![]()
葡語中“控制”的表達法很多,需根據語境和語氣強弱選擇,以下是最完整、最實用的分類整理:
一、最常用、最中性的:controlar(最通用,相當于中文“控制、掌控”)
例如:
Controlar o volume
控制音量
Controlar a situa??o
控制局勢
注:適用面最廣(人、情緒、機器、流程、風險等。)
二、偏“管理 / 監管”:gerir(強調管理、運營、較正式)
例如:
Gerir uma empresa
管理公司
administrar
制度化、行政或系統管理
Administrar recursos
管理 / 控制資源
三、偏“抑制 / 限制”:conter(強調壓制、阻止擴散)
例如:
Conter a infla??o
控制通貨膨脹
restringir
限制范圍、權限
Restringir o acesso
限制訪問(控制進入)
四、偏“自我控制 / 情緒”:
1.controlar-se:反身用法,強調克制
例如:
Ele n?o conseguiu se controlar.
他沒能控制住自己。
2.dominar:控制力較強,略帶“壓制”
例如:
Dominar o medo
克服 / 控制恐懼
五、偏“技術 / 流程 / 系統”:monitorar(持續監控、不一定干預)
例如:
Monitorar o sistema
監控系統
regular
在規則或范圍內調控
Regular a press?o
控制 / 調節壓力
六、偏“權力 / 支配”
1.comandar:指揮、統率
例如:
Comandar tropas
指揮部隊
2.dominar:(再次出現)強調支配關系
例如:
Um país domina outro
一個國家控制另一個國家
總結對照:
控制局面:controlar
控制情緒:controlar / controlar-se
控制風險:controlar / mitigar
控制通脹:conter
控制權限:restringir
控制設備:controlar / regular
監控但不干預:monitorar
管理運營:gerir / administrar
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.