![]()
最近刷到部翻拍片,叫“The Hand That Rocks the Cradle”《搖搖籃的手》,本來(lái)以為又是湊數(shù)的,結(jié)果看完還真有點(diǎn)東西。
它翻拍的是1992年的老驚悚片,核心就是雇主家的媽媽和保姆鬧矛盾,可新片把現(xiàn)代人才有的焦慮全揉進(jìn)去了。

故事里的雇主是Caitlyn和Miguel兩口子,家里有倆娃,小的剛生,得找個(gè)保姆幫忙。
女主Caitlyn以前幫過(guò)一個(gè)叫Polly的姑娘解決房東問(wèn)題,后來(lái)在農(nóng)貿(mào)市場(chǎng)偶遇,就把Polly雇回家了。
Polly剛上門的時(shí)候,她開的車破得不行,右邊后視鏡全靠膠帶粘著,反觀Caitlyn家,自動(dòng)車庫(kù)門,停著嶄新的好車,一看就是條件不錯(cuò)的家庭。
這種貧富對(duì)比一出來(lái),就覺得后面肯定要出事,畢竟現(xiàn)實(shí)里也很少見條件差太多的人能處得毫無(wú)芥蒂。
剛開始Polly表現(xiàn)得那叫一個(gè)完美,對(duì)孩子特別有耐心,不把小孩當(dāng)不懂事的,孩子問(wèn)啥都認(rèn)真答。
Caitlyn兩口子還覺得,這是幫了Polly一把,也算做了件好事。
本來(lái)想覺得這雇傭關(guān)系能一直順下去,但后來(lái)發(fā)現(xiàn),越完美的表象,底下藏的問(wèn)題可能越多,哪有人能一點(diǎn)毛病沒有,還剛好在你需要的時(shí)候出現(xiàn)啊?

好景沒幾天,事兒就來(lái)了。
Caitlyn明明跟Polly說(shuō)過(guò)別給小女兒喂奶粉,結(jié)果Polly還是喂了。
更糟的是,Caitlyn同事Stewart查了查,發(fā)現(xiàn)Polly說(shuō)的工作經(jīng)歷好像不全是真的。
這時(shí)候Miguel沒站Caitlyn這邊,反而說(shuō)她是剛生完孩子,產(chǎn)后抑郁鬧的,讓她別瞎想。
我特別能理解Caitlyn那種崩潰又自我懷疑的感覺。
剛生完娃的人情緒本來(lái)就敏感,身邊最親近的人還不相信自己,反而說(shuō)自己“想多了”,換誰(shuí)不得開始懷疑是不是自己真的有問(wèn)題?
當(dāng)時(shí)看這段的時(shí)候就琢磨,Polly肯定是故意的,她不是不小心喂錯(cuò)奶粉,也不是“忘了”說(shuō)工作經(jīng)歷。
她就是摸準(zhǔn)了Caitlyn產(chǎn)后情緒不穩(wěn)定,Miguel又容易站在“理性”那邊,才敢這么明目張膽地試探。
很顯然,這時(shí)候的信任已經(jīng)開始裂縫了,只是沒人愿意承認(rèn)。

這片子最厲害的不是劇情多刺激,是它把老故事拍出了現(xiàn)代感。
老版里雇主沒法查保姆背景,因?yàn)槟菚r(shí)候沒社交媒體,被騙還能理解。
可現(xiàn)在不一樣了,想查個(gè)人信息不難吧?但Caitlyn兩口子還是半小時(shí)就把Polly雇下來(lái)了。
搞不清現(xiàn)在人是不是都這么急,找個(gè)要天天跟孩子待一起的保姆,居然都不認(rèn)真核實(shí)。
我身邊也有朋友雇育兒嫂,就看了眼身份證、聽了幾句面試話,就敢把人請(qǐng)回家。
并非明智之舉啊,畢竟你以為的“方便”,可能就是給危險(xiǎn)留了口子。
還有演員的表演,演Polly的MaikaMonroe以前總演被嚇的“尖叫皇后”,這次反過(guò)來(lái)演壞人,那勁兒絕了。
她看人的眼神里總帶著點(diǎn)陰郁,明明沒做啥特別夸張的事,卻讓人覺得后背發(fā)涼。
而演Caitlyn的MaryElizabethWinstead,把那種“表面光鮮,心里藏愧”的媽媽演活了,喂個(gè)奶、切個(gè)菜,都能看出她在走神,好像有啥秘密壓著。
現(xiàn)在不少媽媽都這樣,一邊想把家里照顧好,一邊又怕自己做得不夠好,還得應(yīng)付外界的各種期待。
這種愧疚感,片子沒明說(shuō),但看Caitlyn的樣子就能全懂。
片子里的配樂(lè)也得提一嘴,是ArielMarx做的,她之前還給《ShivaBaby》寫過(guò)配樂(lè),就擅長(zhǎng)搞這種讓人緊張的調(diào)子。
有時(shí)候畫面里明明是挺平靜的場(chǎng)景,比如Caitlyn抱著孩子哄睡,配樂(lè)一出來(lái),立馬就覺得不對(duì)勁,好像下一秒就要出事。
這種反差感,把那種“家里藏著危險(xiǎn)”的氛圍拉滿了。
片名也有講究,來(lái)自一首詩(shī),詩(shī)里說(shuō)“母職是神圣的”,可片子里的媽媽們哪有“神圣”的樣子?Caitlyn被產(chǎn)后抑郁和信任危機(jī)折騰,Polly因?yàn)樽约旱膱?zhí)念扭曲,她們都沒活成詩(shī)里說(shuō)的“完美母親”。
本來(lái)想覺得這詩(shī)名是在諷刺,后來(lái)發(fā)現(xiàn)不是,它就是在說(shuō)現(xiàn)實(shí),母職哪有那么多“神圣”,更多的是沒人看見的壓力和掙扎。
它不是那種看完就忘的爽片,而是會(huì)讓人琢磨半天。
現(xiàn)在的人總說(shuō)“要信任”,可又總在“圖方便”的時(shí)候把信任當(dāng)籌碼。
雇保姆圖方便,不認(rèn)真核查;跟人相處圖省事,不深入了解。
毫無(wú)疑問(wèn),只要媽媽們的壓力還在,只要大家還在隨便透支信任,這種故事就還會(huì)有現(xiàn)實(shí)意義。
30年后要是再翻拍,只要這些問(wèn)題沒解決,照樣能戳中人心。
這大概就是好翻拍的意義,不只是炒冷飯,是讓老故事幫我們看清現(xiàn)在的自己。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.