)核心的史學(xué)方法論問題:在電影研究日益碎片化、理論話語(yǔ)迭代加速、后現(xiàn)代史學(xué)解構(gòu)宏大敘事的今天,一部通史類著作如何保持其“權(quán)威性”而不淪為僵化的教條?如何在海量史料與多元闡釋之間建立起有效的對(duì)話機(jī)制?
第五版給出的答案是:拒絕成為“所有已知事實(shí)的整合”,轉(zhuǎn)而擁抱一種“問題導(dǎo)向”的史學(xué)實(shí)踐。正如作者在前言中開宗明義:“不存在唯一的電影史,有的只是各種各樣的電影史。”這一立場(chǎng)絕非后現(xiàn)代式的虛無(wú)主義,而是對(duì)史學(xué)認(rèn)知限度的清醒自覺——?dú)v史不是事實(shí)的堆積,而是史家在證據(jù)鏈基礎(chǔ)上建構(gòu)的“論點(diǎn)”。這種認(rèn)識(shí)論立場(chǎng),正是“歷史詩(shī)學(xué)”的核心要義。
作為從2014年獨(dú)力翻譯第二版,到如今與資深出版人周彬合作完成第五版翻譯的親歷者,我在這十余年的跨度中,不斷重讀各個(gè)版本英文原作,深切感受到的不僅是原著篇幅的增厚(從第二版的近千頁(yè)擴(kuò)展至第五版的近一千三百頁(yè)),更是電影史書寫范式在數(shù)字化浪潮沖擊下的深刻嬗變。
“歷史詩(shī)學(xué)”的方法論核心:規(guī)范、選擇與變異
要理解《世界電影史》的史學(xué)方法論,必須將其置于波德維爾學(xué)術(shù)體系的整體脈絡(luò)中考察。
1996年,波德維爾與諾埃爾·卡羅爾合編的《后理論:重建電影研究》問世,對(duì)二十世紀(jì)七十年代以來(lái)主導(dǎo)電影研究的“宏大理論”發(fā)起了系統(tǒng)批判。所謂“宏大理論”,指的是以拉康式精神分析、阿爾都塞式馬克思主義、巴特式符號(hào)學(xué)為理論資源,試圖以一套抽象框架解釋“一切”電影現(xiàn)象的思辨體系——波德維爾戲稱為“SLAB理論”(索緒爾、拉康、阿爾都塞、巴特的首字母組合)。這些理論的根本問題在于“挪用謬誤”:它們不是從電影本身出發(fā)提出問題,而是用現(xiàn)成的理論框架“套用”電影,將電影視為印證抽象理論的案例。
![]()
大衛(wèi)·波德維爾與諾埃爾·卡羅爾合編的《后理論:重建電影研究》
作為替代,波德維爾提出了“中間層面研究”的方法論:聚焦于可驗(yàn)證的歷史問題與可分析的文本證據(jù),既拒絕抽象的宏大理論推演,也反對(duì)純粹的經(jīng)驗(yàn)主義描述。這一立場(chǎng)的哲學(xué)根基,可追溯至他在《電影詩(shī)學(xué)》中系統(tǒng)闡述的“新形式主義”立場(chǎng):將電影視為一套具有內(nèi)在邏輯的形式系統(tǒng),而研究的任務(wù),就是揭示這套形式系統(tǒng)如何在具體的技術(shù)條件、工業(yè)體制與文化語(yǔ)境中生成、演變與傳播。
“歷史詩(shī)學(xué)”作為方法論,其核心關(guān)切可以概括為三重維度:規(guī)范(norm)、選擇(choice)與變異(variation)。
規(guī)范是歷史詩(shī)學(xué)的起點(diǎn)。波德維爾對(duì)“規(guī)范”概念的理解,深受捷克結(jié)構(gòu)主義美學(xué)家揚(yáng)·穆卡若夫斯基的影響。穆卡若夫斯基的“審美規(guī)范”概念在波德維爾那里被轉(zhuǎn)化為一種方法論工具:規(guī)范不是僵化的規(guī)則,而是歷史地形成的、為創(chuàng)作者提供選擇框架的“可能性空間”。在《古典好萊塢電影:1960年之前的電影風(fēng)格與制作模式》(與珍妮特·斯泰格、克里斯汀·湯普森合著,1985年)中,波德維爾正是通過(guò)重建“連續(xù)性剪輯系統(tǒng)”的規(guī)范體系,揭示了古典好萊塢電影的形式邏輯。
![]()
大衛(wèi)·波德維爾與珍妮特·斯泰格、克里斯汀·湯普森合著《古典好萊塢電影:1960年之前的電影風(fēng)格與制作模式》
選擇是歷史詩(shī)學(xué)的核心。規(guī)范并不決定具體的創(chuàng)作實(shí)踐,而是為創(chuàng)作者提供了一套可供選擇的形式語(yǔ)匯。波德維爾反復(fù)強(qiáng)調(diào),電影史研究的任務(wù),不是用規(guī)范去“解釋”一切影片,而是追問:在特定的歷史時(shí)刻,創(chuàng)作者如何在規(guī)范框架內(nèi)做出選擇?這些選擇如何回應(yīng)或挑戰(zhàn)了既有的規(guī)范?在《以光塑形:電影中的場(chǎng)面調(diào)度》中,他對(duì)溝口健二、小津安二郎等導(dǎo)演的分析,正是聚焦于這種“選擇”的創(chuàng)造性。
變異是歷史詩(shī)學(xué)的歸宿。規(guī)范并非一成不變,而是在歷史中不斷演化。波德維爾區(qū)分了兩種變異模式:一是規(guī)范內(nèi)部的精細(xì)化(如古典好萊塢剪輯從二十世紀(jì)三十年代到五十年代的演進(jìn)),二是規(guī)范的斷裂與重構(gòu)(如新浪潮對(duì)古典規(guī)范的挑戰(zhàn))。在《世界電影史》中,這種對(duì)“變異”的關(guān)注貫穿始終——它不是簡(jiǎn)單地按照時(shí)間順序羅列史實(shí),而是追問:電影的形式系統(tǒng)為何在特定時(shí)刻發(fā)生變異?這些變異如何被新的技術(shù)條件、工業(yè)體制或文化語(yǔ)境所促成?
第五版延續(xù)并深化了這一方法論立場(chǎng)。全書圍繞三個(gè)核心問題展開:“電影媒介的使用如何隨著時(shí)間變化而變化,并形成了怎樣的規(guī)范?”“電影工業(yè)的狀況如何影響電影媒介的使用?”“電影媒介使用和電影市場(chǎng)的國(guó)際性趨勢(shì)是如何出現(xiàn)的?” 這一問題框架的精妙之處在于,它將以往電影史書寫中常見的“美學(xué)-技術(shù)-經(jīng)濟(jì)”三元割裂,重構(gòu)為一種動(dòng)態(tài)的交互網(wǎng)絡(luò)。美學(xué)不再是超驗(yàn)的靈感迸發(fā),而是在技術(shù)可能性和經(jīng)濟(jì)約束下的形式選擇;技術(shù)不再是中性的工具進(jìn)步,而是承載著特定美學(xué)訴求和產(chǎn)業(yè)邏輯的文化實(shí)踐;經(jīng)濟(jì)也不再是外在于藝術(shù)的商業(yè)邏輯,而是深度塑造了藝術(shù)形式生成機(jī)制的“制作模式”。
這種“歷史詩(shī)學(xué)”的實(shí)證書寫,正是《世界電影史》的核心方法論貢獻(xiàn)。它既不同于傳統(tǒng)電影史對(duì)“偉大作品”的膜拜式書寫,也不同于文化研究對(duì)“意識(shí)形態(tài)”的批判式解讀,而是在“中間層面”上,以可驗(yàn)證的經(jīng)驗(yàn)證據(jù),揭示電影形式的歷史生成機(jī)制。
“規(guī)范”作為方法論:波德維爾的形式分析路徑
“規(guī)范”概念的引入,為電影史研究提供了一種獨(dú)特的方法論路徑。波德維爾在《電影詩(shī)學(xué)》中指出,規(guī)范不是研究者先驗(yàn)設(shè)定的標(biāo)準(zhǔn),而是從大量文本證據(jù)中歸納出的歷史概括。這種歸納不是簡(jiǎn)單的統(tǒng)計(jì)平均,而是對(duì)“主流實(shí)踐”與“創(chuàng)造性偏離”之間張力的捕捉。
第五版對(duì)古典好萊塢剪輯的論述,是這一方法論的典范。書中并未簡(jiǎn)單斷言“好萊塢是連續(xù)剪輯的”,而是通過(guò)大量文本分析,重建了連續(xù)性剪輯系統(tǒng)的核心規(guī)范:空間連貫性(一百八十度原則)、時(shí)間連貫性(因果關(guān)系的線性展開)、視點(diǎn)連貫性(鏡頭之間的匹配)。更重要的是,它揭示了這些規(guī)范并非鐵板一塊——在具體的類型實(shí)踐中(如黑色電影、歌舞片),創(chuàng)作者往往通過(guò)“創(chuàng)造性偏離”挑戰(zhàn)規(guī)范,從而推動(dòng)規(guī)范本身的演化。這種分析路徑,呼應(yīng)了新形式主義的核心貢獻(xiàn):它將“規(guī)范”從僵化的規(guī)則轉(zhuǎn)化為動(dòng)態(tài)的分析工具——不是用規(guī)范去衡量影片,而是通過(guò)影片與規(guī)范的關(guān)系,揭示創(chuàng)作者的選擇與歷史語(yǔ)境的互動(dòng)。
第五版對(duì)寬銀幕技術(shù)普及的經(jīng)典案例分析,堪稱這種“規(guī)范”方法論的集中體現(xiàn)。書中指出,寬銀幕技術(shù)早在數(shù)十年前就已經(jīng)可行,但只有在上世紀(jì)四十年代末上座率暴跌的危機(jī)時(shí)刻,制片商才將其視為“誘使觀眾重返影院”的救市策略。這一解釋模型,將技術(shù)史(寬銀幕的發(fā)明時(shí)間線)、經(jīng)濟(jì)史(上座率數(shù)據(jù)與產(chǎn)業(yè)危機(jī))與風(fēng)格史(場(chǎng)面調(diào)度的變化)無(wú)縫對(duì)接,展現(xiàn)了跨學(xué)科整合的強(qiáng)大解釋力。
更重要的是,它揭示了電影史的一條核心規(guī)律:藝術(shù)形式的創(chuàng)新,往往不是技術(shù)突破的直接產(chǎn)物,而是技術(shù)可能性在特定經(jīng)濟(jì)壓力下的“被選擇”結(jié)果。寬銀幕作為一種技術(shù)規(guī)范,其“被選擇”的時(shí)機(jī),恰恰是既有規(guī)范(標(biāo)準(zhǔn)畫幅)無(wú)法維系觀眾注意力的歷史時(shí)刻。這種分析,正是“歷史詩(shī)學(xué)”的精髓:不是孤立地考察形式,而是追問形式如何在具體的歷史語(yǔ)境中獲得意義。
第五版對(duì)法國(guó)新浪潮的論述,進(jìn)一步彰顯了“規(guī)范變異”的分析維度。書中不再將新浪潮視為孤立的巴黎現(xiàn)象,而是將其置于全球“青年電影”運(yùn)動(dòng)的共振場(chǎng)域中,揭示其與日本松竹新浪潮、捷克新浪潮在美學(xué)反叛與意識(shí)形態(tài)訴求上的同構(gòu)性。這種“去中心化”的書寫策略,使得電影史不再是歐洲與美國(guó)的兩極對(duì)話,而真正成為多聲部交織的復(fù)調(diào)敘事。
新浪潮的“規(guī)范變異”,可以從三個(gè)層面理解:在制作規(guī)范層面,外景拍攝、自然光效、手持?jǐn)z影打破了攝影棚制作的既有規(guī)范;在敘事規(guī)范層面,開放性結(jié)構(gòu)、作者介入、不確定性結(jié)局挑戰(zhàn)了古典敘事的因果鏈條;在接受規(guī)范層面,對(duì)觀眾“元敘事”意識(shí)的喚醒,重構(gòu)了觀影者的認(rèn)知活動(dòng)。這種多維度的變異分析,正是“歷史詩(shī)學(xué)”方法論的力量所在——它不是將形式變異歸因于抽象的時(shí)代精神,而是將其落實(shí)到具體的規(guī)范層面。
從“歷史詩(shī)學(xué)”到“媒介本體論”:數(shù)字時(shí)代的回響
數(shù)字技術(shù)的崛起,對(duì)“歷史詩(shī)學(xué)”的方法論提出了新的挑戰(zhàn)。當(dāng)電影的制作技術(shù)(數(shù)字?jǐn)z影)、存儲(chǔ)介質(zhì)(硬盤)與展示媒介(流媒體)徹底分離時(shí),傳統(tǒng)的“規(guī)范”概念是否需要重構(gòu)?當(dāng)觀眾從黑暗的影院轉(zhuǎn)向明亮的手機(jī)屏幕,當(dāng)凝視的主體變?yōu)榛瑒?dòng)屏幕的操作者,一種新的“注意力經(jīng)濟(jì)學(xué)”正在重塑電影的形式規(guī)范。
第五版的深刻之處在于,它并未陷入“膠片原教旨主義”的懷舊,而是以“歷史詩(shī)學(xué)”的方法論視角,冷靜剖析媒介融合的復(fù)雜性。書中對(duì)《星球大戰(zhàn)前傳》系列數(shù)字合成技術(shù)的分析,不再僅僅將其視為技術(shù)進(jìn)步的注腳,而是將其視為“媒介使用”方式的革命:數(shù)字技術(shù)不僅改變了制作流程,更重構(gòu)了觀眾的感知經(jīng)驗(yàn)——“數(shù)字技法運(yùn)用于布景,給空間賦予了一種新鮮的體積感和堅(jiān)實(shí)感”。這種論述,正是將數(shù)字技術(shù)納入“規(guī)范”分析的嘗試:數(shù)字合成技術(shù)創(chuàng)造了新的形式可能性,同時(shí)也催生了新的“選擇”與新的“規(guī)范”。
如果說(shuō)第二版至第四版的修訂更多體現(xiàn)為對(duì)既有框架的修補(bǔ)與史實(shí)增補(bǔ),那么第五版則堪稱一次結(jié)構(gòu)性的“媒介本體論轉(zhuǎn)向”。這種轉(zhuǎn)向不僅體現(xiàn)在新增的關(guān)于數(shù)字技術(shù)、流媒體平臺(tái)的內(nèi)容章節(jié),更滲透于全書對(duì)電影媒介本體的歷史觀照方式之中。
在早期版本中,媒介往往被視為承載內(nèi)容的技術(shù)工具,其歷史意義主要在于為美學(xué)創(chuàng)新提供新的可能性。第五版則深刻意識(shí)到,媒介不僅是工具,更是塑造感知方式、重構(gòu)社會(huì)關(guān)系、生成文化意義的“本體性力量”。對(duì)于Netflix等流媒體平臺(tái)對(duì)傳統(tǒng)發(fā)行模式的顛覆,新版將其置于“國(guó)際性趨勢(shì)”的框架下,不僅討論經(jīng)濟(jì)模式的變革,更探討其對(duì)敘事長(zhǎng)度、影像尺度和美學(xué)風(fēng)格的潛在影響。這種分析呼應(yīng)了D. N. 羅德維克的論斷:“電影的虛擬生命有兩種不同的方向:作為信息或者作為藝術(shù)。”當(dāng)電影越來(lái)越成為可流式傳輸?shù)摹靶畔ⅰ保渥鳛椤八囆g(shù)”的身份認(rèn)同又將如何維系?第五版雖然沒有給出終極答案,但通過(guò)呈現(xiàn)歷史的復(fù)雜性,為這一問題的思考提供了堅(jiān)實(shí)的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)。
第五版對(duì)數(shù)字時(shí)代的回應(yīng)并未止于當(dāng)下,而是以“媒介考古學(xué)”的視角回溯歷史,揭示所謂的“新”技術(shù)往往有著漫長(zhǎng)的史前史。這種歷史縱深感的建立,有效避免了技術(shù)決定論的陷阱,使得數(shù)字時(shí)代的變革被視為電影媒介演化長(zhǎng)河中的自然延續(xù)而非斷裂。
這種媒介考古的視角,與“歷史詩(shī)學(xué)”形成了方法論上的對(duì)話。歷史詩(shī)學(xué)追問“形式為何在時(shí)間中變異”,媒介考古學(xué)追問“媒介的史前史如何形塑當(dāng)下的可能”——二者共同指向一個(gè)核心問題:電影的本體邊界從來(lái)不是固定的,而是在歷史中不斷被重構(gòu)。正如我在《視頻監(jiān)控與電影社會(huì)》中嘗試論證的:視頻監(jiān)控影像作為一種“非電影”的活動(dòng)影像形式,其歷史與電影史始終處于復(fù)雜的交織狀態(tài)。第五版雖然沒有直接處理視頻監(jiān)控問題,但其對(duì)“電影媒介”邊界的拓展——將電視、視頻、數(shù)字流媒體納入考察范圍——為這種跨媒介研究提供了重要的方法論示范。
全球視野下的“歷史詩(shī)學(xué)”:非西方電影的規(guī)范建構(gòu)
一般而言,波德維爾的電影詩(shī)學(xué)通常聚焦于四個(gè)維度:(1)支配一切的形式:一部電影的大范圍架構(gòu)中部分與整體的關(guān)聯(lián);(2)體裁:影視風(fēng)格的標(biāo)準(zhǔn)與慣例;(3)觀影者的行動(dòng):由形式與風(fēng)格的動(dòng)力所產(chǎn)生的觀看效果;(4)歷史的詩(shī)學(xué):形式與風(fēng)格的架構(gòu)如何又為何在時(shí)間的推展中保持穩(wěn)固或產(chǎn)生變異。如此的聚焦點(diǎn),也使得波德維爾追求縱深感的“歷史詩(shī)學(xué)”一定程度擴(kuò)展至具有廣闊性的“跨文化詩(shī)學(xué)”。
這一框架的核心洞見在于:詩(shī)學(xué)的研究方法在本質(zhì)上是比較的方法。它概觀綜述相關(guān)的制片傳統(tǒng)與常規(guī),不僅是為了發(fā)掘差異之處,也是為了找尋聚合之處。第五版對(duì)非西方電影生態(tài)的關(guān)注,正是這種“跨文化詩(shī)學(xué)”方法論的系統(tǒng)實(shí)踐。在早期版本中,亞洲、非洲和拉丁美洲電影往往被安置在“地區(qū)概覽”的章節(jié)末尾,仿佛是世界電影主潮之外的“地方性知識(shí)”。第五版則致力于打破這種隱性的等級(jí)秩序,將非西方電影納入全球電影史的主敘事框架。
![]()
《臥虎藏龍》劇照
以中國(guó)電影的書寫為例,新版不僅更新了對(duì)第五代、第六代導(dǎo)演的論述,更敏銳捕捉到了二十一世紀(jì)以來(lái)中國(guó)電影市場(chǎng)的爆發(fā)式增長(zhǎng)及其全球意涵。對(duì)《臥虎藏龍》《英雄》等跨國(guó)制作的分析,揭示了華語(yǔ)電影如何參與全球類型片市場(chǎng)的重組;對(duì)賈樟柯等“藝術(shù)電影”作者的國(guó)際線路追蹤,則呈現(xiàn)了中國(guó)電影如何在全球電影節(jié)體系中建構(gòu)自身的位置。這種書寫策略表明,所謂“中國(guó)電影”已不再是封閉的民族志對(duì)象,而是全球電影網(wǎng)絡(luò)中不可或缺的節(jié)點(diǎn)。
對(duì)印度電影的論述,第五版也超越了既往對(duì)歌舞場(chǎng)面的奇觀化展示,轉(zhuǎn)而深入剖析其“masala”電影(混合類型)的生產(chǎn)機(jī)制如何與印度教神話敘事、殖民歷史記憶和當(dāng)代民族主義情緒相交織。這種分析揭示了一個(gè)重要事實(shí):印度電影的獨(dú)特性,并非源于某種本質(zhì)主義的“民族性”,而是在特定歷史條件下形成的“制作模式”與“媒介使用”方式的產(chǎn)物。
![]()
《寄生蟲》海報(bào)
第五版對(duì)奉俊昊《寄生蟲》(2019)的分析,堪稱“跨文化詩(shī)學(xué)”方法論的典范。書中并未簡(jiǎn)單地將影片的成功歸因于導(dǎo)演的天才或韓國(guó)電影的民族特質(zhì),而是將其置于多重因素的交互作用中:韓國(guó)電影工業(yè)的類型片積累、奉俊昊作者品牌的國(guó)際認(rèn)可、戛納金棕櫚的加持、Netflix的全球發(fā)行網(wǎng)絡(luò)。
這種分析范式,與波德維爾的基于“歷史詩(shī)學(xué)”的“跨文化詩(shī)學(xué)”形成深度共鳴:所謂“民族電影”的輝煌,從來(lái)都是全球與在地、資本與美學(xué)復(fù)雜協(xié)商的產(chǎn)物。《寄生蟲》的成功,既是韓國(guó)電影規(guī)范(類型片的精細(xì)化)的勝利,也是全球電影節(jié)規(guī)范(藝術(shù)電影的國(guó)際流通)的產(chǎn)物。影片中階級(jí)議題的普遍性,使其能夠跨越文化邊界引發(fā)共鳴;而其具體的社會(huì)批判,又深深植根于韓國(guó)當(dāng)代社會(huì)的特殊語(yǔ)境。這種“普遍與特殊”的辯證,正是“跨文化詩(shī)學(xué)”試圖捕捉的核心現(xiàn)象。
當(dāng)然,第五版中關(guān)于中國(guó)電影的論述仍存有可商榷之處。例如,對(duì)“新主流電影”現(xiàn)象的論述相對(duì)薄弱,對(duì)《戰(zhàn)狼2》《流浪地球》《長(zhǎng)津湖》等現(xiàn)象級(jí)作品所引發(fā)的產(chǎn)業(yè)與意識(shí)形態(tài)討論著墨不多。這或許是任何通史類著作都難以避免的“時(shí)差”——史學(xué)的沉淀需要時(shí)間,而中國(guó)的電影實(shí)踐正以遠(yuǎn)超學(xué)術(shù)出版周期的速度狂奔。另一個(gè)值得商榷的問題是,第五版對(duì)中國(guó)電影市場(chǎng)的分析更多停留在產(chǎn)業(yè)層面,對(duì)電影作為一種“文化政治”的討論相對(duì)不足。中國(guó)電影的獨(dú)特性,不僅在于其市場(chǎng)規(guī)模的增長(zhǎng),更在于其與國(guó)家意識(shí)形態(tài)、文化政策的復(fù)雜互動(dòng)。
這恰恰提醒我們,“歷史詩(shī)學(xué)”的書寫是一項(xiàng)“未完成的工程”。第五版的開放性,正在于它為后續(xù)的對(duì)話與修正留下了空間。
閱讀的邀請(qǐng):電影史作為“生產(chǎn)性”行動(dòng)
2014年,《世界電影史(第二版)》中文版問世后,北京大學(xué)戴錦華教授給出了一個(gè)精準(zhǔn)而深刻的評(píng)價(jià):“信而不俗”。這一評(píng)價(jià),既是對(duì)翻譯質(zhì)量的肯定,也揭示了一部學(xué)術(shù)譯著應(yīng)有的品質(zhì)——既忠實(shí)于原著的思想精髓(“信”),又避免了學(xué)術(shù)翻譯常見的晦澀與僵硬(“不俗”)。
作為第二版的譯者,我深知這四個(gè)字的分量。所謂“信”,不僅是術(shù)語(yǔ)的精準(zhǔn)對(duì)譯,更是對(duì)原著思維方式的忠實(shí)傳遞。波德維爾的寫作風(fēng)格以清晰、嚴(yán)謹(jǐn)著稱,他的論述層層推進(jìn),每一個(gè)概念都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格界定,每一個(gè)判斷都有證據(jù)支撐。翻譯這樣的文本,譯者必須在中文中找到能夠承載這種思維密度的表達(dá)方式。所謂“不俗”,則意味著譯文不能因?yàn)閷?duì)“信”的追求而犧牲中文的可讀性,不能淪為“學(xué)術(shù)黑話”的堆砌。好的學(xué)術(shù)翻譯,應(yīng)當(dāng)是“戴著鐐銬的舞蹈”——在忠實(shí)與流暢之間尋找那個(gè)微妙的平衡點(diǎn)。
第五版翻譯過(guò)程中最大的震撼,莫過(guò)于得知大衛(wèi)·波德維爾先生于2024年2月離世的消息。彼時(shí)譯稿正進(jìn)入最后的打磨階段,這個(gè)消息讓每一項(xiàng)校對(duì)工作都染上了一層悲壯的色彩。波德維爾的學(xué)術(shù)生涯始終秉持一種“批判的熱情”:他既深入檔案館挖掘默片時(shí)代的剪輯密碼,也敏銳剖析數(shù)字時(shí)代的媒介融合;他既以形式分析著稱,又從未將形式視為封閉的文本游戲,而是始終將其與工業(yè)體制、觀眾心理和歷史文化相聯(lián)系。他的離去,標(biāo)志著電影研究一個(gè)黃金時(shí)代的落幕,而這部第五版,也因此成為他留給學(xué)界的最后一座豐碑。
![]()
大衛(wèi)·波德維爾(1947-2024)
《世界電影史》第五版的中文版面世,恰逢中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)進(jìn)入深度調(diào)整期、全球電影生態(tài)面臨結(jié)構(gòu)性重組的關(guān)鍵時(shí)刻。后疫情時(shí)代的流媒體沖擊、AI生成技術(shù)對(duì)創(chuàng)作模式的顛覆、全球電影節(jié)體系的意識(shí)形態(tài)博弈、觀眾觀影習(xí)慣的代際更迭,都在迫使電影學(xué)者重新審視我們賴以生存的理論工具。在這樣的時(shí)刻,重讀波德維爾的“歷史詩(shī)學(xué)”或許具有特殊的啟示意義。
波德維爾留給我們的,不是一套封閉的教條,而是一種開放的態(tài)度:一種將電影史視為“問題叢集”而非“終極答案”的態(tài)度;一種堅(jiān)持形式分析但不囿于形式分析的態(tài)度;一種在理論熱浪中保持清醒的實(shí)證主義態(tài)度。正如他在前言中所說(shuō):“電影史是一種生產(chǎn)性的、自我更新的行動(dòng)。”這句話恰如其分地概括了他畢生的學(xué)術(shù)追求——他從未將歷史視為封閉的檔案,而是不斷追問“電影如何成為今天的模樣”,并以此激發(fā)讀者思考未來(lái)書寫的可能性。
“歷史詩(shī)學(xué)”的核心洞見,正在于它將電影史書寫本身視為一種“生產(chǎn)性”行動(dòng):每一次書寫,都是在既有規(guī)范框架內(nèi)的“選擇”,都可能推動(dòng)規(guī)范的“變異”。第五版對(duì)數(shù)字時(shí)代的回應(yīng)、對(duì)非西方電影的特別關(guān)照、對(duì)全球電影節(jié)體系的分析,都是這種生產(chǎn)性的體現(xiàn)。它不是終點(diǎn),而是新的起點(diǎn)。
對(duì)中文世界的讀者而言,這部巨著的閱讀注定是一場(chǎng)漫長(zhǎng)的智力跋涉。但我相信,那些愿意花費(fèi)時(shí)間在一千三百頁(yè)中穿行的人,收獲的將不僅是關(guān)于電影的知識(shí),更是一種思考電影的方式:一種將每一幀畫面都視為技術(shù)、資本、文化與創(chuàng)造力交會(huì)點(diǎn)的方式,一種在看似孤立的史實(shí)中發(fā)現(xiàn)普遍性聯(lián)系的方式,一種在媒介變革的時(shí)代依然能夠保持歷史感的方式。
電影史從未終結(jié),正如它所書寫的對(duì)象——電影本身——也從未停止演化。第五版新增內(nèi)容中對(duì)數(shù)字融合和新媒體的探討,都預(yù)示著新的問題正在生成。希望這本譯作能成為中文讀者探索電影宇宙的一扇門,而門后的風(fēng)景,將由每一位觀者繼續(xù)書寫。
最后,我想以波德維爾的一句話作為結(jié)語(yǔ),這句話既是對(duì)電影史的界定,也是對(duì)讀者的邀請(qǐng):“書寫電影歷史包括提出一系列問題,然后尋找證據(jù),以便在論證的過(guò)程中回答這些問題。”愿每一位翻開這本書的讀者,都能成為問題的提出者、證據(jù)的尋找者、論證的參與者——因?yàn)殡娪笆返纳a(chǎn)性,正在于它永遠(yuǎn)等待著新的問題、新的證據(jù)、新的論證。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.