2月11日,國務院臺辦舉行例行新聞發布會。有記者問:近日有臺灣歌手在網絡上發布一段關于貴陽公交惠農專線的短視頻,他表示希望兩岸的人們都能看到彼此最美的一面,引發兩岸網友熱議,請問對此有何評論?
Zhu Fenglian, spokeswoman for the State Council Taiwan Affairs Office, on Wednesday responded positively to a viral video by a Taiwan singer featuring a rural public transport project in Guiyang, Guizhou province.
發言人朱鳳蓮表示,讓廣大民眾增收創收,過上美好的生活,是大陸重點解決的民生大事。一項項助農便利措施讓大家看到了溫暖,也看到了力量。我們歡迎并樂見廣大臺胞積極融入大陸社會生活的更多場景,關注大陸的發展變化和民眾的生活,不斷傳遞正能量、發出好聲音,讓兩岸人們確實可以更多看到彼此最美的一面。
![]()
Zhu stated that the mainland encourages Taiwan compatriots to engage more deeply with mainland society, observe its development, and share uplifting stories. She described the singer's message of hoping people across the Strait see "the most beautiful aspects of each other" as a reflection of shared aspirations for a better life.
“這是我見過最暖的一臺車。明明是公交車卻沒有地方下腳,滿車都是蔬菜,司機卻還說‘你們不運貨的就不能上’……”這段視頻是中國臺灣歌手吳克群在貴州貴陽252路公交惠農專線上拍到的。
"This is the warmest bus I've ever seen," said Kenji Wu, a singer from China's Taiwan region.
At 5 am, Wu boarded Guiyang's Bus Route 252 Huinong Line, riding alongside farmers transporting fresh vegetables into the city. The bus was so full of produce there was barely room to stand.
一個多月前,貴陽252路公交惠農專線的短視頻,引發了吳克群的興趣。最近,趁著人在貴州,清晨5時,他決定出發。

吳克群體驗到了貴陽凌晨的冷,“呼吸還會有哈氣”,也體會到了菜農的不易,“手上的繭比你想象中厚,那個菜籃我以為很輕,可真正去提的時候,我發現一個人真的很難提。”每天凌晨帶的菜,菜農不一定會賣完,帶回去放幾天有可能會爛掉,吳克群說,他不想只拍攝一次視頻,他更想做的是幫老人們賣掉所有蔬菜。
視頻發出后,很快吸引了當地五十多家餐館、超市。吳克群親自客串“蔬菜拍賣會”主持人,讓菜農們一一為自己推銷,一場拍賣會,商家們買下了全部3萬斤蔬菜。
![]()
吳克群說,當初只是因為其中一個司機大哥,覺得這些菜農辛苦,免費偷偷帶他們,后來是政府單位、所有人,我們一起來幫他們。
More than a viral moment, it's a glimpse into how the city is quietly supporting its farmers. Guiyang's Huinong bus line runs earlier than regular routes and skips unnecessary stops, getting vegetables to market faster while they're still fresh. With low, capped fares designed for small-scale farmers, the service cuts both time and transport costs.
從2004年開始,吳克群就一直頻繁往返于臺灣和大陸,他最希望的是兩岸的人們,能夠看見真實的彼此。“因為我在兩地都能看見我們彼此最美的一面,所以這是最應該要團結在一起的一家人。”
Having visited more than 100 cities across the mainland over the past two years, Wu says what he hopes for most is simple: that people on both sides of the Strait can truly see one another as they are.
來源:中國新聞網 央視新聞 CGTN
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.