原創開心張哥
人民文學出版社2025年“年度二十大好書”與“年度最美的書”評選,首先由社內各編輯部門從當年出版的圖書中提名初選書目,隨后交由中國作協副主席李敬澤等9位專家、學者、媒體人組成的評委會進行終審。
2026年1月12日下午,經評委會投票,最終確定了獲獎書目。
![]()
這份榜單在文學出版界具有相當權威性,入選作品與作家大多已享有較高知名度,例如莫言、賈平凹、史鐵生、J.K.羅琳等,均為廣為人知的文學名家。書目均為2025年度出版,其中“中國翻譯家譯叢”第一輯所收錄的傅雷、朱生豪、楊絳、草嬰、王永年等翻譯家作品,即便對我這樣較少涉獵外國文學的讀者而言,也是耳熟能詳的名字——他們堪稱翻譯界的標桿,這一點應當沒有太多爭議。
然而對于“年度好書”這類評選,我總有些“雞肋”之感——棄之可惜,食之無味。它猶如一壺新釀,雖材質上佳,卻尚未經過歲月的充分沉淀,其醇厚未必能完全激發。換句話說,這些書還未經歷更長時間、更廣泛讀者的檢驗。
所謂“年度好書”,或許只能代表某個年份、某個出版機構的視角,甚至只是幾位評委的共識。盡管本次評委會的九位專家、學者、媒體人無疑具備專業權威,但對于成千上萬普通讀者而言,他們的口味與判斷,終究難以完全代表所有人。
作為一名普通讀者,我固然期待有聲望的專家以其獨到眼光為我們篩選值得一讀的作品;但我更信賴那些經過時光打磨、在千萬讀者口中累積出真正聲譽的作品——那才是經得起考驗的“好書”,才有可能成為未來的經典。
因此,對于各類年度好書榜單,我覺得不妨參考翻閱,卻不必全然當真,更不宜直接視為下一階段的閱讀重心。否則,容易陷入被榜單“牽著走”的被動。
當然,我始終相信開卷有益。若能認真讀完這二十本書,一定收獲不淺。但若你手邊已有其他歷經檢驗、口碑更穩的經典,那么在我看來,優先閱讀后者或許是更明智的選擇。畢竟在忙碌的日常生活里,留給閱讀的時間往往并不寬裕。既然如此,何不將有限的時間,投入那些更值得、更經得起時間考驗的書頁之中呢?
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.