之前一直用手機(jī)自帶的翻譯APP,直到入了這個(gè)2499的訊飛AI翻譯耳機(jī),才明白專業(yè)翻譯耳機(jī)確實(shí)不一樣。
它最大亮點(diǎn)是掛耳式設(shè)計(jì),不塞耳朵,戴一天也不難受。跟老外面對(duì)面聊,能同時(shí)聽(tīng)清翻譯和對(duì)方原聲,交流很自然。
即說(shuō)即譯很流暢,它用了全自研的訊飛同傳大模型,支持60種外語(yǔ)在線兩兩實(shí)時(shí)互譯。中英同傳首響播報(bào)延遲低至2秒,真正實(shí)現(xiàn)“邊說(shuō)邊譯”,線上開(kāi)跨國(guó)會(huì)議也能雙向翻譯,就像帶了個(gè)隱形翻譯。
降噪效果也很不錯(cuò),在機(jī)場(chǎng)、咖啡館這類嘈雜環(huán)境中,雙方對(duì)話依然清晰。訊飛翻譯技術(shù)曾獲8項(xiàng)行業(yè)第一,實(shí)際使用確實(shí)穩(wěn)定可靠。耳機(jī)還內(nèi)置17大行業(yè)10萬(wàn)+的專業(yè)術(shù)語(yǔ)庫(kù),應(yīng)對(duì)商務(wù)會(huì)談更精準(zhǔn)。
如果你經(jīng)常需要深度跨國(guó)溝通,這個(gè)投資真的很值。對(duì)我這種頻繁跨語(yǔ)言工作的人來(lái)說(shuō),算是生產(chǎn)力利器了。
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.