漢字會意,每個字都承載著深遠(yuǎn)的文化意義。而當(dāng)我們回望中日兩國在彼此稱呼上的百年糾葛,看到的何止只是幾個漢字的變化?
到底中國歷史上都喚作日本什么,讓日本這么“破防”?
![]()
今年10月,一項由東京大學(xué)和北京大學(xué)聯(lián)合開展的研究顯示,中日兩國年輕人對歷史稱謂的認(rèn)知存在顯著差異。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),超過70%的日本年輕人對“支那”一詞的歷史含義了解模糊,而中國年輕一代則普遍知曉這一詞匯曾被用作侮辱性稱呼。
歷史學(xué)者指出,這種認(rèn)知差距正隨著時間推移而擴大,使得兩國在歷史問題上的對話變得更加復(fù)雜。
![]()
中日間的稱呼變遷,實際上是一部權(quán)力關(guān)系的記錄。最早的“支那”一詞,源自古印度梵語“cina”,本是對中國絲綢或秦朝的尊稱。唐朝時期,這個詞通過佛經(jīng)傳入日本,當(dāng)時還保持著中性甚至尊重的意味。
真正的轉(zhuǎn)折發(fā)生在1894年甲午戰(zhàn)爭后。隨著清朝戰(zhàn)敗,日本社會對中國的態(tài)度發(fā)生了根本性轉(zhuǎn)變,“支那”一詞開始被賦予輕蔑的意味。
1913年,日本政府在內(nèi)閣會議上正式?jīng)Q定,無論中國國號如何變化,日本官方文件一律稱中國為“支那共和國”。
![]()
而后隨著歷史發(fā)展,很晚才喚作中國。
同樣地,對于日本的稱呼也是如此。稱呼的變化往往反映著國家實力的消長。當(dāng)中國強盛時,掌握了為鄰國命名的主動權(quán);當(dāng)日漸崛起時,則將曾經(jīng)的尊稱變成了蔑稱。
而日本在中國記載里,名字可是不少。
![]()
而中國古代為日本起的十個名字中,“倭”可能是最讓日本人心存芥蒂的一個。公元57年,漢光武帝劉秀賜予日本國王“漢委奴國王”金印,這個“倭”字從此與日本的歷史緊密相連。
1784年,這枚金印在日本福岡志賀島被發(fā)現(xiàn),成為日本國寶,卻也是一段歷史關(guān)系的見證。
“日本”這個國名本身,也與中國有著千絲萬縷的聯(lián)系。
![]()
在中國漫長的歷史記載中,對日本的稱呼層出不窮,其中十個最具代表性。
“倭”是最早的官方稱呼。《漢書·地理志》記載:“樂浪海中有倭人,分為百余國,以歲時來獻見云。”而這“倭”字含有“順”的意思,反映當(dāng)時日本部落對漢朝的臣屬關(guān)系。
隨著日本對中國文化的了解,他們逐漸意識到“倭”字有“矮小”之意,不太雅觀。于是,從隋朝開始,日本嘗試改變國名。
![]()
據(jù)《隋書》記載,日本使節(jié)在給隋煬帝的國書中首次自稱“日出處天子”,稱隋煬帝為“日沒處天子”。這種自以為是的平等立場惹得隋煬帝大為不滿,改名請求也被拒絕。
直到唐高宗時期,日本再度提出改名請求。公元668年,唐軍平定高麗,日本派人慶賀,并趁機再次提出改名請求。
不過除“倭”和“日本”外,還有“扶桑”、“東瀛”、“東夷”等。這些稱呼大多基于中國的地理視角和文化觀念。
好比“扶桑”源自中國神話,傳說東方有神樹名為扶桑,太陽從此升起;“東瀛”則源于東海三神山的傳說。這些名稱本身并無侮辱之意,而是反映了中國古代對日本的地理認(rèn)知。
而對中國人而言,“支那”一詞的傷害更深。抗日戰(zhàn)爭期間,日本不僅將戰(zhàn)爭稱為“支那事變”,更設(shè)立了“支那派遣軍”等軍事機構(gòu)。
甚至對于每個中國人來說,這個詞代表著民族最痛苦的記憶。
![]()
可以說,國際關(guān)系中的話語權(quán),從來都與國家實力緊密相連。稱呼的變化,本質(zhì)上是力量對比的外在表現(xiàn)。
然而,真正讓“支那”從日本社會徹底消失的,并非一紙禁令。
有個說法是,抗美援朝戰(zhàn)爭后,日本社會對中國的看法發(fā)生了根本性轉(zhuǎn)變。當(dāng)中國軍隊在朝鮮戰(zhàn)場上展現(xiàn)出強大戰(zhàn)斗力時,許多日本人開始重新審視這個曾經(jīng)的“支那”。
![]()
當(dāng)然社會態(tài)度的轉(zhuǎn)變往往比官方政策更具持久力。隨著中國國際地位的提升,日本主流社會逐漸接受并習(xí)慣使用“中國”這一正式稱呼。
那些曾經(jīng)帶有殖民色彩的詞匯,如“南支那海”也被更為中性的“南シナ海”(片假名)所取代。
而相較于外界對形容中國“支那”的改觀,日本人卻是更破防了。
![]()
尤其是“倭”字,如今依舊盛行,但日本人認(rèn)為這是中國的“文化霸權(quán)”體現(xiàn)。然而,從歷史角度看,這是當(dāng)時國際關(guān)系的正常體現(xiàn),周邊國家如越南、朝鮮等的國名也大多由中國史書確定
只得說十個名字,最令日本受不住的的便是這“倭”,不僅要說明古代日本曾處于中原王朝朝貢體系下的歷史見證。
且對于一個追求文化獨立性和國際平等地位的國家而言,這種歷史上的臣屬或邊緣地位是其民族敘事中希望淡化的部分。
![]()
盡管最初可能并非惡意,但“倭”字與“矮小”的關(guān)聯(lián)確實觸動了日本在文化自尊和民族形象上的敏感神經(jīng)。
加上后來與“倭寇”等歷史事件的聯(lián)系,進一步給“倭”字增添了消極色彩,好比在明代,危害中國東南沿海的日本海盜集團被稱為“倭寇”。
這里的“寇”字明確賦予了“倭”搶劫、侵略的負(fù)面含義,使“倭”與暴力、混亂的形象產(chǎn)生了直接關(guān)聯(lián),這無疑是日本方面非常不愿觸及的歷史記憶。
![]()
另外隨著日本社會不斷吸收中國大陸先進的文化與技術(shù),其民族意識與國家自尊心逐漸增強,對這“倭”也就更敏感了。
直到如今,這“倭”啊也仍舊存在在對日本的形容詞中,對于自尊心強的日本來說,自然也便不愿意了。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.