<cite id="ffb66"></cite><cite id="ffb66"><track id="ffb66"></track></cite>
      <legend id="ffb66"><li id="ffb66"></li></legend>
      色婷婷久,激情色播,久久久无码专区,亚洲中文字幕av,国产成人A片,av无码免费,精品久久国产,99视频精品3
      網(wǎng)易首頁 > 網(wǎng)易號 > 正文 申請入駐

      月經(jīng)NO.41?| 對抗漫長凜冬

      0
      分享至

      對抗漫長凜冬

      get through a long winter


      月經(jīng)

      NO.41

      推薦語

      本期為威爾士詩人R.S.托馬斯的共譯,十位詩人在翻譯同一位作家的作品時,都無可避免浸潤了自己的語言風(fēng)格,那么翻譯某種程度是否也是一種“再創(chuàng)造”?

      在遙遠(yuǎn)的鄉(xiāng)村教堂寫下這些詩歌的詩人,和散落在各個城市中的我們,卻共享著《夜晚與清晨》——因《交換》和《一段婚姻》回望別離,因《致歉》和《饋贈》拾起理所當(dāng)然的給予;在《貓與海》和《秋季的一天》中觸摸溫暖的細(xì)部,在《舞蹈》中凝視干涸的車轍;即使看見《時代》和《真相》,依舊選擇我們那對抗漫長凜冬的生活……

      彥月

      2025.7.1


      Exchange | R.S.Thomas

      She goes out.

      I stay in.

      Now we have been

      So long together

      There’s no need

      To share silence;

      The old bed

      Remains made

      For two; spirits

      Mate apart,

      From the sad flesh,

      Growing thinner

      On time’s diet

      Of be and gall.

      交換 | R.S.托馬斯

      她出門去了

      我留在家里

      我們早已

      相伴太久

      無需再

      共享沉默

      那張舊床

      依然鋪著

      為兩人而設(shè)

      靈魂分離

      哀傷的肉體

      在時光

      與苦澀的咬噬中

      日漸消瘦

      李又青 譯

      Sorry | R.S.Thomas

      Dear parents,

      I forgive you my life,

      Begotten in a drab town,

      The intention was good;

      Passing the street now,

      I see still the remains of sunlight.

      It was not the bone buckled;

      You gave me enough food

      To renew myself.

      It was the mind's weight

      Kept me bent, as I grew tall.

      It was not your fault.

      What should have gone on,

      Arrow aimed from a tried bow

      At a tried target,has turned back,

      Wounding itself

      With questions you had not asked.

      致歉 | R.S.托馬斯

      親愛的父母,

      我原諒你們賦予我生命,

      誕生在一個黯淡乏味的小鎮(zhèn),

      本意是好的;

      走過街道之此刻,

      我仍能看到陽光的余暉。

      并非骨頭被壓彎;

      你們給了我足夠的食物

      使我自己生機(jī)勃勃。

      是心靈的重?fù)?dān)

      讓我彎腰,當(dāng)我漸漸長高。

      這不是你們的錯。

      那些本應(yīng)延續(xù)的,

      如同箭從一張用慣的弓

      瞄準(zhǔn)一個熟悉的目標(biāo),

      卻折返回來,

      刺傷它自己

      帶著的那些問題你們從未問過。

      王彬 譯

      The Dance | R.S.Thomas

      She is young.Have I the right

      Even to name her? Child,

      It is not love I offer

      Your quick limbs,your eyes;

      Only the barren homage

      Of an old man whom time

      Crucifies. Take my hand

      A moment in the dance,

      Ignoring its sly pressure,

      The dry rut of age,

      And lead me under the boughs

      Of innocence. Let me smell

      My youth again in your hair.

      舞蹈 | R.S.托馬斯

      她年輕,難道我有權(quán)利

      為她命名?孩子,

      我給予的哪里是愛,

      你敏捷的四肢,美麗的眼睛;

      對于一個被時光折磨的

      老頭,我只有貧瘠的

      敬意。牽住我的手,

      在跳舞的一刻,

      忽略它背后的壓力,

      我已過了動情的年紀(jì)。

      領(lǐng)我到純真的枝頭下吧。

      讓我在你的發(fā)間

      再次嗅到我的青春。

      小別 譯


      A Day in Autumn | R.S.Thomas

      It will not always be like this,

      The air windless, a few last

      Leaves adding their decoration

      To the trees’ shoulders, braiding the cuffs

      Of the boughs with gold; a bird preening

      In the lawn’s mirror. Having looked up

      From the day’s chores, pause a minute,

      Let the mind take its photograph

      Of the bright scene, something to wear

      Against the heart in the long cold.

      秋季的一天 | R.S.托馬斯

      并不總是如此,

      空氣寂然無風(fēng),最后的

      一些樹葉加入到

      對樹肩的修飾,主枝的邊緣

      綴滿金色;一只鳥在梳理羽毛

      以草坪為鏡。從日常繁雜中

      抬起頭,暫停片刻,

      在腦內(nèi)拍下這明亮的場景,

      有些東西需要用來

      對抗漫長凜冬里的心。

      影子 譯

      Gifts | R.S.Thomas

      From my father my strong heart,

      My weak stomach.

      From my mother the fear.

      From my sad country the shame.

      To my wife all I have

      Saving only the love

      That is not mine to give.

      To my one son the hunger.

      饋贈 | R.S.托馬斯

      得自我父親:我強(qiáng)壯的心臟,和

      我虛弱的胃。

      得自我母親:那恐懼。

      得自我哀傷的故國:那恥辱。

      給我的妻子:我所有一切

      但除了愛——

      沒有其他我給予的。

      給予我唯一的孩子:那饑餓。

      洪魚 譯

      Night And Morning | R.S.Thomas

      One night of tempest I arose and went

      Along the Menai shore on dreaming bent;

      The wind was strong, and savage swung the tide,

      And the waves blustered on Caernarfon side.

      But on the morrow, when I passed that way,

      On Menai shore the hush of heaven lay;

      The wind was gentle and the sea a flower

      And the sun slumbered on Caernarfon tower.

      夜晚與清晨 | R.S.托馬斯

      一個狂風(fēng)暴雨的夜晚,我起身

      漫步于梅奈海岸,夢游一般;

      烈風(fēng)蕭蕭,潮水洶涌,

      波濤怒吼,卡那封一邊。

      但次日清晨,當(dāng)我再次路過,

      梅奈海岸,一片安寧;

      微風(fēng)輕拂,海面如花綻放,

      太陽沉睡在卡那封塔樓上。

      小亮 譯


      Period | R.S.Thomas

      It was a time when wise men

      Were not silent, but stifled

      By vast noise. They took refuge

      In books that were not read.

      Two counsellors had the ear

      Of the public. One cried 'Buy'

      Day and Night, and the other,

      More plausibly, 'Sell your repose'.

      時代 | R.S.托馬斯

      在那個時代,智者

      并不沉默,只是被嘈雜的聲音

      扼住了喉嚨。他們尋求庇護(hù)于

      無人閱讀的書。

      兩位顧問的聲音引起了

      大家的注意。一個大叫著“買!”

      日夜不歇,另一個似乎更

      振振有詞,“賣掉你的寧靜”。

      彥月 譯

      Truth | R.S.Thomas

      He was in the fields, when I set out.

      He was in the fields, when I came back.

      In between, what long hours,

      What centuries might have elapsed.

      Did he look up? His arm half

      Lifted was more to ward off

      My foolishness. You will return,

      He intimated; the heart’s roots

      Are here under this black soil

      I labour at. A change of wind

      Can bring the smooth town to a stop;

      The grass whispers beneath the flags;

      Every right word on your tongue

      Has a green taste. It is the mind

      Calling you, eager to paint

      Its distances; but the truth’s here,

      Closer than the world will confess,

      In this bare bone of life that I pick.

      真相 | R.S.托馬斯

      我出發(fā)時,他正在田野里。

      我回來時,他仍在田野里。

      在這中間,多少漫長的時光,

      多少個世紀(jì)可能都已流逝。

      他有抬頭看過嗎?他的手臂

      半舉著,更像是要擋住

      我的愚蠢。你會回來的,

      他暗示;那顆心的根系

      是在我勞作的這塊

      黑土地之下。風(fēng)向一變,

      就能讓這個平靜的小鎮(zhèn)停止運(yùn)轉(zhuǎn);

      青草在旗幟下沙沙低語;

      你舌尖上每一個正確的詞,

      嘗起來都是青澀的。是你的大腦

      在呼喚你,渴望能繪制

      它的遠(yuǎn)方;但真相是在這里,

      比世界將要吐露的更近,

      就在我選的這種極簡到骨子里的

      生活里。

      林疏雨 譯

      The Cat and the Sea | R.S.Thomas

      It is a matter of a black cat

      On a bare cliff top in March

      Whose eyes anticipate

      The gorse petals;

      The formal equation of

      A domestic purr

      With the cold interiors

      Of the sea's mirror.

      貓與海 | R.S.托馬斯

      這關(guān)乎一只黑貓,

      三月,在無所遮蔽的崖頂,

      它的雙眸里,

      有著被期望著的,

      金雀花瓣。

      馴服的咕嚕聲,

      與沉靜海面下,

      的一片冰心,

      遙遙相契。

      Sara 譯

      A Marriage | R.S.Thomas

      We met

      Under a shower

      Of bird-notes.

      Fifty years passed,

      love's moment

      In a world in

      Servitude to time.

      She was young;

      I kissed with my eyes

      Closed and opened

      Them on her wrinkles.

      `Come,' said death,

      Choosing her as his

      Partner for

      The last dance,And she,

      Who in life

      Had done everything

      With a bird's grace,

      Opened her bill now

      For the shedding

      Of one sigh no

      Heavier than a feather.

      一段婚姻 | R.S.托馬斯

      我們相遇

      在鳥鳴如雨的時刻。

      五十年過去,

      愛的煙云

      在被時間奴役的世界里。

      她曾年輕;

      我閉上眼吻她,

      再睜眼,

      已見她布滿皺紋的面龐。

      “來吧,”死神說,

      選她為

      最后一支舞的

      舞伴。

      而她,

      在生前

      一切都做得

      如鳥兒般優(yōu)雅,

      此刻張開喙,

      吐出

      一聲嘆息,

      輕若鴻毛。

      Sophie 譯

      特約編輯、排版:彥月

      圖片:Adeolu Osibodu

      投稿方式

      請投至郵箱:suwriting@163.com

      (請在標(biāo)題中寫上微信號便于聯(lián)系,謝謝來稿。)

      特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。

      Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

      相關(guān)推薦
      熱點推薦
      假如解放軍“單挑”整個北約,勝算有多大,能打的比俄軍更好嗎?

      假如解放軍“單挑”整個北約,勝算有多大,能打的比俄軍更好嗎?

      聞識
      2026-04-19 11:31:02
      德天空:格納布里將傷缺3-4個月,無緣世界杯

      德天空:格納布里將傷缺3-4個月,無緣世界杯

      懂球帝
      2026-04-19 04:48:54
      廣東慘遭18分逆轉(zhuǎn)疑似放水!專家暗示打假球:杜鋒為季后賽挑對手

      廣東慘遭18分逆轉(zhuǎn)疑似放水!專家暗示打假球:杜鋒為季后賽挑對手

      籃球快餐車
      2026-04-19 06:11:53
      2026養(yǎng)老金高齡補(bǔ)貼新規(guī),70歲以上自動漲錢,農(nóng)村老人同樣享受

      2026養(yǎng)老金高齡補(bǔ)貼新規(guī),70歲以上自動漲錢,農(nóng)村老人同樣享受

      頤年齋
      2026-04-19 08:40:20
      蘭州的貧富差距令人窒息

      蘭州的貧富差距令人窒息

      隴史薈王文元
      2026-04-18 12:44:53
      一臺價值20萬的幾乎全新的新能源車,換個卡扣報價13萬,輿論炸了

      一臺價值20萬的幾乎全新的新能源車,換個卡扣報價13萬,輿論炸了

      胡侃社會百態(tài)
      2026-04-18 10:53:42
      驚天內(nèi)幕!中國專家揭露美國攻打伊朗的真正目的,竟然是這個!

      驚天內(nèi)幕!中國專家揭露美國攻打伊朗的真正目的,竟然是這個!

      橙色書卷
      2026-04-18 22:56:03
      14歲等等近照曝光,完美復(fù)刻孫儷,網(wǎng)友笑稱鄧超純純顏值破壞者

      14歲等等近照曝光,完美復(fù)刻孫儷,網(wǎng)友笑稱鄧超純純顏值破壞者

      觀魚聽雨
      2026-04-16 22:48:13
      蔡少芬新加坡被偶遇,素顏老態(tài)明顯,但狀態(tài)自然氣質(zhì)好

      蔡少芬新加坡被偶遇,素顏老態(tài)明顯,但狀態(tài)自然氣質(zhì)好

      絢麗的畫卷
      2026-04-19 13:41:45
      “恭喜你成太子太傅了”,沙特王子報考上交大研究生,評論區(qū)炸鍋

      “恭喜你成太子太傅了”,沙特王子報考上交大研究生,評論區(qū)炸鍋

      妍妍教育日記
      2026-04-17 11:35:08
      信陽市負(fù)責(zé)同志職務(wù)調(diào)整

      信陽市負(fù)責(zé)同志職務(wù)調(diào)整

      大象新聞
      2026-04-19 13:11:02
      北影節(jié)開幕式落幕,3人出盡風(fēng)頭,2人翻紅,1人升咖,唯她被罵慘

      北影節(jié)開幕式落幕,3人出盡風(fēng)頭,2人翻紅,1人升咖,唯她被罵慘

      做一個合格的吃瓜群眾
      2026-04-18 06:51:27
      中產(chǎn)徹底清醒!鋼琴銷量暴跌72%:不是不愛音樂,是時代不裝了…

      中產(chǎn)徹底清醒!鋼琴銷量暴跌72%:不是不愛音樂,是時代不裝了…

      火山詩話
      2026-04-09 13:45:45
      廣州女子與前夫發(fā)生關(guān)系后報警稱被侵犯,兒子同室未聽見反抗

      廣州女子與前夫發(fā)生關(guān)系后報警稱被侵犯,兒子同室未聽見反抗

      觀世記
      2026-04-18 15:55:41
      烏度卡:杜蘭特訓(xùn)練時不慎與隊友膝蓋相撞,導(dǎo)致髕腱區(qū)域受傷

      烏度卡:杜蘭特訓(xùn)練時不慎與隊友膝蓋相撞,導(dǎo)致髕腱區(qū)域受傷

      懂球帝
      2026-04-19 08:20:27
      與孔令輝分手12年,被黑人拖在肩上的馬蘇,終是為自己的風(fēng)流買單

      與孔令輝分手12年,被黑人拖在肩上的馬蘇,終是為自己的風(fēng)流買單

      今墨緣
      2026-04-19 12:43:21
      女兒美國讀高中花掉110萬,單親媽媽向社會求助:求捐200萬讀大學(xué)

      女兒美國讀高中花掉110萬,單親媽媽向社會求助:求捐200萬讀大學(xué)

      談史論天地
      2026-04-17 16:50:03
      卡帥神了!1-0通殺英超4強(qiáng)隊+前五穩(wěn)了,曼聯(lián)還不讓他轉(zhuǎn)正欺負(fù)人

      卡帥神了!1-0通殺英超4強(qiáng)隊+前五穩(wěn)了,曼聯(lián)還不讓他轉(zhuǎn)正欺負(fù)人

      體育知多少
      2026-04-19 07:38:28
      比賽進(jìn)行中,現(xiàn)場近2萬人,觀眾突然喊話:懂不懂人情世故?

      比賽進(jìn)行中,現(xiàn)場近2萬人,觀眾突然喊話:懂不懂人情世故?

      極目新聞
      2026-04-19 10:17:37
      毛焦?fàn)栠€沒踏上訪華專機(jī),歐盟突然通告匈牙利:對中國該采取行動

      毛焦?fàn)栠€沒踏上訪華專機(jī),歐盟突然通告匈牙利:對中國該采取行動

      莫地方
      2026-04-19 00:45:03
      2026-04-19 14:24:49
      宿寫作中心 incentive-icons
      宿寫作中心
      有趣的人終將相遇
      423文章數(shù) 118關(guān)注度
      往期回顧 全部

      健康要聞

      干細(xì)胞抗衰4大誤區(qū),90%的人都中招

      頭條要聞

      牛彈琴:伊朗遭到特朗普"羞辱"被激怒 結(jié)果印度遭了殃

      頭條要聞

      牛彈琴:伊朗遭到特朗普"羞辱"被激怒 結(jié)果印度遭了殃

      體育要聞

      湖人1比0火箭:老詹比烏度卡像教練

      娛樂要聞

      張?zhí)鞇墼u論區(qū)淪陷!被曝卷入小三風(fēng)波

      財經(jīng)要聞

      華誼兄弟,8年虧光85億

      科技要聞

      50分26秒破人類紀(jì)錄!300臺機(jī)器人狂飆半馬

      汽車要聞

      29分鐘大定破萬 極氪8X為什么這么多人買?

      態(tài)度原創(chuàng)

      家居
      房產(chǎn)
      旅游
      健康
      手機(jī)

      家居要聞

      法式線條 時光靜淌

      房產(chǎn)要聞

      官宣簽約最強(qiáng)城更!海口樓市,突然殺入神秘房企!

      旅游要聞

      錦繡馬山一路繁花,濟(jì)南長清區(qū)馬山鎮(zhèn)第二十九屆傳統(tǒng)文化山會啟幕

      干細(xì)胞抗衰4大誤區(qū),90%的人都中招

      手機(jī)要聞

      持續(xù)超越iPhone 17 Pro Max,華為暢享90 Pro Max賣爆

      無障礙瀏覽 進(jìn)入關(guān)懷版