如何評(píng)價(jià)《鳴潮》V3.1星炬畢業(yè)紀(jì)念曲《星炬不熄》?
唯有兩字【好聽】。
如果你還看過《超時(shí)空輝夜姬》,不知道是否還能記得八千代唱的那首《星降之海(星降る海)》。
![]()
如果說《星降之海(星降る海)》是以快樂的曲調(diào),描述了一個(gè)久別重逢的故事,《星炬不熄》就是用一種略帶憂傷的曲調(diào),描述了一個(gè)鼓足勇氣、面向未來的故事。
游戲歌曲與動(dòng)畫電影歌曲,作為獨(dú)立的歌曲單獨(dú)聽,是一種風(fēng)味;了解故事后再聽,是另一種風(fēng)味。
巧合的是,承載《星炬不熄》和《星降之海(星降る海)》的故事,都有相似的“因果相隨”“久久等待”。
不可否認(rèn),《鳴潮》項(xiàng)目組的確是花了心思去打磨這首《星炬不熄》,中文、日文、韓文、英文,四個(gè)語種的歌詞,各有各的味道,絕不僅僅是對(duì)中文歌詞進(jìn)行“信雅達(dá)”的翻譯。
中文的意境,很明顯是基于【畢業(yè)】這個(gè)概念。
愿 光芒永不迷途 我愿 星火伴你遠(yuǎn)足 我愿 沿途所歷風(fēng)雨皆成祝福 啟程深空緯度 愿 勇氣永不謝幕 我愿 未來由你敘述 我愿 共鳴理想穿越時(shí)空迷霧 閃耀群星深處 去聆聽 未傳唱的真理 去點(diǎn)亮 未命名的星系 將我歌聲送給你 將前路托付天際 寫下 驕傲的履歷 永遠(yuǎn)向前去 愿 勇氣永不謝幕 我愿 未來由你敘述 我愿 共鳴理想穿越時(shí)空迷霧 閃耀群星深處 去見證 破曉前的奇遇 去更新 文明后的航跡 讓溫柔歸還天地 讓終章化作序曲 延續(xù) 廣闊的意義 讓星炬不熄 去聆聽 未傳唱的真理 去點(diǎn)亮 未命名的星系 將我歌聲送給你 將前路托付天際 寫下 驕傲的履歷 去見證 破曉前的奇遇 去更新 文明后的航跡 讓溫柔歸還天地 讓終章化作序曲 延續(xù) 廣闊的意義 讓星炬不熄
圍繞畢業(yè)的歌曲,歌詞的意境大抵是回憶和展望,歌詞越簡(jiǎn)單越能打動(dòng)人,如2001年的老歌《我們的故事》,是由葉寒輝、陶喆共同填詞,陶喆譜曲,并與組合Tension合作演唱的一首歌曲,配合慢悠悠的旋律,宛如分別前的喃喃細(xì)語,情緒由歌詞帶出,但絕不依賴情緒。
《星炬不熄》的表達(dá)權(quán)重,落在了展望上。不是人與人之間的柔情不能表達(dá),而是【展望】可以養(yǎng)出更大的意境。
所以,曲調(diào)以鋼琴作為開頭,慢慢引入弦樂,有一種小小的海浪隨引力逐漸翻涌的鋪陳感,但畢竟不是震人心魄的交響樂,需要好幾個(gè)聲部通過層次分明的演奏來表達(dá)宏大。
在歌曲的前1分鐘,鋼琴基本是一兩個(gè)“旋律”反復(fù)來回,來營(yíng)造回憶的追溯;隨著歌詞逐漸進(jìn)入副歌部分,更明顯的鼓點(diǎn)的弦樂(吉他和貝斯)才加強(qiáng)對(duì)情緒的烘托,甚至,鋼琴的曲調(diào)強(qiáng)度讓位于弦樂,只以輕快的音階升階來點(diǎn)綴情緒。
到了1分半的位置,整首歌的旋律整體開始加強(qiáng),響指、更多的弦樂合奏、眾人的和聲,形成了一種大合唱的氛圍。
從1分半到2分半的這個(gè)“章節(jié)”,已經(jīng)開始有了畢業(yè)晚會(huì)上,表演舞臺(tái)上的主唱與和聲部,與臺(tái)下一邊揮舞著熒光棒一邊流淚的觀眾,全員大合唱的那種畫面感。
![]()
到了3分鐘這個(gè)位置,已經(jīng)開始將歌曲推向最高潮,到了3分30秒,人聲已經(jīng)唱完最后的“讓星炬不熄”,這時(shí)候,需要一些時(shí)間和空間讓聽眾回味剛才的情緒,所以,自3分30秒至3分52秒的最后階段,曲部分回歸到開頭的鋼琴,并且,需要一些輕盈感去化解先前迸發(fā)出的情緒帶來的惆悵感。
這里的曲調(diào)設(shè)置依舊且必須足夠輕盈,因?yàn)楫厴I(yè)不是永別,哭著說再見,是為了將來笑著面對(duì)舊人,在旅途的中段,需要一些傷感,但更多需要悠揚(yáng)——因?yàn)楫厴I(yè)之后,我們必然希望自己在乎的那些人未來更好。
《星炬不熄》并沒有采用過于炫技的編曲,風(fēng)格是簡(jiǎn)單的敘說和祝福,好像是分享了一個(gè)每個(gè)人都會(huì)親歷,但各有滋味的故事,它的壓抑,在于對(duì)未知的迷惘;它的綻放,在于對(duì)未知的向往。
俗話說,曲硬不挑詞兒。
因?yàn)樽髑医o《星炬不熄》定下了基調(diào),其他語種的歌詞可以在既定框架內(nèi)擁有更大的發(fā)揮空間。
日語版的歌詞,從譯文看,并沒有執(zhí)著于【畢業(yè)】,而更偏純粹的勵(lì)志風(fēng)。
星海璀璨,每個(gè)人都可以在宇宙的星盤定義屬于自己的位置,有光的指引,就有希望的庇佑。
韓語版的歌詞,從譯文看,更像是劇情的另一種演繹,強(qiáng)調(diào)的是穿越時(shí)空的久別重逢;
由于韓語語調(diào)特有的“糖果味兒”,韓語版給我一種傳統(tǒng)愛情韓劇大結(jié)局時(shí)的背景音樂感,整個(gè)畫面是男女主角歷經(jīng)千辛萬苦,終于面對(duì)面袒露心跡,緊緊相擁,恨不能把對(duì)方揉進(jìn)自己身體里的溫情感。
英文版的歌詞,與日文版相近,也是主打勵(lì)志風(fēng)。
這個(gè)版本給我的感覺,像是比較標(biāo)準(zhǔn)的校園勵(lì)志電影,即使設(shè)定上,我們的主角遭遇各種挫折和遺憾,但只要個(gè)人堅(jiān)持努力,就可以“天助自助者”,一次次打破命運(yùn)布下的困難,迎來最光明的大結(jié)局。
![]()
我想起【鐘興民】在接受訪談時(shí),提過一個(gè)觀點(diǎn):好的音樂,前奏一定要抓耳。
什么叫抓耳?我想,就像角色的立繪,一定要有故事感。
《星炬不熄》的前奏,用的是鋼琴,跳動(dòng)的音符,是在訴說一個(gè)憂傷之上充滿希望的祝福;《星降之海(星降る海)》的開頭,用的是人聲,旋律是之后才逐漸升起。
它們其實(shí)都對(duì)邂逅的聽眾發(fā)起了邀請(qǐng),邀請(qǐng)所有人提出了同一個(gè)好奇——然后呢?
然后,一切就都成了。
![]()
如果本期內(nèi)容讓你有所收獲,
不妨點(diǎn)個(gè)關(guān)注,
您的小小支持,能幫助我更從容地持續(xù)創(chuàng)作優(yōu)質(zhì)內(nèi)容!
如果覺得還不夠過癮,
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.