文/葉秋臣
很多人應(yīng)該都猜到了,我肯定會對《一飯封神》這檔綜藝節(jié)目出手的。
因為吃貨和愛好烹飪的本性,只要涉及美食題材的影視綜,基本都在必看清單里。
![]()
![]()
此前葉秋臣寫過關(guān)于《黑白廚師:料理階級戰(zhàn)爭》的長文,那真是一篇相當(dāng)真情實感的文章,感興趣的可以去搜索“黑白廚師+葉秋臣”來看。這個節(jié)目將廚師們分為黑白湯匙陣營進(jìn)行PK,除了大結(jié)局的收尾有點美中不足,其他的部分都相當(dāng)出色。
![]()
愛德華李(Edward Lee,李均)太優(yōu)秀了,以至于即便追完這檔節(jié)目很久之后,我依然還是會想起那場精彩的豆腐對決。
如果冠亞軍的位置互換,或許精彩程度能更上一層樓。
但既然想要表達(dá)的是“逆襲”,或許黑湯匙獲勝已經(jīng)是既定的劇本。
還沒等來《黑白廚師:料理階級戰(zhàn)爭》第二季,咱們的《一飯封神》就播出了。
《一飯封神》的賽制與鏡頭和《黑白廚師:料理階級戰(zhàn)爭》基本相同,包括了分PK陣營和1V1盲品菜肴等等,幾乎完全一樣。
拋開網(wǎng)上爭論的版權(quán)問題之外,還是值得去看的,最起碼是一盤合格的電子榨菜,尤其對吃貨而言。
中國確實是最適合做這檔節(jié)目的地方,因為美食太多了,而且種類豐富,部分在小廚階段淘汰的選手,實力也很強(qiáng)。
但強(qiáng)中自有強(qiáng)中手,既然是競技,80分就會被90分淘汰,最終剩下更強(qiáng)的再爭勝負(fù)。
評委比韓版多了一人,各有特色。
目前還沒追完所有的內(nèi)容,所以簡單講講我對評委和選手們的初印象。
謝霆鋒比較側(cè)重“創(chuàng)意”,其實這點還挺明顯的。他希望找到在追求味道的基礎(chǔ)上,更具備創(chuàng)新性的廚師人才。
![]()
節(jié)目也像韓版那樣,對拿不準(zhǔn)的菜式引入一個請其他評委來品嘗并商量的環(huán)節(jié),這樣相對而言可以避免主觀審美而產(chǎn)生的淘汰。
謝霆鋒有個蟲子披薩的作品給了待定,我一度感覺他就是想看另外兩個評委也吃一次,蠻逗的。
鄭永麒是對標(biāo)著安成宰找的,更關(guān)注餐廳級別的作品,就是《Master Chef》里Gordon Ramsay總在強(qiáng)調(diào)的“restaurant-quality dish”(餐廳標(biāo)準(zhǔn)的菜肴),不能只是好吃,在兼具口味的同時,還要注重擺盤、食材處理和烹飪技法等等。所以鄭永麒在強(qiáng)調(diào)“標(biāo)準(zhǔn)”,只有達(dá)到他分?jǐn)?shù)線的才能過關(guān)。
![]()
另外我還發(fā)現(xiàn),就像安成宰比較注重蔬菜的熟度,鄭永麒很在意關(guān)于味道“Balance”的方面,比如甜來平衡咸,酸和甜的過渡等等。
在Vicky的評判中,不浪費也是個很重要的加分項,燃少和獅城黑馬都做到了這點。
三個評委里是最嚴(yán)格的,他手下過去的人,應(yīng)該可以往前走很遠(yuǎn)。
換言之,他不是按照16強(qiáng)的標(biāo)準(zhǔn)在選,而是最開始就把標(biāo)準(zhǔn)拉得非常高了。
![]()
張勇(榮叔)比較在意第一口的味道和感覺,其實對于他們這個級別的大佬而言,一口的確也夠了。
![]()
與韓版里白鐘元對標(biāo)的存在確實不好找,如今那個最合適的人已不在世了,否則評委席一定會有他的身影。
如果有《一飯封神2》的話,建議評委在品嘗過選手菜肴后,可以加入一個喝白水的設(shè)計。
如果對食材或調(diào)料有忌口的人也不適合當(dāng)評委,比如我這種不吃香菜的。
選手們的話題度也很高,包括了早些年制作出美食綜藝名場面的九轉(zhuǎn)大腸兄。
吳千語(娛樂圈隱藏美廚)來參賽還挺意外的,過去她的名字都是和港星綁在一起的,如今以廚師的身份出現(xiàn),有驚喜。
應(yīng)該是為了宣傳吧,顏值確實鶴立雞群。
![]()
沒想到當(dāng)初看選秀節(jié)目時認(rèn)識的董巖磊也來了,代號下崗再就業(yè)。
![]()
倫敦面條女王能上《主廚的餐桌》真的很強(qiáng),雖然沒嘗到那口面條,但潑油的瞬間口水卻真實地涌出了。
![]()
![]()
她提到的扶霞·鄧洛普,我曾經(jīng)看過此人寫的《魚翅與花椒》,講中式美食很不錯的文字,值得推薦。
![]()
寶島一枝梅用梨和白酒做了一款讓評委味蕾恢復(fù)最初狀態(tài)的冰沙,印象很深。
另外也有一些老百姓廚師,比如燒烤的,做雞架的,幼兒園廚師等等,和韓版都類似,不過就是換上了不同的拿手菜肴。
對于那些同樣來自中國香港的選手或評委,其實在溝通時講粵語會更舒服,現(xiàn)在表達(dá)時總覺得磕磕絆絆,不順暢。但就像謝霆鋒說的,怕觀眾聽不懂。
韓版中沒有李誕(負(fù)責(zé)商品插入)他們那種類似觀察員的角色,因為單單只是選手本身就已經(jīng)看點很足了。
等全部追完后,感想肯定會更多,到時候一定寫篇長文分享。
不見不散。
文/葉秋臣
—本文著作權(quán)歸原作者(@葉秋臣)所有,商業(yè)轉(zhuǎn)載請聯(lián)系作者獲得授權(quán),非商業(yè)轉(zhuǎn)載請注明出處—抄襲必究—歡迎轉(zhuǎn)發(fā)評論—
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.