![]()
“珍惜”在葡萄牙語里,根據(jù)語境不同,有多種常用表達:
一、表示“珍惜某人 / 某物”
1.valorizar:最常用,強調(diào)“重視、珍惜”
例如:
Devemos valorizar a família.
我們應(yīng)該珍惜家人。
2.dar valor a:偏口語,強調(diào)“懂得珍惜”
例如:
Ele só deu valor depois que perdeu.
失去后他才懂得珍惜。
二、表示“愛惜、珍愛(感情更強)”
1.prezar:稍正式,多用于情感、價值
例如:
Prezo muito a nossa amizade.
我非常珍惜我們的友誼。
2.estimar:偏書面,用于人或抽象事物
例如:
Estimo muito seu apoio.
我很珍惜你的支持。
三、表示“珍惜時間 / 機會”
1.aproveitar bem:強調(diào)“好好把握、不浪費”
例如:
Aproveite bem o tempo.
要珍惜時間。
2.n?o desperdi?ar(反向說法)
例如:
N?o desperdice essa oportunidade.
不要浪費這個機會(=要珍惜機會)。
四、口語/情感表達(常見)
1.dar valor
2.saber valorizar(懂得珍惜)
例如:
Quem sabe valorizar, n?o perde.
懂得珍惜的人,不會失去。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.