近日,被淘汰了快10年的有線耳機意外走紅,成為耳機圈最受關注的現象級產品。
Sales of wired headphones jumped 20 percent in the first quarter of 2026 – the first increase in five years – as consumers rediscover an accessory they once happily abandoned.
相關話題登上熱搜
在社交平臺搜索“有線耳機穿搭”,相關筆記已超過10萬條。
![]()
還有網友給有線耳機做手工電鍍、貼貼紙、包線改造,把它當作可DIY的飾品;有人直接把耳機繞在手腕當手鏈、綁在發辮當發繩,甚至像串珠一樣參與疊戴。不少網友表示,有線耳機從聽歌工具,變成可塑的時尚材料,和墨鏡、迷你包等單品一樣,以一種“有態度”的方式回來了。
![]()
DIY編織有線耳機
“有線耳機穿搭”在社交媒體熱度飆升,也轉化成了真金白銀的銷量。調研機構Circana報告顯示,有線耳機在經歷長達5年銷售下滑后強勢反彈,2026年前三個月銷售額暴漲20%。
Research firm Circana's latest figures show the reversal is real. And the reasons aren't hard to understand: no charging, no pairing, no searching under the couch cushions at 7am.
據報道,這股復古潮流背后有多重原因:首先是時尚輪回,多位明星頻頻佩戴有線耳機出鏡,讓白線成為低成本卻高辨識度的造型單品。
李榮浩也曾在微博中分享,稱自己喜歡用有線耳機,不用充電。
![]()
其次,有線耳機是性價比的絕對勝利,蘋果EarPods售價149元,而AirPods 4售價999元,帶降噪版高達1399元,有線耳機價格不到無線耳機的七分之一。
Price is doing a lot of the work. Apple's EarPods run 149 yuan. AirPods 4 start at 999 yuan. The noise-canceling version costs 1,399 yuan.
更重要的是,有線耳機解決了無線耳機的兩大痛點:
續航焦慮——無線耳機單次續航5—11小時,電池衰減后更短,而有線耳機永遠不需要充電;易丟體質——丟一只AirPods要500元,而有線耳機丟了20塊錢再買一條。
此外,有線耳機還具備“社交屏蔽”功能,那根白線老遠就發出“勿擾”信號,這是無線耳機難以提供的可視化社交狀態。
Some users also note that a visible cable functions as an informal do-not-disturb signal – something wireless earbuds cannot replicate.
![]()
華中科技大學社會學院副教授、碩士生導師胡鵬輝接受記者采訪時表示,有線耳機的熱度飆升,體現的是青年群體的個性表達。他們開始拒絕權威、標準化,尋求個性、差異化。
有線耳機的翻紅,引發網友討論。網友紛紛表示支持:不用充電、不怕弄丟、音質還好。
![]()
![]()
![]()
![]()
也有網友表示:還是無線方便,有線耳機耗手機電,而且線繞來繞去太煩了。
![]()
![]()
![]()
![]()
你喜歡有線耳機還是無線耳機?評論區聊聊吧!
來源:上海日報 都市快報 封面新聞 揚子晚報
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.