文/張應娜 人民郵電出版社
本文內容豐富,可收藏后細細品讀!
商務君按:市場上關于《西游記》的產品層出不窮,一本解讀西游的新書怎么做才能俘獲讀者的心?人民郵電出版社的《戲西游》巧借經典IP的魅力,通過忠實于原著的精細解讀,為當下被碎片化信息沖擊的大眾讀者,架起了一座連接古典智慧與現代生活的橋梁。應作者要求,該書沒有做當下時興的簽名版,采取全平臺統一售價的策略,首發當日6000冊售罄,10天內銷量突破10000冊。《戲西游》的成功為過度營銷的出版環境提供了珍貴的樣本,也證明了經典永遠有讀者,關鍵是如何傳達給他們。
四大名著中,最老少咸宜、被改編次數最多、衍生形態最豐富的,非《西游記》莫屬。自這部奇書成書傳世以來,對其的闡釋、重構與再創作便蔚為大觀:既有文人學者的深度解讀,也有民間文藝的通俗演繹,更有跨時代、跨媒介的多元改編,不僅構成了綿延不絕的西游敘事傳統,更催生出龐大而活躍的文化產業——尤其是到了現當代,從戲曲、影視、游戲、動漫、舞臺劇到各類周邊產品,“西游文化”已覆蓋大眾生活的多個維度。其中,1986年版電視劇《西游記》以其鮮活的形象塑造和深入人心的藝術表現,成為幾代中國人的共同記憶,其影響力跨越時空,至今未衰。
然而,與改編的極度繁榮相對的,是大眾在文本解讀上可能面臨的某種困境。審視當下的“西游”解讀,大致可分為以下兩種類型:一是學術考據型,多由專家學者從宗教、歷史或文化視角出發,立足文本,考據嚴謹,但趣味性稍嫌不足;二是通俗演繹型,常見于愛好者將故事與現實隱喻結合,其中不乏衍生出的“厚黑學”“權謀說”乃至“陰謀論”,雖傳播廣泛、引人注目,卻也可能與文本的文學核心及其精神內涵漸行漸遠。
那么,對于大多數普通讀者而言,能否獲得一種既扎根文本、嚴謹可信,又深入淺出、生動可親,并能與其生命體驗直接對話的解讀呢?當我看到馬玉煒眼里有光、侃侃而談他對西游世界的理解時,這個問題的答案便清晰起來。
![]()
《戲西游》
作者:馬玉煒
出版社:人民郵電出版社
出版時間:2025年12月
破局者馬玉煒:從語文教師到“馬西游”
當初在選題論證會上,當我提出與馬玉煒合作《戲西游》時,選題小組有人質疑:“他既非高校教授,也非研究《西游記》的專家,權威性如何保證?”這樣的擔憂不無道理。在傳統出版觀念中,經典解讀往往是權威學者的專利。
然而,我認為,馬玉煒的優勢恰恰在于他的“橋梁”身份。自揚州大學中文系畢業后,馬玉煒便扎根于中學語文教育一線。2017年,他在繁忙的教學工作之余,抱著“游戲”的心態,參加了樊登讀書會(“帆書”的前身)與廣東衛視聯合制作的“我是講書人”比賽,憑借對《聊齋志異》的精彩講解斬獲季軍;2024年,他在山東衛視第三屆“超級語文課”中更是力拔頭籌,榮獲全國總冠軍。評審團中不乏酈波教授這樣的古典文學大家,也有李強這樣的特級教師,他們一致認為馬玉煒講授文學經典的方式獨具匠心,令人耳目一新。
尤其讓我印象深刻的是評審給出的獲獎理由:他的授課方式極大地激發了孩子們閱讀古典名著的興趣。在學業壓力與升學目標并存的今天,能讓學生對一部古典名著產生自發閱讀的熱情,這種能力何其珍貴!正如古人所言:“授人以魚,不如授人以漁。”興趣正是最好的“漁具”。
![]()
![]()
馬玉煒在山東衛視“超級語文課”授課場景
馬玉煒將自己參加“超級語文課”的精彩片段上傳至微信視頻號后,迅速收獲了10萬+點贊、轉發和推薦。網友親切地稱他為“馬西游”,這個稱號背后,是對他多年潛心攻讀《西游記》的成果的肯定。早在學生時代他就熟讀《西游記》,大學時期,受導師啟發,又系統研讀了自明清至近現代各家對《西游記》的注解與解讀;成為語文教師后,他將理論研究與教學實踐相結合,逐漸形成了一套自己的“西游世界觀”。
揭秘《戲西游》:一部“修心”寓言
《戲西游》最引人入勝之處,在于它提供了一把解讀原著的秘鑰:引導讀者關注《西游記》中的人名、地名和數字,因為其中充滿了作者精心設計的隱喻。
從人名窺見修行之路。孫悟空為何姓“孫”?繁體“孫”字由“子”和“系”組成,有保持嬰兒般純真狀態的寓意;“悟空”則是佛家“空”智慧的體現。這個名字既是菩提祖師對石猴的期許,也是作者對讀者的告誡:在紛繁世界中,勿失本心。
從地名發現文本密碼。孫悟空拜師學藝的“斜月三星洞”,實為一個巧妙的字謎——斜月像彎鉤,三星如三點,合起來正是“心”字。這一設計暗示了《西游記》整部小說的核心:一切修行,歸根結底是修心。
從數字解讀文化隱喻。為什么《西游記》第十四回中被孫悟空打死的山賊恰好是六個?他們的名字“眼看喜、耳聽怒、鼻嗅愛、舌嘗思、意見欲、身本憂”首字相連,正是佛家所說的“眼耳鼻舌意身”六根,也代表著“六欲”。為什么蜘蛛精是七只?她們吐情絲、織情網,對應的是“喜怒哀懼愛惡欲”,即“七情”。金箍棒的一萬三千五百斤,源自《黃帝八十一難經》“人一日一夜,凡一萬三千五百息”,心息相依,金箍棒代表了悟空的心。一個筋斗十萬八千里,則對應“先除十惡,即行十萬;后除八邪,乃過八千”,代表的是修行需要克服的重重障礙。
通過對這些細微處的解讀,馬玉煒得出了《西游記》的核心主旨:“修心”。而這也正是魯迅考證的結果——早在明代,學者謝肇淛就指出,《西游記》雖“曼衍虛誕”,然其宗旨不過“求放心”三字。所謂“求放心”,即找回迷失的本心,正是“儒釋道”三家思想的交匯點。
![]()
時代回響:古典智慧與現代心靈的對話
《戲西游》的價值不僅在于對文本的精細解讀,更在于它架起了一座連接古典智慧與現代生活的橋梁。
在“比丘國”一難中,孫悟空假扮唐僧,剖開胸膛取出一串心:“紅心、白心、黃心、慳貪心、利名心、嫉妒心、計較心、好勝心、望高心、俄慢心、殺害心、狠毒心、恐怖心、謹慎心、邪妄心、無名隱暗之心、種種不善之心”。這一幕荒誕而深刻,何嘗不是現代人心靈世界的寫照?在物質豐裕的今天,我們是否也被各種“心”所困縛?
當取經之路行程過半,師徒一行人到達通天河畔時,見商賈為利冒險履冰,唐長老不禁喟嘆:“世間事惟名利最重。似他為利的舍死忘生,我弟子奉旨全忠,也只是為名,與他能差幾何!”這種對名利的反思,對人生意義的追問,穿越四百余年光陰,依然直擊當代讀者的心靈。
馬玉煒告誡讀者:《西游記》不是一部簡單的神魔小說,而是一面映照人心的鏡子。每個妖怪代表的不僅是一種外在的困難,更是內心的某種執念或弱點。取經之路,實為一條降伏心魔、完善自我的內在旅程。這種解讀讓古典文本煥發出強烈的現代意義,讓讀者在奇幻故事中看見自己的現實困境與精神追求。
![]()
為何“戲”西游:在游戲中重獲閱讀的快樂
書名為《戲西游》,其中“戲”字頗有深意。馬玉煒十分認同魯迅對《西游記》“實出于游戲”的評價。這里的“游戲”并非貶義,而是指作品詼諧幽默的筆調、充滿想象力的情節安排,以及作者創作時自由灑脫的心態。
在快節奏的現代生活中,閱讀往往被賦予太多功利性目的:獲取知識、提升技能、應對考試……而閱讀最本真的快樂——那種沉浸在故事中忘卻時間的愉悅,那種與偉大心靈對話的震撼——卻逐漸被遺忘。《戲西游》試圖喚回的,正是這種純粹的閱讀樂趣。
馬玉煒希望讀者能夠像玩游戲一樣閱讀《西游記》:帶著好奇心去探索,帶著想象力去參與,在文本的迷宮中尋找線索,在隱喻的森林里發現寶藏。這種“游戲”的態度,不是對經典的輕慢,而是一種更親切、更投入的致敬。正如他在書中所寫:“我把我的解讀叫作《戲西游》——我開開心心地講,你開開心心地讀,一起參與這場開開心心的取經之旅,最好你還能發現,讀書就是這么一件開開心心的事。”
![]()
馬玉煒在課堂上與同學們玩“撕名牌”小游戲
從定位到成書:一場完整的出版“取經”
作為這本書的責任編輯,我對《戲西游》的出版過程有著深刻的體會。這本書的誕生,本身就是一場“取經”——需要克服重重困難,堅守品質底線。
讀者定位:一座連接“樂讀”與“深讀”的橋梁。在編輯之前,明確《戲西游》為誰而作,是我們面臨的首要問題。答案并非二選一,而是力求“兼容”:它既要服務于正將《西游記》列為必讀書目的青少年學生,也要吸引那些希望重讀經典、提升修養的成年讀者。對于學生讀者,市場并不缺乏適配產品,但多以情節梳理、人物分析的“導讀”為主,或為吸引眼球而過度戲說,雖降低了門檻,卻也抽離了原著的文化精髓。馬玉煒老師的初心正在于此——他希望通過自己深入淺出的解讀,不僅可以幫助學生應對考試,更能引導他們穿透故事的“熱鬧”,領略文本深處的“門道”與趣味,真正將“必讀”變為“樂讀”與“深讀”。
而對于眾多成年讀者來說,他們對《西游記》的記憶往往停留在影視形象,或迷失于“厚黑學”“陰謀論”等衍生的過度解讀中,低估了這部偉大經典本身的文學魅力和思想深度。《戲西游》旨在提供一條重返文本的可靠路徑,用扎實的考據和清晰的邏輯,滌除附會的塵埃,讓經典自身的光芒照亮讀者。
文本打磨:嚴謹的學術態度。馬玉煒的初稿旁征博引,涉及大量佛道文化知識和歷史典故。為確保內容的準確性,我們不僅進行了不下六輪的細致編校,還特別邀請了宗教出版領域的專家進行審讀,避免因表述不當可能引發的誤解或爭議。原計劃8月暑期上市,因審慎考量延至12月,只為對讀者負責。
裝幀設計:古典氣韻與現代審美的融合。我們采用了線裝裸脊的設計,不僅便于平攤閱讀,更賦予書籍一種古典雅致的氣質。內文插圖特邀專業畫師創作,在保持古典韻味的同時融入現代表現手法。尤為值得一提的是,插圖對原著描述進行了高度還原:豬八戒是黑豬而非影視劇中常見的白豬;取經路上挑擔的主力是豬八戒而非沙僧;沙僧的兵器“降妖寶杖”形似搟面杖,而非電視劇中的月牙鏟。這些細節的考究,體現了我們對原著的尊重。
![]()
《戲西游》插圖
營銷策略:真誠是最好的溝通。發售前,作者提出了兩點特別要求:一是不做簽名版,因為他認為書中的觀點建立在歷代學者研究的基礎上,自己只是“站在巨人肩膀上”,不敢貪功;二是全平臺統一零售價,避免因價格差異傷害讀者感情。這種真誠與克制,在當前的出版環境中顯得尤為珍貴。
在營銷策略上,作者與出版社約定在新媒體、電商平臺進行為期一個月的獨家上線,依托“圖書內容+作者流量+平臺推廣”的三方聯合,形成強勢效應。首先,我們選擇通過微信視頻號作者直播帶貨、投流機構同步擴散造出聲勢,作者抖音、小紅書等平臺賬號由出版社店鋪接流并投流放大。其次,我們邀約頭部達人推薦書籍,利用出版社內部構建的新媒體達人資源矩陣,全方位營造第二波流量高峰。
為了提高和達人合作的成功率,我們通過定向推送樣書、定制傳播素材與投流激勵,迅速將書籍信息擴散至數百位垂直領域達人,覆蓋文學、社科、生活等多個圈層。達人產出的真實好評與多樣化的內容(圖文、短視頻、“種草”推薦),在首發期形成了持續的口碑漣漪與二次傳播,顯著擴大了潛在讀者觸及面,從“集中打爆”成功轉向“長效擴散”,為后續持續銷售奠定了堅實基礎。
市場反響:經典永遠有讀者
《戲西游》上市后的表現超出了我們的預期。2025年12月6日,首發當日6000冊售罄,10天內銷量突破10000冊。這樣的成績對于一本古典名著解讀類圖書而言,堪稱亮眼。
讀者們的評價讓我們倍感欣慰:
“聽過很多馬老師講解的《西游記》里面的隱喻,發現看電視劇真的只是看了個熱鬧。這次出了解讀西游的書,就是要跟孩子一起深入了解名著……內容講解風趣幽默,通俗易懂,角度新奇,受益匪淺,爆推的一本書。”
“以前讀《西游記》是囫圇吞棗,似懂非懂。讀了這本《戲西游》之后有種茅塞頓開、豁然開朗的感覺。”
“讀了整整一晚上,我沒讀夠,孩子也沒聽夠。”
“謝謝馬老師,能夠讓大人和孩子重新認識西游。”
這些反饋印證了我們的判斷:經典永遠有讀者,關鍵在于如何搭建通往經典的橋梁。
成功密碼:時代紅利與內容為本
回顧《戲西游》的出版歷程,我們認為自己做對了幾件關鍵的事:
第一,順勢而為,借經典IP的永恒魅力。《西游記》作為國民級文化IP,具有天然的傳播基礎。從1986年版電視劇到《大話西游》,從《黑神話:悟空》到《浪浪山小妖怪》,每一次成功的改編都證明了這一IP的強大生命力。我們做的不是創造熱點,而是加入一場持續數百年的對話。
第二,選對作者,擁抱“去中心化”的知識傳播時代。在這個自媒體發達的時代,專業權威的定義正在發生變化。馬玉煒沒有耀眼的學術頭銜,但他有扎實的文本功底、豐富的教學經驗和獨特的講述能力。他的成功,與李娟、王計兵、陳慧等“非學院派”作家的崛起一樣,標志著文學解讀和創作正在走向更廣闊的民間。專家固然重要,但那些能夠將專業知識轉化為公共智慧、激發大眾閱讀興趣的“橋梁型”作者,同樣不可或缺。正如電影《浪浪山小妖怪》所揭示的,取經不是上位者的特權,普通如小妖怪也有取真經、修正果的自由。
第三,回歸閱讀本質,解決真實痛點。許多讀者(包括曾經的我)都有這樣的體驗:想讀經典,卻苦于文言障礙和文化隔閡;看了無數改編作品,卻始終無緣領略原著精髓。《戲西游》直擊這一痛點,它不代替讀者閱讀,而是引導讀者學會閱讀;不提供標準答案,而是傳遞尋找答案的方法。
未來展望:經典新讀的無限可能
《戲西游》的市場反響,不僅驗證了古典名著在當代的巨大生命力,也讓我們更加明晰出版工作在新時代的文化使命。
不久前,國家新聞出版署發布了《國家新聞出版署關于做好“十五五”時期國家重點出版物出版規劃項目申報工作的通知》,指出:要“賡續中華文脈。植根博大精深的中華文明,高揚中華民族的文化主體性……推動中華優秀傳統文化創造性轉化和創新性發展,有力構建中華文明標識體系。”
這為我們指明了前路。《戲西游》正是一次具體的實踐:它將“修心”這一融合了傳統文化精華與當代精神需求的主旨,作為解讀《西游記》的密鑰,正是對經典進行“創造性轉化”、賡續中華文脈的體現;它以通俗幽默的“游戲”姿態吸引讀者深入文本,則是“構建中華文明標識體系”在傳播形式上的探索。
我們計劃以《戲西游》為起點,開發“經典新讀”系列產品,用當代視角解讀傳統經典,用創新形式呈現文化精髓。目前,我們正在籌備解讀《紅樓夢》《水滸傳》等經典名著的系列作品,邀請各領域有獨到見解的作者,共同打造一個“有趣、有料、有深度”的經典解讀產品線。
同時,我們也在探索多媒體融合的出版形式:將圖書內容轉化為音頻課程、視頻解讀、線上讀書會等,滿足不同讀者的需求。
此外,《西游記》本身具備世界性敘事的基礎。我們希望,未來能基于此類深入淺出的解讀,探索其國際化的表達方式,讓中國經典中的智慧成為溝通中外的文化橋梁,為提升中華文明的傳播力和影響力貢獻一份力量。
經典不應被供奉在神壇上,而應活躍在當代人的精神生活中。《戲西游》是一個良好的開始,我們渴望在這條“修心”與“創新””并重的道路上,走得更遠。
結語:在喧囂時代,與經典深度對話
編輯《戲西游》的過程,對我個人而言也是一次“修心”之旅。因為這本書,我重新捧起了《西游記》原著;因為馬玉煒的解讀,我發現了一部熟悉又陌生的偉大作品。原來,《西游記》不僅是一部神魔小說,更是一部關于成長、關于選擇、關于如何安放自我的“生命之書”。
在這個信息爆炸、新書層出不窮的時代,我們常常為該讀什么書而苦惱。其實答案或許很簡單:不知道讀什么時就讀經典。因為經典是經過時間篩選的人類智慧結晶,它們探討的是永恒的問題——生死、愛恨、善惡、意義……而我們要做的,就是找到與經典對話的正確方式。
《戲西游》試圖傳遞的正是這樣一種方式:它不居高臨下地灌輸知識,而是像一位風趣的向導,帶領讀者在《西游記》的奇幻世界中探險;它不跟隨所謂的主流人云亦云,而是激發思考的火花;它不滿足于表面解讀,而是引導讀者潛入文本深處,發現屬于自己的寶藏。
出版業的使命不僅是傳播知識,更是傳承文明、滋養心靈。當一本《戲西游》能夠喚醒讀者對古典名著的熱愛,當一次閱讀能夠引發眾人對生命意義的思考,我們的工作便有了超越商業價值的文化意義。這,或許就是經典出版最動人的地方——它連接過去與現在,連接作者與讀者,在翻動的書頁間,完成一場跨越時空的智慧傳遞。
《西游記》的取經之路有終點,但每個人的“修心”之旅永無止境。愿《戲西游》成為更多讀者開啟這段旅程的起點,在閱讀中遇見更好的自己。
*本文圖片由人郵社提供
新媒體圖書銷售增長實訓營
2026年1月9日·北京
與上百位出版同仁共探圖書銷售增長新路徑
掃描海報二維碼,咨詢報名
分享、在看與點贊,商務君至少要擁有一個
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.