三 行 詩 · 姐 妹
評委 / 李琬、流馬
3月21日我們推送了萊維托夫的詩,讀睡借此推出三行詩賽詩會“平行世界”,共收到300余首詩作,最終我們選出5首優(yōu)勝作品,感謝譯者李琬的評選和點評。獲獎作者請直接在本文評論區(qū)留下快遞聯(lián)系方式,獎品是萊維托夫最新同名詩集,感謝廣大讀睡詩友的參與。
讀睡編輯部
“一個人只擁有此生此世是不夠的,他還應該擁有詩意的世界。”這句王小波的名言,指向一個幾乎不可能實現(xiàn)的世界,盡管我們總能在一些微物中洞悉它的存在。這樣的期待不會變化,但它的內(nèi)涵在時間中不斷發(fā)生著改變——對今天的許多人來說,平行的世界并不一定是“詩意”的,很可能它只是比此時此地的處境略好一點;又或者,它意味著我們能在日益混沌無序的世界里把握某種能夠秩序和確定性。
本次三行詩大賽,佳作眾多,評委反復篩選,最終選出以下五首詩:
點評:“我”仿佛是在眺望和回憶浪漫主義的“世界的心靈”。這種自然和外部世界的龐大的總體性,既讓人感到鄉(xiāng)愁式的悲哀,又讓人為個體陷于沉默和湮滅的命運而感到遺憾、憤怒。
點評:作者對“出生”進行了一次轉寫——它只是流產(chǎn)的反面。這讓“我”再次審視這個生命乃至一切生命所包含的偶然性乃至否定性。
點評:簡單直白的一首詩,呼應著一些新聞中的事件。比起凝思一個理想中的、抽象的平行世界,將許多人——包括我們自己——從不幸的境遇中轉換出來,顯得更為急迫;這種不幸,更多來自精神和意識,而非物質(zhì)處境。
點評:這首詩帶給我們啟示,“平行世界”不存在于外部,它就存在于我們自己的心靈和人格之中;我們本來就足夠豐富和遼闊。
![]()
點評:比起宏大的拯救,凝視和關心具體的生命,就是改變外部世界同時也改變我們自己的方式。
薦詩 / 李琬
詩人、譯者
1991年生,畢業(yè)于北京大學中文系
已出版散文集《山川面目》
詩集《他們改變我的名字》
譯有瑪格麗特·阿特伍德《穿過一無所有的空氣》等
更 多 佳 作
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
加鄭艷瓊姐姐,帶你入讀睡群搜詩 / 聊天 / 擴列
第4775夜
守夜人 / 流馬
詩作及本平臺作品均受著作權法保護
投稿請發(fā)表在詩歌維基(poemwiki.org)
廣告&商務 微信:zhengyq(注明商務合作)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.