11月7日,由湖北省向陽湖文化研究會和湖北科技學(xué)院人文與傳媒學(xué)院、外國語學(xué)院及咸寧市文藝評論家協(xié)會聯(lián)合主辦的《共和國先生一一向陽湖文化名人往事》(英譯本)出版座談會在咸寧溫泉舉行。全國政協(xié)常委、中國作家協(xié)會副主席、中國現(xiàn)代文學(xué)館館長邱華棟和久負盛名的外文出版社先后發(fā)來熱情洋溢的賀信,人民美術(shù)出版社原總編輯、著名出版家林陽發(fā)來賀詩;省作協(xié)原副主席、武漢大學(xué)博導(dǎo)、著名文學(xué)評論家樊星和咸寧市文化界知名人士20多人出席。
![]()
著名作家李城外這部新著共收文52篇,內(nèi)容涵蓋曾下放向陽湖的中國文學(xué)、出版、文物和電影等領(lǐng)域領(lǐng)軍人物,其中沈從文、冰心、馮雪峰、張光年、周巍峙、郭小川、臧克家、張?zhí)煲怼㈥惏讐m、嚴文井等名家的故事尤為引人關(guān)注。該書由湖科外國語學(xué)院教師李李翻譯,外文出版社資深英文專家劉奎娟審讀定稿,系湖北省社科聯(lián)2024年重點資助科研項目。
會上,專家學(xué)者認為,此書由雙語出版社推出,其意義超越了一般普通地方文化史料匯編或個人回憶合集。它是一部以文學(xué)筆法精心重構(gòu)的共和國精神史,一次對一代文化精英在特殊年代里命運沉浮與靈魂堅守的深情打撈,為我們理解共和國的精神譜系,提供了一個極其珍貴而動人的視角。十多年前,李城外的《話說向陽湖一一京城文化名人訪談錄》(獲冰心散文獎)由日本學(xué)者萩野修二譯成日文出飯,已獲良好反響,證明了這段歷史所蘊含的超越國界的人性與文化價值。此次英譯本的推出,標志著這部作品邁入了更廣闊的國際傳播領(lǐng)域,其意義遠不止于語言的轉(zhuǎn)換,更是一場深刻的文化對話與共同記憶的建構(gòu)。它從艱難歲月的折皺里打撈文化星光,不僅向中文世界呈現(xiàn)一段塵封歷史,更將中國知識分子的“向陽湖紀事”精準地投遞至全球讀者的視野之中,標志著這部作品邁入更廣闊的國際傳播領(lǐng)域。
據(jù)悉,向陽湖文化名人舊址是全國1497所五七干校中唯一被國務(wù)院列為全國重點文物保護單位。隨著它在海內(nèi)外的影響日益擴大,咸寧市進一步高度重視它的保護和開發(fā)工作,向陽湖文化名人博物館新館于2024年春開館后,海內(nèi)外參觀者絡(luò)繹不絕。今天的咸寧,已然成為全國五七干校研究的發(fā)源地、人才庫、聯(lián)絡(luò)站、資料館和示范點。本書的出版,不失為一部愛國主義的好教材,亦是鄂南文壇的重大收獲,將受到讀者熱烈歡迎。(編輯:彭禹希、王際貴)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.